•:' THE POEMS OF OSSIAN, g BY JAMES MACPHERSON, ESQ. TO WHICH ARE PREFIXED. 4 PRELIMINARY DISCOURSE, AND DISSERTATIONS ON THE ìERa AND POEMS OF OSSIAN- LOS DON. Printed for i'.. and J. Rivington : J. Nunn; T. Ca> dell; Longman, >rme, Brown^and «#reen; C. P Richa dson: J. » -.dCo. : Hsrding, Triphook, ry, and Allen ; srwood, Jones, and <>4B&md Joy ; Simpkin and .rt«r»*^„, ieyj G. Cowie; T. Tegg; and J. Du B ìaYison, Whitefriars. 1825. Oav. »^». ■ Printed. , l>r i ' JtJJSMna&m &• ifa i>/Aer ftvpruttiii / .\ I) o V . POEMS OF OSSIAN, TRANSLATED BY JAMES MACPHERSON, ESQ. TO WHICH ARE PREFIXED, A PRELIMINARY DISCOURSE, AND DISSERTATIONS ON THE -tRA AND POEMS OF OSSIAN. LONDON: Printed for C. and J. Riviugton; J. Nunn ; T. Ca- dell; Longman, Hurst, Rees, Orme, Brown, and Green; G. B. Whittaker ; J. Richardson; J. Walker; Newman and Co. ; Harding, Triphook, and Lepard; Kingsbury, Parbury, and Allen; Black, Young, and Young; Sherwood, Jones, and Co. ; Baldwin, Cradock, and Joy ; Simpkin and Marshall; K. Scholey; G. Cowie; T. Tegg; and J. Duncan. By T. Davison, Whitefriarjs. CONTENTS. Page A Preliminary Discourse ... 1 Preface . . ... 31 A Dissertation concerning the /Era of Ossian 37 A Dissertation concerning the Poems of Ossian 49 Dr. Blair's Critical Dissertation on the Poems of Ossian . . 77 (ath-loda, in three Duans . . .171 Comala . . . . 181 Carric-thura . . . . .189 Carthon . ... 201 Oina-morul ... . 213 Colna-dona . . . . .217 Oithona ..... 220 Croma . . . . . . 226 Calthon and Colmal . . .231 The War of Caros . . . .238 Cathlin of Clutha . . . .245 Sul-malla of Lumon . . . .251 The War of Inis-thona . . . 255 The Songs of Selma ... . 26o Fingal, in six Books . . . 267 Lathmon . . . . 329 Dar-thula ... . 339 The Death of Cuthullin . . .352 The Battle of Lora . . .359 Temora, in eight Books . . . 367 Conlath and Cuthona . . . .441 Berrathon 446 PRELIMINARY DISCOURSE. AS Swift has, with some reason, affirmed that all sublunary happiness consists in being well deceived, it may possibly be the creed of many, that it had been wise, if, after Dr. Blair's ingenious and elegant Dissertation on ' the venerable Ossian,' all doubts respecting what we have been taught to call his works had for ever ceased ; since there appears cause to believe, that numbers who listened with delight to • the voice of Cona,' would have been happy, if, seeing their own good, they had been content with these Poems accompanied by Dr. Blair's judgment, and sought to know no more. There are men, how- ever, whose ardent love of truth rises on all occa- sions paramount to every other consideration ; and though the first step in search of it should dissolve the charm, and turn a fruitful Eden into a barren wild, they would pursue it. For these, and for the idly curious in literary problems, added to the wish of making this new edition of ( The Poems of Ossian' as well-informed as the hour would allow, we have here thought it proper to insert some ac- , count of a renewal of the controversy relating to the genuineness of this rich treasure of poetical excellence. Nearly half a century has elapsed since the publi- cation of the poems ascribed by Mr. Macpherson to Ossian, which poems he then professed to have col- lected in the original Gaelic during a tour through the Western Highlands and Isles ; but a doubt of their authenticity nevertheless obtained, and from their first appearance to this day has continued in various degrees to agitate the literary world. In B 2 A PRELIMINARY DISCOURSE, the present year, 'A Report*,' springing from an inquiry instituted for the purpose of leaving, with regard to this matter, ' no hinge or loop to hang a doubt on,' has been laid before the public. As the Committee, in this investigation, followed, in a great measure, that line of conduct chalked out by David Hume to Dr. Blair, we shall, previously to stating their precise mode of proceeding, make several large and interesting extracts from the historian's two letters on this subject. * I live in a place,' he writes, ' where I have the pleasure of frequently hearing justice done to your Dissertation, but never heard it mentioned in a company, where some one person or other did not express his doubts with regard to the authenticity of the poems which are its subject, and I often hear them totally rejected with disdain and indignation, as a palpable and most impudent forgery. This opinion has, indeed, become very prevalent among the men of letters in London ; and I can foresee, that in a few years the poems, if they continue to stand on their present footing, will be thrown aside, and will fall into final oblivion. ' The absurd pride and caprice of Macpherson himself, who scorns, as he pretends, to satisfy any body that doubts his veracity, has tended much to confirm this general scepticism; and I must own, for my part, that though I have had many particular reasons to believe these poems genuine, more than it is possible for any Englishman of letters to have, yet I am not entirely without my scruples on that head. You think, that the internal proofs in favour of the poems are very convincing : so they * ' A Report of the Committee of the Highland Society of Scotland, appointed to inquire into the nature and authenticity of the Poems of Ossian. Drawn up, according to the directions of the Com- mittee, by Henry Mackenzie, Esq. its convener, or chairman. With a copious Appendix, containing some of the principal documents on which the Re- port is founded. Edinburgh, 1805.' 8vo. page 343» A PRELIMINARY DISCOURSE. 3 are; but there are also internal reasons against them, particularly from the manners, notwith- standing all the art with which you have en- deavoured to throw a vernish * on that circum- stance ; and the preservation of such long and such connected poems, by oral tradition alone, during a course of fourteen centuries, is so much out of the ordinary course of human affairs, that it requires the strongest reasons to make us believe it. My present purpose, therefore, is to apply to you, in the name of all the men of letters of this, and, I may say, of all other countries, to establish this capita] point, and to give us proofs that these poems are, I do not say, so ancient as the age of Severus, but that they were not forged within these five years by James Macpherson. These proofs must not be arguments, but testimonies : people's ears are forti- fied against the former; the latter may yet find their way, before the poems are consigned to total oblivion. Now the testimonies may, in my opinion, be of two kinds. Macpherson pretends that there is an ancient manuscript of part of Fingal in the family, I think, of Clanronald. Get that fact ascertained by more than one person of credit; let these persons be acquainted with the Gaelic; let them compare the original and the translation ; and let them testify the fidelity of the latter. ' But the chief point in which it will be necessary for you to exert yourself, will be, to get positive testimony from many different hands that such poems are vulgarly recited in the Highlands, and have there long been the entertainment of the people. This testimony must be as particular as it is positive. It will not be sufficient that a High- land gentleman or clergyman say or write to you that he has heard such poems : nobody questions that there are traditional poems in that part of the country, where the names of Ossian and Fingal, and Oscar and Gaul, are mentioned in every stanza. The only doubt is, whether these poems have any farther resemblance to the poems published by • So in MS. 4 A PRELIMINARY DISCOURSE. Macpherson. I was told by Bourke*, a very in- genious Irish gentleman, the author of a tract on the sublime and beautiful, that on the first publi- cation of Macpherson's book, all the Irish cried out, ' We know all those poems. We have always heard them from our infancy.' But when he asked more particular questions, he could never learn that any one had ever heard or could repeat the original of any one paragraph of the pretended translation. This generality, then, must be carefully guarded against, as being of no authority. • Your connexions among your brethren of the clergy may be of great use to you. Vou may easily learn the names of all ministers of that country who understand the language of it. You may write to them, expressing the doubts that have arisen, and desiring them to send for such of the bards as re- main, and make them rehearse their ancient poems. Let the clergymen then have the translation in their hands, and let them write back to you, and inform you, that they heardsuch a one (naming him), living in such a place, rehearse the original of such a passage, from such a page to such a page of the English translation, which appeared exact and faithful. If you give to the public a sufficient number of such testimonies you may prevail. But I venture to foretel to you, that nothing less will serve the purpose ; nothing less will' so much as command the attention of the public. * Becket tells me, that he is to give us a new edi- tion of your Dissertation, accompanied with some remarks on Temora. Here is a favourable oppor- tunity for you to execute this purpose. You have a just and laudable zeal for the credit of these poems. They are, if genuine, one of the greatest curiosities in all respects that ever was discovered in the commonwealth of letters; and the child is, in a manner, become yours by adoption, as Macpherson has totally abandoned all care of it. These motives call upon you to exert yourself; and I think it were suitable to your candour, and most satisfactory also * So in MS. A PRELIMINARY DISCOURSE. 5 to the reader, to publish all the answers to all the letters you write, even though some of those letters should make somewhat against your own opinion in this affair. We shall always be the more assured, that no arguments are strained beyond their proper force, and no contrary arguments suppressed, where such an entire communication is made to us. Becket joins me heartily in that application; and he owns to me, that the believers in the authenticity of the poems diminish every day among the men of sense and reflection. Nothing less than what I pro- pose can throw the balance on the other side.' Lisle. Street, Leicester Fields, 19th Sept. 1763. The second letter contains less matter of import- ance ; but what there is that is relevant deserves not to be omitted. « I am very glad,' he writes on the 6th of October, 1763, ' you have undertaken the task which I used the freedom to recommend to you. Nothing less than what you propose will serve the purpose. You need expect no assistance from Macpherson, who flew into a passion when I told him of the letter I had wrote to you. But you must not mind so strange and heteroclite a mortal, than whom I have scarce ever known a man more perverse and un- amiable. He will probably depart for Florida with governor Johnstone, and I would advise him to travel among theChickisawsorCherokees, in order to tame and civilize him. * Since writing the above, I have been in company with Mrs. Montague, a lady of great distinction in this place, and a zealous partisan of Ossian. I told her of your intention, and even used the freedom to read your letter to her. She was extremely pleased with your project ; and the rather, as the Due de Nivernois, she said, had talked to her much on that subject last winter ; and desired, if possible, to get collected some proofs of the authenticity of these poems, which he proposed to lay before the Aca- demie de Belles Lettres at Paris. You see, then, 6 A PRELIMINARY DISCOURSE. that you are upon a great stage in this inquiry, and that many people have their eyes upon you. This is a new motive for rendering your proofs as com- plete as possible. I cannot conceive any objection which a man even of the gravest character could have to your publication of his letters, which will only attest a plain fact known to him. Such scruples, if they occur, you must endeavour to remove, for on this trial of yours will the judgment of the public finally depend.' — — — Without being acquainted with Hume's advice to Dr. Blair, the Committee, composed of chosen persons, and assisted by the best Celtic scholars, adopted, as it will be seen, a very similar manner of acting. It conceived the purpose of its nomination to be, to employ the influence of the society, and the exten- sive communication which it possesses with every part of the Highlands, in collecting what materials or information it was still practicable to collect, re- garding the authenticity and nature of the poems ascribed to Ossian, and particularly of that celebrated collection published by Mr. James Macpherson. For the purposeabove-mentioned, the Committee, soon after its appointment, circulated the following set of Queries, through such parts of the Highlands and Islands, and among such persons resident there, as seemed most likely to afford the information required. QUERIES. 1. Have you ever heard repeated, or sung, any of the poems ascribed to Ossian, translated and pub- lished by Mr. Macpherson ? By whom "have you heard them so repeated, and at what time or times ? Did you ever commit any of them to writing ? or can you remember them so well as now to set them down ? In either of these cases, be so good to send the Gaelic original to the Committee. 2. The same answer is requesfpd concerning any other ancient poems of the same kind, and relating to the same traditionary persons or stories with those in Mr. Macpherson's collection. A PRELIMINARY DISCOURSE. 7 3. Are any of the persons from whom you heard any such poems now alive ? or are there, in your part of the country, any persons who remember and can repeat or recite such poems ? If there are, be so good as to examine them as to the manner of their getting or learning such compositions ; and set down, as ac- curately as possible, such as they can now repeat or recite; and transmit such their account, and such compositions as they repeat, to the Committee. 4. If there are, in your neighbourhood, any per- sons from whom Mr. Macpherson received any poems, inquire particularly what the poems were which he so received, the manner in which he re- ceived them, and how he wrote them down; show those persons, if you have an opportunity, his trans- lation of such poems, and desire them to say, if the translation is exact and literal; or, if it differs, in what it differs from the poems, as they repeated them to Mr. Macpherson, and can now recollect them. 5. Be so good to procure every information you conveniently can, with regard to the traditionary belief, in the country in which you live, concerning the history of Fingal and his followers, and that of Ossian and his poems ; particularly those stories and poems published by Mr. Macpherson, and the heroes mentioned in them. Transmit any such account, and any proverbial or traditionary ex- pression in the original Gaelic, relating to the sub- ject, to the Committee. 6. In all the above inquiries, or any that may occur to in elucidation of this subject, he is requested by the Committee to make the in- quiry, and to take down the answers, with as much impartiality and precision as possible, in the same manner as if it were a legal question, and the proof to be investigated with a legal strictness See the •' Report.' It is presumed, as undisputed, that a traditionary history of a great hero or chief, called Fion, Fion na Gael, or, as it is modernised, Fingal, exists, and has immemorially existed, in the Highlands 8 A PRELIMINARY DISCOURSE. and Islands of Scotland, and that certain poems or ballads containing the exploits of him and his as- sociate heroes were the favourite love of the natives of those districts. The general belief of the ex- istence of such heroic personages, and the great poet Ossian, the son of Fingal, by whom their exploits were sung, is as universal in the Highlands as the belief of any ancient fact whatsoever. It is re- corded in proverhs, which pass through all ranks and conditions of men. Ossian dall, blind Ossian *, is a person as well known as strong Samson or wise Solomon. The very boys in their sports cry out for fair play, Cothram nafeine, the equal combat of the Fingalians. Ossian, an deigh ?iam fiann, Ossian, the last of his race, is proverbial, to sig- nify a man who has had the misfortune to survive his kindred ; and servants returning from a fair or wedding were in use to describe the beauty of young women whom they had seen there, by the words, Tha i cho boidheuch reh Agandecca, ni- ghcan ant sneachda, she is as beautiful as Agan- decca, daughter of the Snow +. All this will be readily conceded, and Mr. Mae- pherson's being at one period an • indifferent pro- ficient in the Gaelic language' may seem an argu- ment of some weight against his having himself composed these Ossianic Poems. Of his inaccuracy in the Gaelic, a ludicrous instance is related in the declaration of Mr. Ewan Macpherson, at Knock, in Sleat, Sep. 11, 1800. He declares, that he, « Colonel Macleod, of Talisker, and the late Mr. Maclean, of Coll, embarked with Mr. Macpherson for Uist on the same pursuit: that they landed at Lochmaddy, and proceeded across the Muir to Benbecula, the seat of the younger Clanronald : that on their way thither, they fell in with a man whom they afterwards ascertained to have been Mac Codrum, the poet : that Mr. Macpherson asked him the question, A bheil dad agad air an Fhcinn? by which he meant to inquire, whether or not he *Twp\o;y"Ofxrlpog. Lasearis Const, t Report, p. 15. A PRELIMINARY DISCOURSE. 9 knew any of the poems of Ossian relative to the Fingalians ; but that the term in which the question was asked strictly imported whether or not the Fingalians owed him any thing ; and that Mac Co- drum being a man of humour, took advantage of the incorrectness or inelegance of the Gaelic in which the question was put, and answered, that really if they had owed him any thing, the bonds and obligations were lost, and he believed any at- tempt to recover them at that time of day would be unavailing. Which sally of Mac Codrum's wit seemed to have hurt Mr. Macpherson, who cut short the conversation, and proceeded on towards Ben- becula. And the declarant being asked whether or not the late Mr. James Macpherson was capable of composing such poems as those of Ossian, declares most explicitly and positively that he is certain Mr. Macpherson was as unequal to such compositions as the declarant himself, who could no more make them than take wings and fly.' P. 96. We would here observe, that the sufficiency of a man's knowledge of such a language as the Gaelic, for all the purposes of composition, is not to be ques- tioned, because he does not speak • it accurately or elegantly, much less is it to be quibbled into suspi- cion by the pleasantry of a double entendre. But we hold it prudent, and it shall be our endeavour in this place, to give no decided opinion on the main subject of dispute. For us the contention shall still remain subjudice. To the Queries circulated through such parts of the Highlands as the Committee imagined most likely to afford information in reply to them, they received many answers, most of which were con- * We doubt not that Mr. Professor Porson could, if he pleased, forge a short poem in Greek, and as- cribing it, for instance, to Theocritus, maintain its authenticity with considerable force and probability; and yet were it possible for him to speak to the sim- plest shepherd of ancient Greece, he would quickly ■ afford as good reason as Mr- M. to be suspected of being an « indifferent proficient' in the language. B2 10 A PRELIMINARY DISCOURSE, ceived in nearly similar terms ; that the persons themselves had never doubted of the existence of such poems as Mr. Macpherson had translated ; that they had heard many of them repeated in their youth : that listening to them was the favourite amusement of Highlanders in the hours of leisure and idleness; but that since the rebellion in 1745, the manners of the people had undergone a change so unfavourable to the recitation of these poems, that it was now an amusement scarcely known, and that very few persons remained alive who were able to recite them. That many of the poems which they had formerly heard were similar in subject and story, as well as in the names of the heroes men- tioned in them, to those translated by Mr. Mac- pherson : that his translation seemed, to such as had read it, a very able one ; but that it did not by any mean3 come up to the force or energy of the original to such as had read it ; for his book was by no means universally possessed, or read among the Highlanders, even accustomed to reading, who con- ceived that his translation could add but little to their amusement, and not at all to their conviction, in a matter which they had never doubted. A few of the Committee's correspondents sent them such ancient poems as they possessed in writing, from having formerly taken them down from the oral recitation of the old Highlanders who were in use to recite them, or as they now took them down from some person, whom a very advanced period of life, or a particular connexion with some reciter of the old school, enabled still to retain them in his memory*; but those, the Committee's corre- * The Rev. Mr. Smith, who has published trans- lations of many Gaelic poems, accompanied by the originals, assures us, that ' near himself, in the parish of Klimnver, lived a person named M'Pheal, whom he has heard, for weeks together, from five till ten o'clock at night, rehearse ancient poems, and many of them Ossian's. Two others, called M'Dugal and M'Neil, could entertain their hearers in the same manner for a whole winter season. It A PRELIMINARY DISCOURSE. U spondents said, were generally less perfect, and more corrupted, than the poems which they had formerly heard, or which might have been obtained at an earlier period *. Several collections came to them, by presents, as well as by purchase, and in these are numerous « shreds and patches,' that bear a strong resemblance to the materials of which ' Ossian's Poems' are com- posed. These are of various degrees of consequence. One of them we are the more tempted to give, for the same reason as the Committee was the more solicitous to procure it, because it was one which some of the opposers of the authenticity of Ossian had quoted as evidently spurious, betraying the most convincing marks of its being a close imitation of the Address to the Sun in Milton. *I got,' says Mr. Mac Diarmidf, 'the copy of these poems,' (Ossian's Address to the Sun in Car- thon, and a similar address in Carrickthura)' about thirty years ago, from an old man in Glenlyon. I took it, and several other fragments, now, I fear, irrecoverably lost, from the man's mouth. He had learnt them in his youth from people in the same glen, which must have been long before Maepherson was born.' Literal translation of Ossian's Address to the Sun in Carthon. ' O ! thou who travellest above, round as the full- orbed hard shield of the mighty ! whence is thy brightness without frown, thy light that is lasting, O sun ? Thou comest forth in thy powerful beauty, and the stars hide their course; the moon, without strength, goes from the sky, hiding herself under a wave in the west. Thou art in thy journey alone ; who is so bold as to come nigh thee ? The oak falleth from the high mountain ; the rock and the precipice fall under old age; the ocean ebbeth and floweth, was from persons of this description, undoubtedly, that Maepherson recovered a great part of the works of Ossian.' A. Macdonald's Prelim. Disc. p. 76. * See Report. f Date, April 9, 1801, p. 71. 12 A PRELIMINARY DISCOURSE. the moon is lost above in the sky ; but thou alone for ever in victory, in the rejoicing of thy own light. ■When the storm darkeneth around the world, with fierce thunder, and piercing lightnings, thou lookest in thy beauty from the noise, smiling in the troubled sky ! To me is thy light in vain, as I can never see thy countenance ; though thy yellow golden locks are spread on the face of the clouds in the east ; or when thou tremblest in the west, at thy dusky doors in the ocean. Perhaps thou and myself are at one time mighty, at another feeble, our years sliding down from the skies, quickly travelling together to their end. Rejoice then, O sun ! while thou art strong, O king ! in thy youth. Dark and unpleasant is old age, like the vain and feeble light of the moon, while she looks through a cloud on the field, and her gray mist on the sides of the rocks ; a blast from the north on the plain,a traveller in distress,and he slow.' The comparison may be made, by turning to the end of Mr. Macpherson's version of « Carthon,' be- ginning ' O thou that rollest above.'' But it must not be concealed, that after all the ex- ertions of the Committee, it has not been able to ob- tain any one poem, the same in title and tenor with the poems published by him. We therefore feel that the reader of ' Ossian's Poems,' until grounds more relative be produced, will often, in the perusal of Mr. M.'s translations, be induced, with some show of justice, to exclaim with him, when he looked over the manuscript copies found in Clanronald's family, « D — n the scoundrel, it is he himself that now speaks, and not Ossian *.' To this sentiment the Committee has the candour to incline, as it will appear by their summing up. After producing or pointing to a large body of mixed evidence, and taking for granted the existence, at some period, of an abundance of Ossianic poetry, it comes to the question, « How far that collection of such poetry, published by Mr. James Macpherson, is genuine ?' To answer this query decisively, is, * Report, p. 44. A PRELIMINARY DISCOURSE. 13 as they confess, difficult. This, however, is the ingenuous manner in which they treat it. ■ The Committee is possessed of no documents, to show how much of his collection Mr. Maepher- son obtained in the form in which he has given it to the world, The poems and fragments of poems which the Committee has been able to procure contain, as will appear from the article in the Ap- pendix (No. 15.) already mentioned, often the sub- stance, and sometimes almost the literal expression (the ipsissima verba), of passages given by Mr. Macpherson, in the poems of which he has pub- lished the translations. But the Committee has not been able to obtain any one poem the same in title or tenor with the poems published by him. It is inclined to believe, that he was in use to supply chasms, and to give connexion, by inserting pass- ages which he did not find, and to add what he conceived to be dignity and delicacy to the original composition, by striking out passages, by softening incidents, by refining the language, in short, by changing what he considered as too simple or too rude for a modern ear, and elevating what, in his opinion, was below the standard of good poetry. To what degree, however, he exercised these liber- ties, it is impossible for the Committee to deter- mine. The advantages he possessed, which the Committee began its inquiries too late to enjoy, of collecting from the oral recitation of a number of persons, now no more, a very great number of the same poems on the same subjects, and then col- . lating those different copies, or editions, if they may be so called, rejecting what was spurious or corrupted in one copy, and adopting from another something more genuine and excellent in its place, afforded him an opportunity of putting together what might fairly enough be called an original whole, of much more beauty, and with much fewer blemishes, than the Committee believe it now pos- sible for any person, or combination of persons, to obtain.' P. 152—3. Some Scotch critics, who should not be ignorant of the strong-holds and fastnesses of the advocates 14 A PRELIMINARY DISCOURSE, for the authenticity of these Poems, appear so con- vinced of their insufficiency, that they pronounce the question put to rest for ever. But we greatly distrust that any literary question, possessing a single inch of debatable ground to stand upon, will be suffered to enjoy much rest in an age like the present. There are as many minds as men, and of wranglers there is no end. Behold another and • another yet,' and in our imagination, he — * bears a glass, Which shows us many more.' The first of these is Mr. Laing, who has recently published " The Poems of Ossian, &c. containing the Poetical Works of James Macpherson, Esq. in Prose and Rhyme: with Notes and Illustrations. In 2 vols. 8vo. Edinburgh, 1805.' In these ' Notes and Illustrations,' we foresee, that Ossian is likely to share the fate of Shakspeare : that is, ultimately to be loaded and oppressed by heavy commentators until his immortal spirit groan be- neath vast heaps of perishable matter. The object of Mr. Laing's commentary, after having elsewhere « endeavoured to show that the Poems are spurious, and of no historical authority, * is,' says he, • not merely to exhibit parallel passages, much less in- stances of a fortuitous resemblance of ideas, but to produce the precise originals from which the similes and images are indisputably derived f.' And these he pretends to find in Holy Writ, and in the classical poets, both of ancient and modern times. Mr. Laing, however, is one of those detectors of plagiarisms and discoverers of coincidences, whose exquisite penetration and acuteness can find any thing any where. Dr. Johnson, who was shut against conviction with respect to Ossian, even when he affected to seek the truth in the heart of the Hebrides, may yet be made useful to the Ossianitcs in canvassing the merits of this re- • In his Critical and Historical Dissertation on the Antiquity of Ossian's Poems, t Pref. p. v. A PRELIMINARY DISCOURSE. 15 doubted stickler on the side of opposition. « Among the innumerable practices,' says the Rambler *, « by which interest or envy have taught those who live upon literary fame to disturb each other at their airy banquets, one of the most common is the charge of plagiarism. When the excellence of a new com- position can no longer be contested, and malice is compelled to give way to the unanimity of ap- plause, there is yet this one expedient to be tried, by which the author may be degraded, though his work be reverenced ; and the excellence which we cannot obscure, may be set at such a distance as not to overpower our fainter lustre. This accusa- tion is dangerous, because, even when it is false, it may be sometimes urged with probability.' How far this just sentence applies to Mr. Laing, it does not become us, nor is it our business, now to declare: but we must say, that nothing can be more disingenuous or groundless than his frequent charges of plagiarism of the following description : because, in the War ofCaros, we meet with these words : — ' It is like the field, when darkness covers the hills around, and the shadow grows slowly on the plain of the sun,' we are to believe, according to Mr. Laing, that the idea was stolen from Virgil's — Mujorcsqne cadu/ct aids dc monlibus umbra. For see, yon sunny hills the shade extend. Dry den. As well might we credit that no one ever beheld a natural phenomenon except the Mantuan bard f- The book of nature is open to all, and in her pages there are no new readings. ' Many subjects,' it is well said by Johnson, ' fall under the consideration of an author, which being limited by nature, can * No. 143. t This is not so good, because not so amusing in its absurdity, as an attempt formerly made to prove the JEneid Erse, from « Arma virumque cano,' and ' Airm's am fear canam,' having the same meaning, and nearly the same sound. 16 A PRELIMINARY DISCOURSE, admit only of slight and accidental diversities. All definitions of the same thing must he nearly the same; and descriptions, which are definitions of a more lax and fanciful kind, must always have, in some degree, that resemblance to each other which they all have to their object.' It is true, however, if we were fully able to admit that Macpherson could not have obtained these ideas where he professes to have found them, Mr. Laing has produced many instances of such re- markable coincidence as would make it probable that Macpherson frequently translates, not the Gaelic, but the poetical lore of antiquity. Still this is a battery that can only be brought to play on particular points ; and then with great uncertainty. The mode of attack used by Mr. Knight, could it have been carried on to any extent, would have proved much more effectual. We shall give the instance alluded to. In his ' Analytical Enquiry into the Principles of Taste, 1805,' he makes these remarks : ' The untutored, but uncorrupted feelings of all unpolished nations, have regulated their fictions upon the same principles, even when most rudely exhibited. In relating the actions of their gods and deceased heroes, they are licentiously extravagant ; for there falsehood could amuse, because it could not be detected : but in describing the common ap- pearances of nature, and all those objects and effects which are exposed to habitual observation, their bards are scrupulously exact ; so that an extrava- gant hyperbole, in a matter of this kind, is suf- ficient to mark as counterfeit any composition at- tributed to them. In the early stages of society, men are as acute and accurate in practical observa- tion as they are limited and deficient in speculative science ; and in proportion as they are ready to give up their imaginations to delusion, they are jea- lously tenacious of the evidence of their senses. James Macpherson, in the person of his blind bard, could say, with applause, in the eighteenth century, * Thus have I seen in Cona; but Cona I behold no more; thus have I seen two dark hills removed A PRELIMINARY DISCOURSE. 17 from their place by the strength of the mountain stream. They turn from side to side, and their tall oaks meet one another on high. Then they fall together with all their rocks and trees.' ' But had a blind bard, or any other bard, pre- sumed to utter such a rhapsody of bombast in the hall of shells, amid the savage warriors to whom Ossian is supposed to have sung, he would have needed all the influence of royal birth, attributed to that fabulous personage, to restrain the au- dience from throwing their shells at his head, and hooting him out of their company as an im- pudent liar. They must have been sufficiently ac- quainted with the rivulets of Cona or Glen-Coe to know that he had seen nothing of the kind ; and have known enough of mountain torrents in general to know that no such effects are ever produced by them ; and would, therefore, have indignantly re- jected such a barefaced attempt to impose on their credulity.' The best defence that can be set up in this case will, perhaps, be to repeat, ' It is he himself that now speaks, and not Ossian.' Mr. Laing had scarcely thrown down the gaunt- let, when Mr. Archibald M'Donald* appeared • Ready, aye ready f, for the field.' The opinion of the colour of his opposition, whe- ther it be that of truth or error, will depend on the eye that contemplates it. Those who delight to feast with Mr. Laing on the limbs of a mangled poet, will think the latter unanswered ; while those % who • * Some of Ossian's lesser poems, rendered into verse, with a preliminary discourse, in answer to Mr. Laing's Critical and Historical Dissertation on the Antiquity of Ossian's Poems. 8vo. p. 284. Liverpool, 1805.' t Thirlestane's motto. See Scott's Lay of the Last Minstrel. X A Professor in the University of Edinburgh, the amiable and learned Dr. Gregory, is on the side of the believers in Ossian. His judgment is a tower of 18 A PRELIMINARY DISCOURSE, continue to indulge the animating thought, * that Fingal lived, and that Ossian sung,' will entertain a different sentiment- After successfully combating several old positions*, Mr. M 'Donald terminates his discussion of the point at issue with these words : ' He (Mr. Laing) declares, ' if a single poem of Ossian in MS. of an older date than the present cen- tury (1700), be procured and lodged in a public library, I (Laing) shall return among the first to our national creed.' « This is reducing the point at issue to a narrow compass. Had the proposal been made at the out- set, it would have saved both him and me a great deal of trouble : not that in regard to ancient Gaelic manuscripts I could give any more satisfactory ac- count than has been done in the course of this dis- course. There the reader will see, that though some of the poems are confessedly procured from oral tradition, yet several gentlemen of veracity attest to have seen, among Macpherson's papers, several MSS. of a much older date than Mr. Laing requires to be convinced. Though not more cre- dulous than my neighbours, I cannot resist facts so well attested ; there are no stronger for believing the best-established human transactions. * I understand the originals are in the press, and expected daily to make their appearance. When they do, the public will not be carried away by con- jectures, but be able to judge on solid grounds. Till then, let the discussion on this subject be at rest.' P. KJ3—4. strength. See the Preface, p. vi. to xii. and p. 146, of his Comparative View of the State and Faculties of Man with those of the Animal World. * Such as the silence of Ossian in respect to re- ligion; his omission of wolves and bears, &c. See also, in the Literary Journal, August, 1804, a powerful encounter of many of Mr. L.'s other ar- guments in his Dissertation against the authenticity of these poems. His ignorance of the Gaelic, and the consequent futility of his etymological remarks, are there ably exposed. A PRELIMINARY DISCOURSE. 19 It is curious to remark, and, in this place, not unworthy of our notice, that whilst the controversy- is imminent in the decision, whether these poems are to be ascribed to a Highland bard long since gone 'to the halls of his fathers,' or to a Lowland muse of the last century, it is in the serious medi- tation of some controversialist to step in and place the disputed wreath on the brows of Hibernia. There is no doubt that Ireland was, in ancient times, so much connected with the adjacent coast of Scotland, that they might almost be considered as one country, having a community of manners and of language, as well as the closest political con- nexion. Their poetical language is nearly, or ra- ther altogether, the same. These coinciding cir- cumstances, therefore, independent of all other ground, afford to ingenuity, in the present state of the question, a sufficient basis for the erection of an hypothetical superstructure of a very imposing nature. In a small volume published at Dusseldorf in 1787, by Edmond, Baron de Harold, an Irishman, of endless titles », we are presented with what are called * Poems of Ossian lately discovered +.' « I am interested,' says the Baron in his Preface, ' in no polemical dispute or party, and give these poems such as they are found in the mouths of the people ; and do not pretend to ascertain what was the native country of Ossian. I honour and revere equally a bard of his exalted talents, were he born * ' Colonel-Commander of the regiment of Ko- nigsfeld, Gentleman of the Bedchamber of his most serene highness the Elector Palatin, Member of the German Society of Manheim, of the Royal Antiquarian Society of London, and of the Aca- demy of Dusseldorf.' t In some lines in these poems we find the lyre of Ossian called ' the old Hibernian lyre.' The idea is not new. See Burke's Observation in Hume's first Letter to Dr. Blair. Also, the Collections by Miss Brooke and Mr. Kennedy. Compare the Story of Conloch with that of Carthon in Macpherson. 20 A PRELIMINARY DISCOURSE. in Ireland or in Scotland. It is certain that the Scotch and Irish were united at some early period. That they proceed from the same origin is in- disputable; nay, I believe that it is proved beyond any possibility of negating it, that the Scotch de- rive their origin from the Irish. This truth has been brought in question but of late days ; and all ancient tradition, and the general consent of the Scotch nation, and of their oldest historians, agree to confirm the certitude of this assertion. If any man still doubts of it, he will find, in Macgeoge- han's History of Ireland, an entire conviction esta- blished by the most elaborate discussion, and most incontrovertible proofs :' pp. v. vi. We shall not stay to quarrel about ' Sir Archy's great-grandmother*,' or to contend that Fingal, the Irish giant f, did not one day go 'over from * See Macklin's Love a-la-mode. t ' Selma is not at all known in Scotland. When I asked, and particularly those who were possessed of any poetry, songs, or tales, who Fion was? (for he is not known by the name of Fingal, by any;) I was answered, that he was an Irishman, if a man ; for they sometimes thought him a giant, and that he lived in Ireland, and sometimes came over to hunt in the Highlands. ' Like a true Scotchman, in order to make his composition more acceptable to his countrymen, Mr. Macpherson changes the name of Fion Mac Cumhal, the Irishman, into Fingal; which, in- deed, sounds much better; and sets him up a Scotch king over the ideal kingdom of Morven in the west of Scotland. It had been a better argu- ment for the authenticity, if he had allowed him to be an Irishman, and made Morven an Irish king- dom, as well as make Ireland the scene of his bat- tles ; but, as he must need make the hero of an epic poem a great character, it was too great honour for any other country but Scotland to have given birth to so considerable a personage. All the authentic histories of Ireland give a full account of Fingal or Fion Mac Cumhal's actions ; and any one who will A PRELIMINARY DISCOURSE. 21 Carrickfergus, and people all Scotland with his own hands,' and make these sons of the north « illegiti- mate ;' but we may observe, that from the inclina- tion of the Baron's opinion, added to the internal evidence of his poems, there appears at least as much reason to believe their author to have been a native of Ireland as of Scotland. The success with which Macpherson's endeavours had been rewarded, induced the Baron to inquire whether any more of this kind of poetry could be obtained. His search, he confesses, would have proved fruitless had he expected to find complete pieces; * for certainly,' says he, ' none such exist. But,' he adds, • in seek- ing with assiduity and care, I found, by the help of my friends, several fragments of old traditionary songs, which were very sublime, and particularly remarkable for their simplicity and elegance.' P. iv. ' From these fragments,' continues Baron de Ha- rold, ' I have composed the following poems. They are all founded on tradition ; but the dress they now appear in is mine. It will appear singular to some, that Ossian, at times, especially in the songs of Comfort, seems rather to be an Hibernian than a Scotchman, and that some of these poems formally contradict passages of great importance in those take the trouble to look at Dr. Keating, or any other history of that country, will find the matter related as above: whereas, in the Chronicon Scotorum, from which the list of the Scotch kings is taken, and the pretended MSS. they so much boast of to be seen in the Hebrides, there is not one syllable said of such a name as Fingal.' — An Enquiry into the Authenticity of the Poems of Ossian. By W. Shaw, A.M. F.S.A. Author of the Gaelic Diction- ary and Grammar. London, l"8l. Mr. Shaw crowns his want of faith in Macpher- son's Ossian with this piece of information. •" A gentleman promised to ornament a scalloped shell with silver, if I should bring him one from the Highlands, and to swear that it was the identical shell out of which Fingal used to drink.' — A gen- tleman ! 22 A PRELIMINARY DISCOURSE, handed to the public by Mr. Macpherson, especially that very remarkable one of Evir-allen, where the description of her marriage with Ossian is essen- tially different in all its parts from that given in the former poems.' P. v. We refer the reader to the opening of the fourth book of Fingal, which treats of Ossiau's courtship of Evir-allen. The Evir-allen of Baron de Harold is in these words : EVIR-ALLEN : Thou fairest of the maids of Morven, young beam of streamy Lutha, come to the help of the aged, come to the help of the distressed. Thy soul is open to pity. Friendship glows in thy tender breast. Ah come and sooth away my woe. Thy words are music to my soul. Bring me my once-lov'd harp. It hangs long neg- lected in my hall The stream of years has borne me away in its course, and roll'd away all my bliss. Dim and faded are my eyes ; thin-strewed with hairs my head. Weak is that nervous arm once the terror of foes. Scarce can I grasp my staff, the prop of my trembling limbs. Lead me to yonder craggy steep. The murmur of the falling streams ; the whistling winds rushing through the woods of my hills; the welcome rays of the bounteous sun will soon awake the voice of song in my breast. The thoughts of former years glide over my soul like swift-shooting meteors o'er Ardven's gloomy vales. Come, ye friends of my youth, ye soft-sounding voices of Cona, bend from your gold-ting'd clouds, and join me in my song. A mighty blaze is kindled in my soul. I hear a powerful voice. It says, ' Seize thy beam of glory, O bard ! for thou shalt soon de- part. Soon shall the light of song be faded. Soon thy tuneful voice forgotten.' — ' Yes, I obey, O pow- erful voice, for thou art pleasing to mine ear.' O Evir-allen ! thou boast of Erin's maids, thy thoughts come streaming on my soul. Hear, O A PRELIMINARY DISCOURSE. 23 Malvina ! a talc of my youth, the actions of my former days. Peace reign'd over Morven's hills. The shell of joy resounded in our halls. Round the blaze of the oak sported in festive dance the maids of Morven They shone like the radiant bow of heaven, when the fiery rays of the setting sun brighten its varied sides. They wooed me to their love, but my heart was silent, cold. Indifference, like a brazen shield, covered my frozen heart. Fingal saw, he smil'd and mildly spoke : J My sons the down of youth grows on thy cheek. Thy arm has wielded the spear of war. Foes have felt thy force. Morven's maids are fair, but fairer are the daughters of Erin. Go to that happy isle ; to Bran- no's grass-cover'd fields. The daughter of my friend deserves thy love. Majestic beauty flows around her as a robe, and innocence as a precious veil heightens her youthful charms. Go take thy arms, and win the lovely fair.' Straight I obey'd. A chosen band followed my steps. We mounted the dark-bosomed ship of the king, spread its white sails to the winds, and plough'd through the foam of ocean. Pleasant shone the fine-eyed Ull-Erin*. With joyal songs we cut the liquid way. The moon, regent of the silent night, gleamed majestic in the blue vault of heaven, and seemed pleased to bathe her side in the trembling wave. My soul was full of my father's words. A thousand thoughts divided my wavering mind. Soon as the early beam of morn appeared, we saw the green skirted sides of Erin advancing in the bosom of the sea. White broke the tumbling surges on the coast. Deep in Larmor's woody bay we drove our keel to the shore, and gained the lofty beach. I inquired after the generous Branno. A son of Erin led us to his halls, to the banks of the sounding Lego. He said, « Many warlike youths are assembled to gain the dark-haired maid, the beauteous Evir-allen. Branno will give her to the brave. The conqueror * The guiding star to Ireland. '24 A PRELIMINARY DISCOURSE. shall bear away the fair. Erin's chiefs dispute the maid, for she is destined for the strong in arms.' These words inflamed my breast, and roused courage in my heart. I clad my limbs in steel. I grasped a shining spear in my hand. Branno saw our approach. He sent the gray-haired Snivan to invite us to his feast, and know the intent of our course. He came with the solemn steps of age, and gravely spoke the words of the chief. « Whence are these arms of steel ? If friends ye come, Branno invites you to his halls ; for this day the lovely Evir-allen shall bless the warrior's arms whose lance shall shine victorious in the combat of valour.' ' O venerable bard,' I said, ' peace guides my steps to Branno. My arm is young, and few are my deeds in war, but valour inflames my soul; I am of the race of the brave.' The bard departed. We followed the steps of age, and soon arrived to Branno's halls. The hero came to meet us. Manly serenity adorned his brow. His open front showed the kindness of his heart. ' Welcome,' he said, * ye sons of strangers; welcome to Branno's friendly halls ; partake his shell of joy. Share in the com- bat of spears. Not unworthy is the prize of valour, the lovely dark-haired maid of Erin ; but strong must be that warrior's hand that conquers Erin's chiefs ; matchless his strength in fight.' « Chief,' I replied, ' the light of my father's deeds blazes in my soul. Though young, I seek my beam of glory foremost in the ranks of foes. Warrior, I can fall, but I shall fall with renown.' ' Happy is thy father, O generous youth ! more happy the maid, of thy love. Thy glory shall sur- round her with praise; thy valour raise her charms. O were my Evir-allen thy spouse, my years would pass away in joy. Pleased I would descend into the grave: contented see the end of my day.--.' The feast was spread : stately and slow came Evir-allen. A snow-white veil covered her blush- ing face. Her large blue eyes were bent on earth. Dignity flowed round her graceful steps. A shining A PRELIMINARY DISCOURSE. 25 tear fell glittering on her cheek. She appeared lovely as the mountain flower when the ruddy beams of the rising sun gleam on its dew-covered sides. Decent she sate. High beat my fluttering heart. Swift through my veins flew my thrilling blood. An unusual weight oppressed my breast. I stood, darkened, in my place. The image of the maid wandered over my troubled soul. The sprightly harp's melodious voice arose from the strings of the bards. My soul melted away in the sounds, for my heart, like a stream, flowed gently away in song. Murmurs soon broke upon our joy. Half-unsheathed daggers gleamed. Many a voice was heard abrupt. ' Shall the son of the strangers be preferred ? Soon shall he be rolled away, like mist, by the rushing breath of the tem- pest.' Sedate I rose, for I despised the boasters' threats. The fair one's eye followed my departure. I heard a smothered sigh burst from her breast. The horn's harsh sound summoned us to the doubtful strife of spears. Lothmar, fierce hunter of the woody Galmal, first opposed his might. He vainly insulted my youth, but my sword cleft his brazen shield, and cut his ashen lance in twain. Straight I withheld my descending blade. Lothmar retired confused. Then rose the red-haired strength of Sulin. Fierce rolled his deep-sunk eye. His shaggy brows stood erect. His face was contracted with scorn. Thrice his spear pierced my buckler. Thrice his sword struck on my helm. Swift flashes gleamed from our circling blades. The pride of my rage arose. Furi- ous I rushed on the chief, and stretched his bulk on the plain. Groaning he fell to earth. Lego's shores re-echoed from his fall. Then advanced Cormac, graceful in glittering arms. No fairer youth was seen on Erin's grassy hills. His age was equal to mine ; his port majestic ; his stature tall and slender, like the young shooting poplar in Lutha's streamy vales; but sorrow sate upon his brow ; languor reigned on his cheek. My heart inclined to the youth. My sword oft avoided to wound ; often sought to save his days : but he rushed 26 A PRELIMINARY DISCOURSE, eager on death. He fell. Blood gushed from his pant- ing breast. Tears flowed streaming from mine eyes. I stretched forth my hand to the chief. I proffered gentle words of peace. Faintly he seized my hand. « Stranger,' he said, ' I willingly die, for my days were oppressed with woe. Evir-allen rejected my love. She slighted my tender suit. Thou alone deservest the maid, for pity reigns in thy soul, and thou art generous and brave. Tell her, I forgive her scorn. . Tell her, I descend with joy into the grave; but raise the stone of my praise. Let the maid throw a flower on my tomb, and mingle one tear with my dust, — this is my sole request. This she can grant to my shade.' I would have spoken, but broken sighs issuing from my breast, interrupted my faltering words. I threw my spear aside. I clasped the youth in my arms : but, alas ! his soul was already departed to the cloudy mansions of his fathers. Then thrice I raised my voice, and called the chiefs to combat. Thrice I brandished my spear, and wielded my glittering sword. No warrior ap- peared. They dreaded the force of my arm, and yielded the blue-eyed maid. Three days I remained in Branno's halls. On the fourth he led me to the chambers of the fair. She came forth attended by her maids, graceful in lovely majesty, like the moon, when all the stars confess her sway, and retire respectful and abashed. I laid my sword at her feet. Words of love flowed faltering from my tongue. Gently she gave her hand. Joy seized my enraptured soul. Branno was touched at the sight. He closed me in his aged arms. « O wert thou,' said he, « the son of my friend, the son of the mighty Fingal, then were my hap- piness complete.' * I am, I am the son of thy friend,' I replied, ' Ossian, the son of Fingal,' then sunk upon his aged breast. Our flowing tears mingled together. We remained long clasped in each other's arms. Such was my youth, O Malvina ! but alas I am now forlorn. Darkness covers my soul. Yet the ; A PRELIMINARY DISCOURSE. 27 light of song beams at times on my mind. It so- laces awhile my woe. Bards, prepare my tomb. Lay me by the fair Evir-allen. When the revolving years bring back the mild season of spring to our hills, sing the praise of Cona's bard, of Ossian, the friend of the distressed. The difference, in many material circumstances, between these two descriptions of, as it would seem, the same thing, must be very apparent. • I will submit,' says the baron, ' the solution of this pro- blem to the public' We shall follow his example. The Honourable Henry Grattan, Esq. to whom the baron dedicates his work, has said, that the poems which it contains are calculated to inspire * valour, wisdom, and virtue.' It is true, that they are adorned with numerous beauties both of poetry and morality. They are still farther distinguished and illumined by noble allusions to the Omnipotent, which cannot fail to strike the reader as a particular in which they remarkably vary from those of Mr. Macpherson. • In his,' says our author, • there is no mention of the Divinity. In these, the chief characteristic is, the many solemn descriptions of the Almighty Being, which give a degree of ele- vation to them unattainable by any other method. It is worthy of observation how the bard gains in sublimity by his magnificent display of the power, bounty, eternity, and justice of God: and every reader must rejoice to find the venerable old war- rior occupied in descriptions so worthy his great and comprehensive genius, and to see him freed from the imputation of atheism, with which he had been branded by many sagacious and impartial men.' P. vi. Wre could willingly transcribe more of these poems ; but we have already quoted enough to show the style of them, and can spare space for no addi- tions. « Lamor, a poem,' is, the baron thinks, of a more ancient date than that of Ossian, and « the model, perhaps, of his compositions.' Another, 28 A PRELIMINARY DISCOURSE. called * Sitric,' king of Dublin, which throws some light on the history of those times, he places in the ninth century. What faith, however, is to be put in the genuineness of the ' Fragments *,' which baron de Harold assures us furnished him with the ground-work of these poems, we leave it to others to ascertain. Our investigation is confined within far narrower limits. It has, without doubt, been observed, that in noticing what has transpired on this subject since our last edition, we have carefully avoided any dog- matism on the question collectedly ; and having simply displayed a torch to show the paths which lead to the labyrinth, those who wish to venture more deeply into its intricacies, may, when they please, pursue them. We must acknowledge, before we depart, that we cannot see without indignation, or rather pity, the belief of some persons that these poems are the offspring of Macpherson's genius, so operating on their minds as to turn their admiration of the an- cient poet into contempt of the modern. We our- selves love antiquity, not merely however on ac- * If Mr. Laing should choose to take the trouble of passing them through his alembic, they may easily be disposed of. For instance : ' Larnul, or the Song of Despair.' « The dreary night owl screams in the solitary retreat of his mouldering ivy-covered tower,' p. l63. Taken from the Persian poet quoted by Gibbon : ' The owl hath sung her watch-song in the towers of Afrasiab.' ' All nature is consonant to the horrors of my mind.' Larnul, p. l6.3. Evidently from the Rhyth- mas of the Portuguese poet. One in despair calls the desolation of nature * lugar conforme a meu cuidado.' Obras de Camoens, t. iii. p. 115. Mr. Laing may pronounce this learned, but it is at any rate as foolish as it is learned. A PRELIMINARY DISCOURSE. 29 count of its antiquity, but because it deserves to be loved. No; we honestly own with Quintilian, in quibusdam antiquorum vixrisvm,in quibusdam uulcm vix somnum tenere*. The songs of other times, when they are, as they frequently are, su- premely beautiful, merit every praise, but we must not therefore despise all novelty. In the days of the Theban bard, it would seem to have been other- wise, for he appears to give the preference to old wine, but new songs — tt.ii/ei §£ TratXaiov fxvj oivov, an$eo VEùtre§oiYf With respect to age in wine we are tolerably agreed, but we differ widely in regard to novelty in verse. Though warranted in some measure, yet all inordinate prepossessions should be moderated, and it would be well if we were occasionally to reflect on this question, If the ancients had been so ini- mical to novelty as we are, what would now be old t? We shall not presume to affirm that these poems were originally produced by Macpherson, but ad- mitting it, for the sake of argument, it would then perhaps be just to ascribe all the mystery that has hung about them to the often ungenerous dislike of novelty, or, it may be more truly, the efforts of our contemporaries, which influence the present day. This might have stimulated him to seek in the garb of ' th' olden time' that respect which is sometimes despitefully denied to drapery of a later date. Such a motive doubtlessly swayed the designs both of Chatterton and Ireland, whose names we cannot mention together without Dryden's comment on Spenser and Flecknoe, « that is, from the top to the bottom of all poetry.' In ushering into the world the hapless, but beautiful muse of Chatterton, as well as the contemptible compositions of Ireland, it was alike thought necessary, to secure public at- tention, to have recourse to ' quaint Inglis,' or an * Quintilian or Tacitus de Oratoribus. t See Horace. 30 A PRELIMINARY DISCOURSE, antique dress. And to the eternal disgrace of pre- judice, the latter, merely in consequence of their disguise, found men blind enough to advocate their claims to that admiration which, on their eyes being opened, they could no longer see, and from the support of which they shrunk abashed. But we desist. It is useless to draw conclusions, as it is vain to reason, with certain people who act unreasonably, since, if they were, in these particular cases, capable of reason , they would need no reason- ing with. By some, the poems here published will be esteemed in proportion as the argument for their antiquity prevails ; but with regard to the general reader, and the unaffected lovers of « heaven-de- scended poesy,' let the question take either way, still The harp in Selma was not idly strung, And long shall last the themes our Poet sung. 15ERKATHON. PREFACE. WITHOUT increasing his genius, the Author may have improved his language, in the eleven years that the following Poems have been in the hands of the public. Errors in diction might have been committed at twenty-four, which the experience of a riper age may remove; and some exuberances in imagery may be restrained with advantage, by a degree of judgment acquired in the progress of time. Impressed with this opinion he ran over the whole with attention and accuracy ; and he hopes he has brought the work to a state of correctness which will preclude all future improvements. The eagerness with which these poems have been received abroad, is a recompense for the coldness with which a few have affected to treat them at home. All the polite nations of Europe have trans- ferred them into their respective languages ; and they speak of him who brought them to light in terms that might flatter the vanity of one fond of fame. In a convenient indifference for a literary reputation, the Author hears praise without being elevated, and ribaldry without being depressed. He has frequently seen the first bestowed too pre- cipitately ; and the latter is so faithless to its pur- pose, that it is often the only index to merit in the present age. Though the taste which defines genius by the points of the compass is a subject fit for mirth in itself, it is often a serious matter in the sale of the work. When rivers define the limits of abilities, as well as the boundaries of countries, a writer may 32 PREFACE, measure his success by the latitude under which he was born. It was to avoid a part of this incon- venience, that the Author is said, by some who speak without any authority, to have ascribed his own productions to another name. If this was the case, he was but young in the art of deception. When he placed the Poet in antiquity, the Trans- lator should have been born on this side of the Tweed. These observations regard only the frivolous in matters of literature ; these, however, form a ma- jority of every age and nation. In this country men of genuine taste abound ; but their still voice is drowned in the clamours of a multitude, who judge by fashion of poetry as of dress. The truth is, to judge aright requires almost as much genius as to write well ; and good critics are as rare as great poets. Though two hundred thousand Ro- mans stood up when Virgil came into the theatre, Varius only could correct the jEneid. He that ob- tains fame must receive it through mere fashion ; and gratify his vanity with the applause of men, of whose judgment he cannot approve. The following poems, it must be confessed, are more calculated to please persons of exquisite feel- ings of heart, than those who receive all their im- pressions by the ear. The novelty of cadence, in what is called a prose version, though not destitute of harmony, will not to common readers supply the absence of the frequent returns of rhyme. This was the opinion of the writer himself, though he yielded to the judgment of others, in a mode, which presented freedom and dignity of expression, in- stead of fetters, which cramp the thought, whilst the harmony of language is preserved. His inten- tion was to publish in verse. The making of poetry, like any other handicraft, may be learned by in- dustry; and he had served his apprenticeship, though in secret, to the Muses. It is, however, doubtful, whether the harmony which these poems might derive from rhyme, even in much better hands than those of the Translator, could atone for the simplicity and energy which PREFACE. S3 they would lose. The determination of this point shall be left to the readers of this Preface. The following is the beginning of a poem, translated from the Norse to the Gaelic language ; and, from the latter, transferred into English. The verse took little more time to the writer than the prose ; and he himself is doubtful (if he has succeeded in either), which of them is the most literal version. Fragment of a Northern Tale. Where Harold, with golden hair, spread o'er Lochlin * his high commands ; where, with justice, he ruled the tribes, who sunk, subdued, beneath his sword ; abrupt rises Gormal \ in snow ! The tempests roll dark on his sides, but calm, above, his vast forehead appears. White-issuing from the skirt of his storms, the troubled torrents pour down his sides. Joining, as they roar along, they bear the Torno, in foam, to the main. Gray on the bank, and far from men, half-co- vered, by ancient pines, from the wind, a lonely pile exalts its head, long shaken by the storms of the north. To this fled Sigurd, fierce in fight, from Harold the leader of armies, when fate had brightened his spear with renown: when he con- quered in that rude field, where Lulan's warriors fell in blood, or rose in terror on the waves of the main. Darkly sat the gray-haired chief; yet sor- row dwelt not in his soul. But when the warrior thought on the past, his proud heart heaved again his side: forth flew his sword from its place; he wounded Harold in all the winds. One daughter, and only one, but bright in form and mild of soul, the last beam of the setting line, remained to Sigurd of all his race. His son, in Lulan's battle slain, beheld not his father's flight from his foes. Nor finished seemed the ancient line ! The splendid beauty of bright-eyed Fithon, • The Gaelic name of Scandinavia, or Scandinia* t The mountains of Sevo. C 2 34 PREFACE, covered still the fallen king with renown. Her arm was white like Gormal's snow; her bosom whiter than the foam of the main, when roll the waves beneath the wrath of the winds. Like two stars were her radiant eyes, like two stars that rise on the deep, when dark tumult embroils the night. Pleasant are their beams aloft, as stately they ascend the skies. Nor Odin forgot, in aught, the maid. Her form scarce equalled her lofty mind. Awe moved around her stately steps. Heroes loved— but shrunk away in their fears. Yet midst the pride of all her charms, her heart was soft and her soul was kind. She saw the mournful with tearful eyes. Transient dark- ness arose in her breast. Her joy was in the chase. Each morning, when doubtful light wandered dimly on Lulan's waves, she roused the resounding woods to Gormal's head of snow. Nor moved the maid alone, &c. The same versified. Where fair-hair'd Harold o'er Scandinia reign'd, And held with justice what his valour gain'd, Sevo, in snow, his rugged forehead rears, And, o'er the warfare of his storms, appears Abrupt and vast. — White wandering down his side A thousand torrents, gleaming as they glide, Unite below, and, pouring through the plain, Hurry the troubled Torno to the main. Gray, on the bank, remote from human kind, By aged pines half shelter'd from the wind, A homely mansion rose, of antique form, For ages batter'd by the polar storm. To this fierce Sigurd fled, from Norway's lord, When fortune settled on the warrior's sword, In that rude field, where Suecia's chiefs were slain, Or forced to wander o'er the Bothnic main. Dark was his life, yet undisturb'd with woes, But when the memory of defeat arose His proud heart struck his side ; he grasp'd the spear, And wounded Harold in the vacant air. PREFACE. 35 One daughter only, f)ut of form divine, The last fair beam of the departing line, Remain'd of Sigurd's race. His warlike son Fell in the shock, which overturn'd the throne. Nor desolate the house ! Fionia's charms Sustain'd the glory, which they lost in arms. White was her arm, as Sevo's lofty snow, Her bosom fairer than the waves below When heaving to the winds. Her radiant eyes Like two bright stars, exulting as they rise, O'er the dark tumult of a stormy night, And gladd'ning heav'n with their majestic light. In nought is Odin to the maid unkind. Her form scarce equals her exalted mind; Awe leads her sacred steps where'er they move, And mankind worship where they dare not love. But mix'd with softness was the virgin's pride, Her heart had feeling, which her eyes denied; Her bright tears started at another's woes, While transient darkness on her soul arose. The chase she loved : when morn with doubtful beam Came dimly wandering o'er the Bothnic stream, On Sevo's sounding sides, she bent the bow, And roused his forests to his head of snow. Nor moved the maid alone, &e. One of the chief improvements in this edition, is the care taken in arranging the poems in the order of time, so as to form a kind of regular history of the age to which they relate. The writer has now resigned them for ever to their fate. That they have been well received by the public, appears from an extensive sale; that they shall continue to be well received, he may venture to prophesy without the gift of that inspiration, to which poets lay claim. Through the medium of version upon version, they retain, in foreign languages, their native cha- racter of simplicity and energy. Genuine poetry, like gold, loses little, when properly transfused; but when a composition cannot bear the test of a 36 PREFACE, literal version, it is a counterfeit which ought not to pass current. The operation must, however, be performed with skilful hands. A translator, who cannot equal his original, is incapable of express- ing its beauties. London, Aug. 15, 1773. A DISSERTATION CONCERNING THE MRA OF OSSIAN. INQUIRIES into the antiquities of nations afford more pleasure than any real advantage to mankind* The ingenious may form systems of history on pro- babilities and a few facts ; but, at a great distance of time, their accounts must be vague and uncer- tain. The infancy of states and kingdoms is as destitute of great events, as of the means of trans- mitting them to posterity. The arts of polished life, by which alone facts can be preserved with cer- tainty, are the production of a well-formed com- munity. It is then historians begin to write, and public transactions to be worthy remembrance. The actions of former times are left in obscurity, or magnified by uncertain traditions. Hence it is that we find so much of the marvellous in the origin of every nation ; posterity being always ready to believe any thing, however fabulous, that reflects honour on their ancestors. The Greeks and Romans were remarkable for this weakness. They swallowed the most absurd fables concerning the high antiquity of their re- spective nations. Good historians, however, rose very early amongst them, and transmitted, with lustre, their great actions to posterity. It is to them that they owe that unrivalled fame they now enjoy, while the great actions of other nations are involved in fables, or lost in obscurity. The Celtic 38 DISSERTATION ON nations afford a striking instance of this kind. They, though once the masters of Europe from the mouth of the river Oby, in Russia, to Cape Finisterre, the western point of Gallieia in Spain, are very little mentioned in history. They trusted their fame to tradition and the songs of their bards, which, by the vicissitude of human affairs, are long since lost. Their ancient language is the only monument that remains of them ; and the traces of it being found in places so widely distant from each other, serves only to show the extent of their ancient power, but throws very little light on their history. Of all the Celtic nations, that which possessed old Gaul is the most renowned ; not perhaps on account of worth superior to the rest, but for their wars with a people who had historians to transmit the fame of their enemies, as well as their own, to posterity. ' Britain was first peopled by them, according to the testimony of the best authors ; its situation in re- spect to Gaul makes the opinion probable; hut what puts it beyond all dispute, is, that the same customs and language prevailed among the in- habitants of both in the days of Julius Caesar. The colony from Gaul possessed themselves, at first, of that part of Britain which was next to their own country ; and, spreading northward, by de- grees, as they increased in numbers, peopled the whole island. Some adventurers, passing over from those parts of Britain that are within sight of Ire- land, were the founders of the Irish nation : which is a more probable story than the idle fables of Mi- lesian and Gallician colonies. Diodorus Siculus mentions it as a thing well known in his time, that the inhabitants of Ireland were originally Britons; and his testimony is unquestionable, when we con- sider that, for many ages, the language and customs of both nations were the same. Tacitus was of opinion that the ancient Caledo- nians were of German extract; but even the ancient Germans themselves were Gauls. The present Germans, properly so called, were not the same with the ancient Celta?. The manners and customs THE ^ERA OF OSSIAN. 39 of the two nations were" similar, but their lan- guage different. The Germans are the genuine descendants of the ancient Scandinavians, who crossed, at an early period, the Baltic. The Celta?, anciently, sent many colonies into Germany, all of whom retained their own laws, language, and customs, till they were dissipated, in the Roman empire; and it is of them, if any colonies came from Germany into Scotland, that the ancient Caledonians were descended. But whether the ancient Caledonians were a colony of the Celtic Germans, or the same with the Gauls that first possessed themselves of Britain, is a matter of no moment at this distance of time. Whatever their origin was, we find them very numerous in the time of Julius Agricola, which is a presumption that they were long before settled in the country. The form of their government was a mixture of aristocracy and monarchy, as it was in all the countries where the Druids bore the chief sway. This order of men seems to have been formed on the same principles with the Dactyli, Ida?, and Curetes of the ancients. Their pretended intercourse with Heaven, their magic and divination, were the same. The knowledge of the Druids in natural causes, and the properties of certain things, the fruits of the experiments of ages, gained them a mighty reputation among the people. The esteem of the populace soon increased into a veneration for the order ; which these cun- ning and ambitious priests took care to improve to such a degree, that they, in a manner, engrossed the management of civil as well as religious mat- ters. It is generally allowed, that they did not abuse this extraordinary power; the preserving the character of sanctity was so essential to their influence, that they never broke out into violence or oppression. The chiefs were allowed to execute the laws, but the legislative power was entirely in the hands of the Druids. It was by their authority that the tribes were united, in times of the greatest danger, under one head. This temporary king or Vergobretus, was chosen by them, and generally 40 DISSERTATION ON laid down his office at the end of the war. These priests enjoyed long this extraordinary privilege among the Celtic nations who lay beyond the pale of the Roman empire. It was in the beginning of the second century that their power among the Caledonians began to decline. The traditions con- cerning Trathal and Cormac, ancestors to Fingal, are full of the particulars of the fall of the Druids : a singular fate, it must be owned, of priests, who had once established their superstition. The continual wars of the Caledonians against the Romans hindered the better sort from initiating themselves, as the custom formerly was, into the order of the Druids. The precepts of their religion were confined to a few, and were not much at- tended to by a people inured to war. The Vergo- bretus, or chief magistrate, was chosen without the concurrence of the hierarchy, or continued in his office against their will. Continual power strengthened his interest among the tribes, and enabled him to send down, as hereditary to his posterity, the office he had only received himself by election. On occasion of a new war against the ' king of the world,' as tradition emphatically calls the Roman emperor, the Druids, to vindicate the ho- nour of the order, began to resume their ancient privilege of choosing the Vergobretus. Garmal, the son of Tamo, being deputed by them, came to the grandfather of the celebrated Fingal, who was then Vergobretus, and commanded him, in the name of the whole order, to lay down his office. Upon his refusal, a civil war commenced, which soon ended in almost the total extinction of the religious order of the Druids. A few that re- mained retired to the dark recesses of their groves, and the caves they had formerly used for their meditations. It is then we find them in the circle of stones, and unheeded by the world. A total disregard for the order, and utter abhorrence of the Druidical rites, ensued. Under this cloud of public hate, all that had any knowledge of the religion of the Druids became extinct, and the THE JERA OF OSSIAN. 41 nation fell into the last degree of ignorance of their rites and ceremonies. It is no matter of wonder then, that Fingal and his son Ossiau disliked the Druids, who were the declared enemies to their succession in the supreme magistracy. It is a singular case, it must be al- lowed, that there are no traces of religion in the poems ascribed to Ossian, as the poetical compo- sitions of other nations are so closely connected with their mythology. But gods are not necessary, when the poet has genius. It is hard to account for it to those who are not made acquainted with the manner of the old Scottish bards. That race of men carried their notions of martial honour to an extravagant pitch. Any aid given their heroes in battle, was thought to derogate from their fame ; and the bards immediately transferred the glory of the action to him who had given that aid. Had the poet brought down gods, as often as Homer has done, to assist his heroes, his work had not consisted of eulogiums on men, but of hymns to superior beings. Those who write in the Gaelic language seldom mention religion in their profane poetry; and when they professedly write of religion, they never mix, with their com- positions, the actions of their heroes. This custom alone, even though the religion of the Druids had not been previously extinguished, may, in some measure, excuse the Author's silence concerning the religion of ancient times. To allege that a nation is void of all religion, would betray ignorance of the history of mankind. The traditions of their fathers, and their own ob- servations on the works of nature, together with that superstition which is inherent in the human frame, have, in all ages, raised in the minds of men some idea of a superior being. Hence it is, that in the darkest times, and amongst the most barbarous nations, the very populace themselves had some faint notion, at least, of a divinity. The Indians, who worship no God, believe that he exists. It would be doing injustice to the Author of these poems, to think, that he had not opened 42 DISSERTATION ON his conceptions to that primitive and greatest of all truths. But let his religion be what it will, it is certain that he has not alluded to Christianity, or any of its rites, in his poems ; which ought to fix his opinions, at least, to an aera prior to that Teligion. Conjectures, on this subject, must sup- ply the place of proof. The persecution begun by Dioclesian, in the year 303, is the most probable time in which the first dawning of Christianity in the north of Britain can be fixed. The humane and mild character of Constantius Chlorus, who commanded then in Britain, induced the persecuted Christians to take refuge under him. Some of them, through a zeal to propagate their tenets, or through fear, went beyond the pale of the Roman empire, and settled among the Caledonians ; who were ready to hearken to their doctrines, if the religion of the Druids was exploded long before. These missionaries, either through choice, or to give more weight to the doctrine they advanced, took possession of the cells and groves of the Druids; and it was from this retired life they had the name of Culdees, which, in the language of the country, signified « the sequestered persons.' It was •with one of the Culdees that Ossian, in his extreme old age, is said to have disputed concerning the Christian religion. This dispute, they say, is ex- tant, and is couched in verse, according to the cus- tom of the times. The extreme ignorance on the part of Ossian of the Christian tenets, shows, that that religion had only lately been introduced, as it is not easy to conceive, how one of the first rank could be totally unacquainted with a religion that had been known for any time in the country. The dispute bears the genuine marks of antiquity. The obsolete phrases and expressions, peculiar to the time, prove it to be no forgery. If Ossian then lived at the introduction of Christianity, as by all appearance he did, his epoch will be the latter end of the third, and beginning of the fourth century. Tradition here steps in with a kind of proof. The exploits of Fingal against Caracul, the son cf the * king of the world,' are among the first brave THE JERA OF OSSIAX. 43 actions of his youth. A complete poem, which re- lates to this subject, is printed in this collection. In the year CIO the emperor Severus, after return- ing from his expedition against the Caledonians, at York, fell into the tedious illness of which he afterwards died. The Caledonians and Maiata?, resuming courage from his indisposition, took arms in order to recover the possessions they had lost. The enraged emperor commanded his army to march into their country, and to destroy it with fire and sword. His orders were but ill executed ; for his son, Caracalla, was at the head of the army, and his thoughts were entirely taken up with the hopes of his father's death, and with schemes to supplant his brother Geta. He scarcely had entered the enemy's country, when news was brought him that Severus was dead. A sudden peace is patched up with the Caledonians, and, as it appears from Dion Cassius, the country they had lost to Severus was restored to them. The Caracul of Fingal is no other than Caracalla, who, as the son of Severus, the emperor of Rome, whose dominions were extended almost over the known world, was not without reason called the « son of the king of the world.' The space of time between 211, the year Severus died, and the beginning of the fourth century, is not so great, but Ossian, the son of Fingal, might have seen the Christians whom the persecution under Dioclesian had driven beyond the pale of the Roman empire. In one of the many lamentations of the death of Oscar, a battle which he fought against Caros, king of ships, on the banks of the winding Carun, is mentioned among his great actions. It is more than probable, that the Caros mentioned here, is the same with the noted usurper Carausius, who as- sumed the purple in the year 287, ami, seizing on Britain, defeated the emperor Maximinian Hercu- lius in several naval engagements, which gives pro- priety to his being called the ' king of ships.' The • winding Carun' is that small river retaining still the name of Carron, and runs in the neighbour- hood of Agricola's wall, which Carausius repaired 44 DISSERTATION ON to obstruct the incursions of the Caledonians. Several other passages in traditions allude to the wars of the Romans; but the two just mentioned clearly fix the epocha of Fingal to the third century ; and this account agrees exactly with the Irish hi- stories, which place the death of Fingal, the son of Combal, in the year 283, and that of Oscar and their own celebrated Cairbre, in the year 296. Some people may imagine, that the allusions to the Roman history might have been derived, by tradition, from learned men, more than from an- cient poems. This must then have happened at least three hundred years ago, as these allusions are men- tioned often in the compositions of those times. Every one knows what a cloud of ignorance and barbarism overspread the north of Europe three hundred years ago. The minds of men, addicted to superstition, contracted a narrowness that de- stroyed genius. Accordingly we find the compo- sitions of those times trivial and puerile to the last degree. But, let it be allowed, that, amidst all the untoward circumstances of the age, a genius might arise; it is not easy to determine what could in- duce him to allude to the Roman times. We find no fact to favour any designs which could be en- tertained by any man who lived in the fifteenth century. The strongest objection to the antiquity of the poems now given to the public under the name of Ossian, is the improbability of their being handed down by tradition through so many centuries. Ages of barbarism, some will say, could not pro- duce poems abounding with the disinterested and generous sentiments so conspicuous in the com- positions of Ossian ; and could these ages produce them, it is impossible but they must be lost, or al- together corrupted, in a long succession of barbarous generations. Those objections naturally suggest themselves to men unacquainted with the ancient state of the northern parts of Britain. The bards, who were an inferior order of the Druids, did not share their bad fortune. They were spared by the vie- THE ^RA OF OSSTAN. 45 torious king, as it was through their means only he could hope for immortality to his fame. They attended him in the camp, and contributed to esta- blish his power by their songs. His great actions were magnified, and the populace, who had no ability to examine into his character narrowly, were dazzled with his fame in the rhymes of the bards. In the mean time, men assumed sentiments that are rarely to be met with in an age of bar- barism. The bards, who were originally the dis- ciples of the Druids, had their minds opened, and their ideas enlarged, by being initiated into the learning of that celebrated order. They could form a perfect hero in their own minds, and ascribe that character to their prince. The inferior chiefs made this ideal character the model of their con- duct; and, by degrees, brought their minds to that generous spirit which breathes in all the poetry of the times. The prince, flattered by his bards, and rivalled by his own heroes, who imitated his character as described in the eulogies of his poets, endeavoured to excel his people in merit, as he was above them in station. This emulation con- tinuing, formed at last the general character of the nation, happily compounded of what is noble in barbarity, and virtuous and generous in a po- lished people. When virtue in peace, and bravery in war, are the characteristics of a nation, their actions be- come interesting, and their fame worthy of im- mortality. A generous spirit is warmed with noble actions, and becomes ambitious of perpetu- ating them. This is the true source of that divine inspiration, to which the poets of all ages pretended. When they found their themes inadequate to the warmth of their imaginations, they varnished them over with fables supplied with their own fancy, or furnished by absurd traditions. These fables, however ridiculous, had their abettors; posterity either implicit!;, believed them, or, through a ▼anity natural to mankind, pretended that they did. They loved to place the founders of their families in the days of fable, when poetry, with- 46 DISSERTATION ON out the fear of contradiction, could give what cha- racter she pleased of her heroes. It is to this vanity that we owe the preservation of what remain of the more ancient poems. Their poetical merit made their heroes famous in a country where he- roism was much esteemed and admired. The pos- terity of these heroes, or those who pretended to be descended from them, heard with pleasure the eulogiums of their ancestors ; bards were employed to repeat the poems, and to record the connexion of their patrons with chiefs so renowned. Every chief in process of time had a bard in his family, and the office became at last hereditary. By the succession of these bards, the poems concerning the ancestors of the family were handed down from generation to generation; they were repeated to the whole clan on solemn occasions, and always alluded to in the new compositions of the bards. This custom came down to near our own times; and after the bards were discontinued, a great number in a clan retained by memory, or com- mitted to writing, their compositions, and founded the antiquity of their families on the authority of their poems. The use of letters was not known in the north of Europe till long after the institution of the bards : the records of the families of their patrons, their own, and more ancient poems, were handed down by tradition. Their poetical compositions were admirably contrived for that purpose. They were adapted to music ; and the most perfect harmony was observed. Each verse was so connected with those which preceded or followed it, that if one line had been remembered in a stanza, it was almost impossible to forget the rest. The ca- dences followed in so natural a gradation, and the words were so adapted to the common turn of the voice, after it is raised to a certain key, that it was almost impossible, from a similarity of sound, to substitute one word for another. This excel- lence is peculiar to the Celtic tongue, and is per- haps to be met with in no other language. Nor does this choice of words clog the sense, or weaken THE /ERA OF OSSIAK. 4? the expression. The numerous flexions of conso- nants, and variation in declension, make the lan- guage very copious. The descendants of the Celts, who inhabited Bri- tain and its isles, were not singular in this method of preserving the most precious monuments of their nation. The ancient laws of the Greeks were couched in verse, and handed down by tradition. The Spartans, through a long habit, became so fond of this custom, that they would never allow their laws to be committed to writing. The actions of great men, and the eulogiums of kings and heroes, were preserved in the same manner. All the historical monuments of the old Germans were comprehended in their ancient songs ; which were either hymns to their gods, or elegies in praise of their heroes, and were intended to perpetuate the great events in their nation, which were carefully interwoven with them. This species of compo- sition was not committed to writing, but delivered by oral tradition. The care they took to have the poems taught to their children, the uninterrupted custom of repeating them upon certain occasions, and the happy measure of the verse, served to pre- serve them for a long time uncorrupted. This oral chronicle of the Germans was not forgot in the eighth century; and it probably would have re- mained to this day, had not learning, which thinks every thing that is not committed to writing fa- bulous, been introduced. It was from poetical tra- ditions that Garcilasso composed his account of the Vncas of Peru. The Peruvians had lost all other monuments of their history, and it was from ancient poems, which his mother, a princess of the blood of the Yncas, taught him in his youth, that he collected the materials of his history. If other nations, then, that had often been overrun by ene- mies, and had sent abroad and received colonies, could for many ages preserve, by oral tradition, their laws and histories uncorrupted, it is much more probable that the ancient Scots, a people so free of intermixture with foreigners, and so strongly attached to the memory of their ancestors, had 48 DISSERTATION, &c. the works of their bards handed down with great purity. What is advanced, in this short Dissertation, it must be confessed, is mere conjecture. Beyond the reach of records is settled a gloom which no ingenuity can penetrate. The manners described, in these poems, suit the ancient Celtic times, and no other period that is known in history. We must, therefore, place the heroes far back in an- tiquity ; and it matters little who were their con- temporaries in other parts of the world. If we have placed Fingal in his proper period, we do honour to the manners of barbarous times. He exercised every manly virtue in Caledonia, while Heliogabalus disgraced human nature at Rome. DISSERTATION CONCERNING THE POEMS OF OSSIAN. THE history of those nations, who originally possessed the north of Europe, is less known than their manners. Destitute of the use of letters, they themselves had not the means of transmitting their great actions to remote posterity. Foreign writers saw them only at a distance, and de- scribed them as they found them. The vanity of the Romans induced them to consider the nations beyond the pale of their empire as barbarians; and, consequently, their history unworthy of being in- vestigated. Their manners and singular character were matters of curiosity, as they committed them to record. Some men, otherwise of great merit, among ourselves, give into confined ideas on this subject. Having early imbibed their idea of ex- alted manners from the Greek and Roman writers, they scarcely ever afterwards have the fortitude to allow any dignity of character to any nation de- stitute of the use of letters. Without derogating from the fame of Greece and Rome, we may consider antiquity beyond the pale of their empire worthy of some attention. The nobler passions of the mind never shoot forth more free and unrestrained than in the times we call bar- barous. That irregular manner of life, and those manly pursuits, from which barbarity takes its name, are highly favourable to a strength of mind unknown in polished times. In advanced society, the characters of men are more uniform and dis- 50 DISSERTATION ON guised. The human passions lie in some degree concealed behind forms and artificial manners; and the powers of the soul, without an opportunity of exerting them, lose their vigour. The times of regular government, and polished manners, are therefore to be wished for by the feeble and weak in mind. An unsettled state, and those convul- sions which attend it, is the proper field for an ex- alted character, and the exertion of great parts. Merit there rises always superior; no fortuitous event can raise the timid and mean into power. To those who look upon antiquity in this light, it is an agreeable prospect ; and they alone can have real pleasure in tracing notions to their source. The establishment of the Celtic states, in the north of Europe, is beyond the reach of written annals. The traditions and songs to which they trusted their history were lost, or altogether cor- rupted, in their revolutions and migrations, which were so frequent and universal, that no kingdom in Europe is now possessed by its original inhabitants, Societies were formed, and kingdoms erected, from a mixture of nations, who, in process of time, lost all knowledge of their own origin. If tradition could be depended upon, it is only among a people, from all time, free from intermixture with foreign- ers. We are to look for these among the moun- tains and inaccessible parts of a country ; places, on account of their barrenness, uninviting to an enemy, or whose natural strength enabled the na- tives to repel invasions. Such are the inhabitants of the mountains of Scotland. We accordingly find, that they differ materially from those who pos- sess the low and more fertile parts of the kingdom. Their language is pure and original, and their man- ners are those of f.n ancient and unmixed race of men. Conscious of their own antiquity, they long despised others, as a new and mixed people. As they lived in a country only fit for pasture, they were free from that toil and business which en- gross the attention of a commercial people. Their amusement consisted in hearing or repeating their songs and traditions, and these entirely turned on THE POEMS OF OSSIAN. 51 the antiquity of their nation, and the exploits of their forefathers. It is no wonder, therefore, that there are more remains among them than among any other people in Europe. Traditions, however, concerning remote periods are only to be regarded in so far as they coincide with contemporary writers of undoubted credit and veracity. No writers began their accounts for a more early period than the historians of the Scots nation. Without records, or even tradition itself, they gave a long list of ancient kings, and a detail of their transactions, with a scrupulous exactness. One might naturally suppose, that, when they had no authentic annals, they should, at least, have re- course to the traditions of their country, and have reduced them into a regular system of history. Of both they seem to have been equally destitute. Born in the low country, and strangers to the an- cient language of their nation, they contented them- selves with copying from one another, and retailing the same fictions, in a new colour and dress. John Fordun was the first who collected those fragments of the Scots history which had escaped the brutal policy of Edward I., and reduced them into order. His accounts, in so far as they con- cerned recent transactions, deserved credit: be- yond a certain period, they were fabulous and un- satisfactory. Some time before Fordun wrote, the king of England, in a letter to the pope, had run up the antiquity of his nation to a very remote a?ra. Fordun, possessed of all the national prejudice of the age, was unwilling that his country should yield, in point of antiquity, to a people, then its rivals and enemies. Destitute of annals in Scot- land, he had recourse to Ireland, which, according to the vulgar errors of the times, was reckoned the first habitation of the Scots. He found there, that the Irish bards had carried their pretensions to an- tiquity as high, if not beyond any nation in Europe. It was from them he took those improbable fictions which form the first part of his history. The writers that succeeded Fordun implicitly followed his system, though they sometimes varied 52 DISSERTATION ON from him in their relations of particular transac- tions and the order of succession of their kings. As they had no new lights, and were, equally with him, unacquainted with the traditions of their coun- try, their histories contain little information con- cerning the origin of the Scots. Even Buchanan himself, except the elegance and vigour of his style, has very little to recommend him. Blinded with political prejudices, he seemed more anxious to turn the fictions of his predecessors to his own purposes, than to detect their misrepresentations, or investigate truth amidst the darkness which they had thrown round it. It therefore appears, that little can be collected from their own histo- rians, concerning the first migrations of the Scots into Britain. That this island was peopled from Gaul admits of no doubt. Whether colonies came afterwards from the north of Europe is a matter of mere speculation. When South Britain yielded to the power of the Romans, the unconquered nations to the north of the province were distinguished by the name of Caledonians. From their very name it appears that they were of those Gauls who pos- sessed themselves originally of Britain. It is com- pounded of two Celtic words, Cael signifying Celts, or Gauls, and Dun or Don a hill ; so that Caeldon, or Caledonians, is as much as to say, the * Celts of the hill country.' The Highlanders, to this day, call themselves Cael, and their language Gaelic, or Galic, and their country Caeldock, which the Romans softened into Caledonia. This, of itself, is sufficient to demonstrate that they are the genuine descendants of the ancient Caledo- nians, and not a pretended colony of Scots, who settled first in the north in the third or fourth century. From the double meaning of the word Cael, which signifies ' strangers,' as well as Gauls, or Celts, some have imagined, that the ancestors of the Caledonians were of a different race from the rest of the Britons, and that they received their name upon that account. This opinion, say they, is sup- THE POEMS OF OSSIAN. 53 ported by Tacitus, who, from several circumstances, concludes, that the Caledonians were of German ex- traction. A discussion of a point so intricate, at this distance of time, could neither be satisfactory nor important. Towards the latter end of the third, and begin- ning of the fourth century, we find the Scots in the north. Porphyrius makes the first mention of them about that time. As the Scots were not heard of before that period, most writers supposed them to have been a colony newly come to Britain, and that the Picts were the only genuine descendants of the ancient Caledonians. This mistake is easily removed. The Caledonians, in process of time, be- came naturally divided into two distinct nations, as possessing parts of the country entirely different in their nature and soil. The western coast of Scotland is hilly and barren ; towards the east the country is plain, and fit for tillage. The inhabit- ants of the mountains, a roving and uncontrolled race of men, lived by feeding of cattle, and what they killed in hunting. Their employment did not fix them to one place. They removed from one heath to another, as suited best with their con- venience or inclination. They were not, therefore, improperly called by their neighbours Scuite, or 'the wandering nation;' which is evidently the origin of the Roman name of Scoti. On the other hand, the Caledonians who pos- sessed the east coast of Scotland, as this division of the country was plain and fertile, applied them- selves to agriculture, and raising of corn. It was from this that the Galic name of the Picts pro- ceeded; for they are called in that language, Cruithnich, i. e. ' the wheat or corn-eaters.' As the Picts lived in a country so different in its nature from that possessed by the Scots, so their national character suffered a material change. Un- obstructed by mountains or lakes, their communi- cation with one another was free and frequent. Society, therefore, became sooner established among them than among the Scots, and, consequently, they were much sooner governed by civil magi- 54 DISSERTATION ON strates and laws. This, at last, produced so great a difference in the manners of the two nations, that they began to forget their common origin, and almost continual quarrels and animosities sub- sisted between them. These animosities, after some ages, ended in the subversion of the Pictish kingdom, but not in the total extirpation of the nation, according to most of the Scots writers, who seem to think it more for the honour of their countrymen to annihilate than reduce a rival people under their obedience. It is certain, how- ever, that the very name of the Picts was lost, and that those that remained were so completely incor- porated with their conquerors, that they soon lost all memory of their own origin. The end of the Pictish government is placed so near that period to which authentic annals reach, that it is matter of wonder that we have no monu- ments of their language or history remaining. This favours the system I have laid down. Had they originally been of a different race from the Scots, their language of course would be different. The contrary is the case. The names of places in the Pictish dominions, and the very names of their kings, which are handed down to us. are of Galic original, which is a convincing proof that the two nations were, of old, one and the same, and only divided into two governments, by the effect which their situation had upon the genius of the people. The name of Picts is said to have been given by the Romans to the Caledonians, who possessed the east coast of Scotland, from their painting their bodies. The story is silly, and the argument absurd. But let us revere antiquity in her very follies. This circumstance made some imagine that the Picts were of British extract, and a different race of men from the Scots. That more of the Britons, who fled northward from the tyranny of the Romans, settled in the low country of Scotland than among the Scots of the mountains, may be easily imagined, from the very nature of the country. It was they who intro- duced painting among the Picts. From this circum- stance, affirm some antiquaries, proceeded the name THE POEMS OF OSSIAN. 55 of the latter, to distinguish them from the Scots, who never had that art among them, and from the Bri- tons, who discontinued it after the Roman conquest. The Caledonians, most certainly, acquired a con- siderable knowledge in navigation by their living on a coast intersected with many arms of the sea, and in islands, divided, one from another, by wide and dangerous firths. It is, therefore, highly pro- bable, that they very early found their way to the north of Ireland, which is within sight of their own country. That Ireland was first peopled from Bri- tain is, at length, a matter that admits of no doubt. The vicinity of the two islands ; the exact corre- spondence of the ancient inhabitants of both, in point of manners and language, are sufficient proofs, even if we had not the testimony of authors of undoubted veracity to confirm it. The abettors of the most romantic systems of Irish antiquities allow it; but they place the colony from Britain in an improbable and remote sera. I shall easily admit that the colony of the Firbolg, confessedly the Belgae of Britain, settled in the south of Ireland before the Cael, or Caledonians, discovered the north; but it is not at all likely that the migration of the Firbolg to Ireland happened many centuries before the Christian sera. The poem of Temora throws considerable light on this subject. The accounts given in it agTee so well with what the ancients have delivered concern- ing the first population and inhabitants of Ireland, that every unbiassed person will confess them more probable than the legends handed down, by tradi- tion, in that country. It appears, that, in the days of Trathal, grandfather to Fingal, Ireland was pos- sessed by two nations; the Firbolg or Belgse of Britain, who inhabited the south, and the Cael, who passed over from Caledonia and the Hebrides to Ulster. The two nations, as is usual among an un- polished and lately settled people, were divided into small dynasties, subject to petty kings, or chiefs, independent of one another. In this situation, it is probable, they continued long, without any material revolution in the state of the island, until Crothar, 56 DISSERTATION ON lord of Atha, a country in Connaught, the most potent chief of the Firbolg, carried away Conlaraa, the daughter of Cathmin, a chief of the Cael, who possessed Ulster. Conlama had been betrothed some time before to Turloch, a chief of their own nation. Turloch re- sented the affront offered him by Crothar, made an irruption into Connaught, and killed Cormul, the brother of Crothar, who came to oppose his pro- gress. Crothar himself then took arms, and either killed or expelled Turloch. The war, upon this, became general between the two nations, and the Cael were reduced to the last extremity. In this situation, they applied for aid to Trathel, king of Morven, who sent his brother Conar, already famous for his great exploits, to their relief. Conar, upon his arrival in Ulster, was chosen king, by the una- nimous consent of the Caledonian tribes, who pos- sessed that country. The war was renewed with vigour and success; but the Firbolg appear to have been rather repelled than subdued. In succeeding reigns, we learn, from episodes in the same poem, that the chiefs of Atha made several efforts to be- come monarchs of Ireland, and to expel the race of Conar. To Conar succeeded his son Cormac, who appears to have reigned long. In his latter days he seems to have been driven to the last extremity, by an in- surrection of the Firbolg, who supported the pre- tensions of the chiefs of Atha to the Irish throne. Fingal, who was then very young, came to the aid of Cormac, totally defeated Colculla, chief of Atha, and re-established Cormac in the sole possession of all Ireland. It was then he fell in love with, and took to wife, Roscrana, the daughter of Cormac, who was the mother of Ossian. Cormac was succeeded in the Irish throne by his son, Cairbre ; Cairbre by Artho, his son, who was the father of that Cormac in whose minority the invasion of Swaran happened, which is the subject of the poem of Fingal. The family of Atha, who had not relinquished their pretensions to the Irish throne, rebelled in the minority of Cormac, de- THE POEMS OF OSSIAN. tf feated his adherents, and murdered him in the pa- lace of Temora. Cairbar, lord of Atha, upon this mounted the throne. His usurpation soon ended with his life ; for Fingal made an expedition into Ireland, and restored, after various vicissitudes of fortune, the family of Conar to the possession of the kingdom. This war is the subject of Temora; the events, though certainly heightened and embel- lished by poetry, seem, notwithstanding, to have their foundation in true history. Temora contains not only the history of the first migration of the Caledonians into Ireland; it also preserves some important facts, concerning the first settlement of the Firbolg, or Belgas of Britain, in that kingdom, under their leader Larthon, who was ancestor to Cairbar and Cathmor, who successively mounted the Irish throne, after the death of Cor- mac, the jon of Artho. I forbear to transcribe the passage, on account of its length. It is the song of Fonar, the bard, towards the latter end of the seventh book of Temora. As the generations from Larthon to Cathmor, to whom the episode is ad- dressed, are not marked, as are those of the family of Conar, the first king of Ireland, we can form no judgment of the time of the settlement of the Fir- bolg. It is, however, probable it was some time before the Cael, or Caledonians, settled in Ulster. One important fact may be gathered from this hi- story, that the Irish had no king before the latter end of the first century. Fingal lived, it is supposed, in the third century ; so Conar, the first monarch of the Irish, who was his grand-uncle, cannot be placed farther back than the close of the first. To establish this fact, is to lay, at once, aside the pre- tended antiquities of the Scots and Irish, and to get quit of the long list of kings which the latter give us for a millennium before. Of the affairs of Scotland, it is certain, nothing can be depended upon prior to the reign of Fergus, the son of Ere, who lived in the fifth century. The true history of Ireland begins somewhat later than that period. Sir James Ware, who was indefatigable in his researches after the antiquities of his country., D 2 58 DISSERTATION ON rejects, as mere fiction, and idle romance, i. that is related of the ancient Irish before the time of St. Patrick, and the reign of Leogaire. It is from this consideration that he begins his history at the introduction of Christianity, remarking, that all that is delivered down concerning the times of paganism were tales of late invention, strangely mixed with anachronisms and inconsistencies. Such being the opinion of Ware, who had collected, with uncommon industry and zeal, all the real and pre- tendedly ancient manuscripts concerning the history of his country, we may, on his authority, reject the improbable and self-condemned tales of Keating and O'Flaherty. Credulous and puerile to the last degree, they have disgraced the antiquities they meant to establish. It is to be wished, that some able Irishman, who understands the language and records of his country, may redeem, ere too late, the genuine antiquities of Ireland from the hands of these idle fabulists. By comparing the history in these poems with the legends of the Scots and Irish writers, and by after- wards examining both by the test of the Roman authors, it is easy to discover which is the most probable. Probability is all that can be established on the authority of tradition, ever dubious and un- certain. But when it favours the hypothesis laid down by contemporary writers of undoubted vera- city, and, as it were, finishes the figure of which they only drew the outlines, it ought, in the judg- ment of sober reason, to be preferred to accounts f.amed in dark and distant periods, with little judgment, and upon no authority. Concerning the period of more than a century which intervenes between Fingal and the reign of Fergus, the son of Ere or Arcath, tradition is dark and contradictory. Some trace up the family of Fergus to a son of Fingal of that name, who makes a considerable figure in Ossian's Poems. The thr< e elder sons of Fingal, Ossian, Fillan, and Ryno, dying without issue, the succession, of course, de- volved upon Fergus, the fourth son, and his pos- terity. This Fergus, say some traditions, was the THE POEMS OF OSSIAN. 59 father of Congal, whose son was Arcath, the father of Fergus, properly called the first king of Scots, as it was in his time the Cael, who possessed the western coast of Scotland, began to be distinguished, by foreigners, by the name of Scots. From thence- forward, the Scots and Picts, as distinct nations, be- came objects of attention to the historians of other countries. The internal state of the two Caledonian kingdoms has always continued, and ever must re- main, in obscurity and fable. It is in this epoch we must fix the beginning of the decay of that species of heroism which subsisted in the days of Fingal. There are three stages in human society. The first is the result of consanguinity, and the natural affection of the members of a family to one another. The second begins when property is established, and men enter into associations for mutual defence, against the invasions and injustice of neighbours. Mankind submit, in the third, to certain laws and subordinations of government, to which they trust the safety of their persons and pro- perty. As the first is formed on nature, so, of course, it is the most disinterested and noble. Men, in the last, have leisure to cultivate the mind, and to restore it, with reflection, to a primeval dignity of sentiment. The middle state is the region of com- plete barbarism and ignorance. About the begin- ning of the fifth century, the Scots and Picts were advanced into the second stage, and, consequently, into those circumscribed sentiments which always distinguish barbarity. The events which soon after happened did not at all contribute to enlarge their ideas, or mend their national character. About the year 426, the Romans, on account of domestic commotions, entirely forsook Britain, find- ing it impossible to defend so distant a frontier. The Picts and Scots, seizing this favourable opportunity, made incursions into the deserted province. The Britons, enervated by the slavery of several centu- ries, and those vices which are inseparable from an advanced state of civility, were not able to with- stand the impetuous, though irregular attacks of a barbarous enemy. In the utmost distress, they ap- 60 DISSERTATION ON plied to their old masters, the Romans, and (after the unfortunate state of the empire could not spare aid) to the Saxons, a nation equally barbarous and brave with the enemies of whom they were so much afraid. Though the bravery of the Saxons repelled the Caledonian nations for a time, yet the latter found means to extend themselves considerably to- wards the south. It is in this period we must place the origin of the arts in civil life among the Scots. The seat of government was removed from themountains to the plain and more fertile provinces of the south, to be near the common enemy, in case of sudden incursions. Instead of roving through unfrequented wilds in search of subsistence, by means of hunting, men applied to agriculture, and raising of corn. This manner of life was the first means of changing the national character. The next thing which contributed to it was their mixture with strangers. In the countries which the Scots had conquered from the Britons, it is probable that most of the old inhabitants remained. These, incorporating with the conquerors, taught them agriculture and other arts, which they themselves had received from the Ro- mans. The Scots, however, in number as well as power, being the most predominant, retained still their language, and as many of the customs of their ancestors as suited with the nature of the country they possessed. Even the union of the two Caledo- nian kingdoms did not much affect the national cha- racter. Being originally descended from the same stock, the manners of the Picts and Scots were as similar as the different natures of the countries they possessed permitted. What brought about a total change in the genius of the Scots nation, was their wars and other trans- actions with the Saxons. Several counties in the south of Scotland were alternately possessed by the two nations. They were ceded, in the ninth age, to the Scots, and it is probable that most of the Saxon inhabitants remained in possession of their lands. During the several conquests and revolutions in England, many fled, for refuge, into Scotland, to THE POEMS OF OSSIAN. gt avoid the oppression of foreigners, or the tyranny of domestic usurpers ; insomuch, that the Saxon race formed perhaps near one half of the Scottish kingdom. The Saxon manners and language daily gained ground on the tongue and customs of the ancient Caledonians, till, at last, the latter were en- tirely relegated to the inhabitants of the mountains, who were still unmixed with strangers. It was after the accession of territory which the Scots received, upon the retreat of the Romans from Britain, that the inhabitants of the Highlands were divided into clans. The king, when he kept his court in the mountains, was considered, by the whole nation, as the chief of their blood. The small number, as well as the presence of their prince, prevented those divisions which afterwards sprung forth into so many separate tribes. When the seat of government was removed to the south, those who remained in the Highlands were, of course, neg- lected. They naturally formed themselves into small societies, independent of one another. Each society had its own regulus, who either was, or, in the succession of a few generations, was regarded as chief of their blood. The nature of the country favoured an institution of this sort. A few valleys, divided from one another by extensive heaths, and impassable mountains, form the face of the High- lands. In those valleys the chiefs fixed their re- sidence. Round them, and almost within sight of their dwellings, were the habitations of their rela- tions and dependents. The seats of the Highland chiefs were neither disagreeable nor inconvenient. Surrounded with mountains and hanging woods, they were covered from the inclemency of the weather. Near them generally ran a pretty large river, which, discharging itself not far off", into an arm of the sea, or exten- sive lake, swarmed with variety of fish. The woods were stocked with wild fowl ; and the heaths and mountains behind them were the natural seat of the red deer and roe. If we make allowance for the backward state of agriculture, the valleys were not unfertile; affording, if not all the conveniences, at 62 DISSERTATION ON least the necessaries of life. Here the chief lived, the supreme judge and lawgiver of his own people ; but his sway was neither severe nor unjust. As the populace regarded him as the chief of their blood, so he, in return, considered them as members of his family. His commands, therefore, though absolute and decisive, partook more of the authority of a father than of the rigour of a judge. Though the whole territory of the tribe was considered as the property of the chief, yet his vassals made him no other consideration for their lands than services, neither burdensome nor frequent. As he seldom went from home, he was at no expense. His table was supplied by his own herds, and what his nume- rous attendants killed in hunting. In this rural kind of magnificence, the Highland chiefs lived, for many ages. At a distance from the seat of government, and secured by the inaecessi- bleness of their country, they were free and inde- pendent. As they had little communication with strangers, the customs of their ancestors remained among them, and their language retained its original purity. Naturally fond of military fame, and re- markably attached to the memory of their ancestors, they delighted in traditions and songs, concerning the exploits of their nation, and especially of their own particular families. A succession of bards was retained in every clan, to hand down the memorable actions of their forefathers. As Fingal and his chiefs were the most renowned names in tradition, the bards took care to place them in the genealogy of every great family. They became famous among the people.and an object of fiction and poetry to the bard. The bards erected their immediate patrons into heroes, and celebrated them in their songs. As the circle of their knowledge was narrow, their ideas were confined in proportion. A few happy expres- sions, and the manners they represent, may please those who understand the language ; their obscurity and inaccuracy would disgust in a translation. It was chiefly for this reason that I have rejected wholly the works of the bards in my publications. Ossian acted in a more extensive sphere, and his THE POEMS OF OSSIAN. 63 ideas ought to be more noble and universal; neither gives he, I presume, so many of their peculiarities, which are only understood in a certain period or country. The other bards have their beauties, but not in this species of composition. Their rhymes, only calculated to kindle a martial spirit among the vulgar, afford very little pleasure to genuine taste. This observation only regards their poems of the heroic kind ; in every inferior species of poetry they are more successful. They express the tender me- lancholy of desponding love with simplicity and nature. So well adapted are the sounds of the words to the sentiments, that, even without any knowledge of the language, they pierce and dissolve the heart. Successful love is expressed with pecu- liar tenderness and elegance. In all their composi- tions, except the heroic, which was solely calculated to animate the vulgar, they gave us the genuine lan- guage of the heart, without any of those affected ornaments of phraseology, which, though intended to beautify sentiments, divest them of their natural force. The ideas, it is confessed, are too local to be admired in another language : to those who are ac- quainted with the manners they represent, and the scenes they describe, they must afford pleasure and satisfaction. It was the locality of their description and senti- ment that probably has kept them in the ob- scurity of an almost lost language. The ideas of an unpolished period are so contrary to the present advanced state of society, that more than a common mediocrity of taste is required, to relish them as they deserve. Those who alone are capable of trans- ferring ancient poetry into a modern language, might be better employed in giving originals of their own, were it not for that wretched envy and mean- ness which affects to despise contemporary genius. My first publication was merely accidental. Had I then met with less approbation, my after-pursuiu would have been more profitable; at least I might have continued to be stupid, without being branded with dulness. These poems may furnish light to antiquaries, as 64 DISSERTATION ON well as some pleasure to the lovers of poetry. The first population of Ireland, its first kings, and seve- ral circumstances which regard its connexion of old with the south and north of Britain, are pre- sented in several episodes. The subject and ca- tastrophe of the poem are founded upon facts which regarded the first peopling of that country, and the contests between the two British nations who ori- ginally inhabited that island. In a preceding part of this Dissertation, I have shown how superior the probability of this system is to the undigested fic- tions of the Irish bards, and the more recent and regular legions of both Irish and Scottish historians. I mean not to give offence to the abettors of the high antiquities of the two nations, though I have all along expressed my doubts concerning the ve- racity and abilities of those who deliver down their ancient history. For my own part, I prefer the na- tional fame, arising from a few certain facts, to the legendary and uncertain annals of ages of a remote and obscure antiquity. No kingdom now established in Europe can pretend to equal antiquity with that of the Scots, inconsiderable as it may appear in other respects, even according to my system, so that it is altogether needless to fix its origin a fictitious mil- lennium before. Since the first publication of these poems, many insinuations have been made, and doubts arisen, concerning their authenticity. Whether these suspi- cions are suggested by prejudice, or are only the effects of malice, I neither know nor care. Those who have doubted my veracity have paid a compli- ment to my genius ; and were even the allegation true, my self-denial might have atoned for my fault. Without vanity I say it, I think I could write tole- rable poetry ; and I assure my antagonists, that I should not translate what I could not imitate. As prejudice is the effect of ignorance, I am not surprised at its being general. An age that pro- duces few marks of genius ought to be sparing of admiration. The truth is, the bulk of mankind have ever been led by reputation more than taste, in articles of literature. If all the Romans who THE POEMS OF OSSIAN. 65 admired Virgil understood his beauties, he would have scarce deserved to have come down to us, through so many centuries. Unless genius were in fashion, Homer himself might have written in vain. He that wishes to come with weight on the super- ficial, must skim the surface, in their own shallow way. Were my aim to gain the many, I would write a madrigal sooner than an heroic poem. La- berius himself would be always sure of more fol- lowers than Sophocles. Some who doubt the authenticity of this work, with peculiar acuteness appropriate them to the Irish nation. Though it is not easy to conceive how these poems can belong to Ireland and to me at once, I shall examine the subject, without further animadversion on the blunder. Of all the nations descended from the ancient Celtae, the Scots and Irish are the most similar in language, customs, and manners. This argues a more intimate connexion between them than a re- mote descent from the great Celtic stock. It is evident, in short, that, at some period or other, they formed one society, were subject to the same govern- ment, and were, in all respects, one and the same people. How they became divided, which the co- lony, or which the mother-nation, I have in another work amply discussed. The first circumstance that induced me to disregard the vulgarly-received opi- nion of the Hibernian extraction of the Scottish nation, was my observations on their ancient lan- guage. That dialect of the Celtic tongue spoken in the north of Scotland is much more pure, more agreeable to its mother-language, and more abound- ing with primitives, than that now spoken, or even that which has been written for some centuries back, amongst the most unmixed part of the Irish nation. A Scotchman, tolerably conversant in his own lan- guage, understands an Irish composition, from that derivative analogy which it has to the Galic of North Britain. An Irishman, on the other hand, without the aid of study, can never understand a composition in the Galic tongue. This affords a proof that the Scotch Galic is the most original. 66 DISSERTATION ON and, consequently, the language of a more ancient and unmixed people. The Irish, however backward they may be to allow any thing to the prejudice of their antiquity, seem inadvertently to acknowledge it, by the very appellation they give to the dialect they speak. They call their own language Gaelic Eirinarch, i. e. Caledonian Irish, when, on the contrary, they call the dialect of North Britain a Chaelic, or the Caledonian tongue, emphatically. A circumstance of this nature tends more to decide which is the most ancient nation than the united testimonies of a whole legion of ignorant bards and senachies, who, perhaps, never dreamed of bringing the Scots from Spain to Ireland till some one of them, more learned than the rest, discovered, that the Romans called the first Iberia, and the latter Hibemia. On such a slight foundation were pro- bably built the romantic fictions concerning the . Milesians of Ireland. From internal proofs it sufficiently appears, that the poems published under the name of Ossian are not of Irish composition. The favourite chimera, that Ireland is the mother-country of the Scots, is totally subverted and ruined. The fictions concern- ing the antiquities of that country, which were form- ing for ages, and growing as they came down, on the hands of successive senachies and fileas, are found, at last, to be the spurious brood of modern and ignorant ages. To those who know how tena- cious the Irish are of their pretended Iberian de- scent, this alone is proof sufficient that poems so subversive of their system could never be produced by an Hibernian bard. But when we look to the language, it is so different from the Irish dialect, that it would be as ridiculous to think that Milton's Paradise Lost could be wrote by a Scottish peasant, as to suppose that the poems ascribed to Ossian were writ in Ireland. The pretensions of Ireland to Ossian proceed from another quarter. There are handed down, in that country, traditional poems, concerning the Fiona, or the heroes of Fion Mac Comnal. This Fion, say the Irish annalists, was general of the THE POEMS OF OSSIAN. 67 militia of Ireland in the reign of Cormac, in the third century. Where Keating and O'Flaherty learned that Ireland had an embodied militia so early, is not so easy for me to determine. Their information certainly did not come from the Irish poems concerning Fion. I have just now in my hands all that remain of those compositions; but, unluckily for the antiquities of Ireland, they ap- pear to be the work of a very modern period. Every stanza, nay almost every line, affords striking proofs that they cannot be three centuries old. Their al- lusions to the manners and customs of the fifteenth century are so many, that it is matter of wonder to me how any one could dream of their antiquity. They are entirely writ in that romantic taste which prevailed two ages ago. Giants, enchanted castles, dwarfs, palfreys, witches, and magicians, form the whole circle of the poet's invention. The cele- brated Fion could scarcely move from one hillock to another without encountering a giant, or being entangled in the circles of a magician. Witches, on broomsticks, were continually hovering round him like crows; and he had freed enchanted vir- gins in every valley in Ireland. In short, Fion, great as he was, passed a disagreeable life. Not only had he to engage all the mischiefs in his own country, — foreign armies invaded him, assisted by magicians and witches, and headed by kings as tall as the mainmast of a first-rate. It must be owned, however, that Fion was not inferior to them in height. A chos air Cromleach, druim-ard, Chos eile air Crom-meal dubh, Thoga Fion le lamh mhoir An d'uisge o Lubhair na fruth. With one foot on Cromleach his brow, The other on Crommal the dark, Fion took up with his large hand The water from Lubar of the streams. Cromleach and Crommal were two mountains in 68 DISSERTATION ON the neighbourhood of one another, in Ulster, and the river of Lubar ran through the intermediate valley. The property of such a monster as this Fion I should never have disputed with any nation ; but the bard himself, in the poem from which the above quotation is taken, cedes him to Scotland. Fion o Albin, siol nan laoich ! Fion from Albion, race of heroes ! Were it allowable to contradict the authority of a bard, at this distance of time, I should have given as my opinion, that this enormous Fion was of the race of the Hibernian giants, of Ruanus, or some other celebrated name, rather than a native of Ca- ledonia, whose inhabitants, now at least, are not remarkable for their stature. As for the poetry, I leave it to the reader. If Fion was so remarkable for his stature, his heroes had also other extraordinary properties. • In weight all the sons of strangers' yielded to the celebrated Ton-iosal ; and for hardness of skull, and, perhaps, for thickness too, the valiant Oscar stood « unrivalled and alone.' Ossian himself had many singular and less delicate qualifications than playing on the harp ; and the brave Cuthullin was of so diminutive a size, as to be taken for a child of two years of age by the gigantic Swaran. To illustrate this subject, I shall here lay before the reader the history of some of the Irish poems, concerning Fion Mac Comnal. A translation of these pieces, if well executed, might afford satis- faction, in an uncommon way, to the public: but this ought to be the work of a native of Ireland. To draw forth from obscurity the poems of my own country, has wasted all the time I had allotted for the Muses; besides, I am too diffident of my own abilities to undertake such a work. A gentleman in Dublin accused me to the public, of committing blunders and absurdities, in translating the lan- guage of my own country, and that before any translation of mine appeared. How the gentleman THE POEMS OF OSSIAX. 69 came to see my blunders before I committed them, is not easy to determine ; if he did not conclude, that, as a Scotsman, and, of course, descended of the Milesian race, I might have committed some of those oversights which, perhaps very unjustly, are said to be peculiar to them. From the whole tenor of the Irish poems, concern- ing the Fiona, it appears, that Fion Mac Coranal flourished in the reign of Cormae, which is placed, by the universal consent of the senachies, in the third century. They even fix the death of Fingal in the year 286, yet his son Ossian is made contem- porary with St. Patrick, who preached the gospel in Ireland about the middle of the fifth age. Ossian, though at that time he must have been two hun- dred and fifty years of age, had a daughter young enough to become wife to the saint. On account of this family connexion, ' Patrick of the Psalms,' for so the apostle of Ireland is emphatically called in the poems, took great delight in the company of Ossian, and in hearing the great actions of his family. The saint sometimes threw off the au- sterity of his profession, drank freely, and had his soul properly warmed with wine, to receive with becoming enthusiasm the poems of his father-in-law. One of the poems begins with this piece of useful information : Lo don rabh Padric na mhur, Gun Sailm air uidh, ach a gòl, Ghluais è thigh Ossian mhic Fhion, O san leis bu bhinn a ghloir. The title of this poem is ' Teantach mor na Fiona.' It appears to have been founded on the same story with the ■ Battle of Lora.' The circumstance and catastrophe in both are much the same ; but the Irish Ossian discovers the age in which he lived by an unlucky anachronism. After describing the total rout of Erragon, he very gTavely concludes with this remarkable anecdote, that none of the foe escaped but a few, who were permitted to go on a pilgrimage to the Holy Land. This circum- 70 DISSERTATION ON stance fixes the date of the composition of the piece some centuries after the famous croisade; for it is evident, that the poet thought the time of the croi- sade so ancient, that he confounds it with the age of Fingal. Erragon, in the course of this poem, is often called, Riogh Lochlin an do shloigh, King of Denmark of two nations — which alludes to the union of the kingdoms of Nor- way and Denmark, a circumstance which happened under Margaret de Waldemar, in the close of the I fourteenth age. Modern, however, as this pretended Ossian was, it is certain he lived before the Irish had dreamed of appropriating Fion, or Fingal, to themselves. He concludes the poem with this reflection : Na fagha se comhthròm nan n* arm, Erragon Mae Annir nan lànn glas 'San n' Albin ni n' abairtair Triath Agus ghlaoite an n' Fhiona as. ' Had Erragon, son of Annir of gleaming swords, avoided the equal contest of arms (single combat), no chief should have afterwards been numbered in Albion, and the heroes of Fion should no more be named.' The next poem that falls under our observation is « Cath-cabhra,' or ' The Death of Oscar.' This piece is founded on the same story which we have in the first book of Temora. So little thought the author of Cath-cabhra of making Oscar his country- man, that, in the course of two hundred lines, of which the poem consists, he puts the following ex- pression thrice in the mouth of the hero : Albin an sa d' roina m' arach — Albion where I was born and bred. The poem contains almost all the incidents in the THE POEMS OF OSSIAN. 71 first book of Temora. In one circumstance the bard differs materially from Ossian. Oscar, after he was mortally wounded by Cairbar, was carried by his people to a neighbouring hill which com- manded a prospect of the sea. A fleet appeared at a distance, and the hero exclaims with joy, Loingeas mo shean-athair at' an 'S iad a tiàchd le cabhair chugain, O Albin na n' ioma stuagh. ' It is the fleet of my grandfather, coming with aid to our field, from Albion of many waves !' The tes- timony of this bard is sufficient to confute the idle fictions of Keating and O'Flaherty; for, though he is far from being ancient, it is probable he flourished a full century before these historians. He appears, however, to have been a much better Christian than chronologer ; for Fion, though he is placed two centuries before St. Patrick, very devoutly recom- mends the soul of his grandson to his Redeemer. • Duan a Gharibh Mac-Starn' is another Irish poem in high repute. The grandeur of its images, and its propriety cf sentiment, might have induced me to give a translation of it, had not I some expectations, which are now over, of seeing it in the collection of the Irish Ossian's Poems, promised twelve years since to the public. The author descends some- times from the region of the sublime to low and indecent description; the last of which, the Irish translator, no doubt, will choose to leave in the obscurity of the original. In this piece Cuthullin is used with very little ceremony, for he is oft called the ' dog of Tara,' in the county of Meath. This severe title of the redoubtable Cuthullin, the most renowned of Irish champions, proceeded from the poet's ignorance of etymology. Cu, ' voice,' or com- mander, signifies also a dog. The poet chose the last, as the most noble appellation for his hero. The subject of the poem is the same with that of the epic poem of Fingal. Caribh Mac-Starn is the same with Ossian's Swaran, the son of Starno. His single combats with, and his victory over, all the 72 DISSERTATION ON heroes of Ireland, excepting the ' celebrated dog of Tara,' i. e. Cuthullin, afford matter for two hundred lines of tolerable poetry. Caribh's progress in search ofCuthullin, and his intrigue with the gigantic Emir- bragal, that hero's wife, enables the poet to extend his piece to four hundred lines. This author, it is true, makes Cuthullin a native of Ireland ; the gigantic Emir-bragal he calls « the guiding star of the women of Ireland.' The property of this enor- mous lady I shall not dispute with him, or any other. But as he speaks with great tenderness of the 'daughters of the convent,' and throws out some hints against the English nation, it is proba- ble he lived in too modern a period to be intimately acquainted with the genealogy of Cuthullin. Another Irish Ossian, for there were many, as appears from their difference in language and sen- timent, speaks very dogmatically of Fion Mac- Comnal, as an Irishman. Little can be said for the judgment of this poet, and less for his delicacy of sentiment. The history of one of his episodes may, at once, stand as a specimen of his want of both. Ireland, in the days of Fion, happened to be threatened with an invasion, by three great po- tentates, the kings of Lochlin, Sweden, and France. It is needless to insist upon the impropriety of a French invasion of Ireland ; it is sufficient for me to be faithful to the language of my author. Fion, upon receiving intelligence of the intended in- vasion, sent Ca-olt, Ossian, and Oscar, to watch the bay, in which it was apprehended the enemy was to land. Oscar was the worst choice of a scout that could be made ; for, brave as he was, he had the bad property of very often falling asleep on his post, nor was it possible to awake him, without cutting off one of his fingers, or dashing a large stone against his head. When the enemy appeared, Oscar, very unfortunately, was asleep. Ossian and Ca-olt consulted about the method of wakening him, and they, at last, fixed on the stone, as the less dangerous expedient. THE POEMS OF OSSIAN. 73 Gun thog Caoilte a chlach, nach gàn, Agus a n' aighai' chiean gun bhuail; Tri mil an tulloch gun chri', &c. ' Ca-olt took up a heavy stone, and struck it against the hero's head. The hill shook for three miles, as the stone rebounded and rolled away.' Oscar rose in wrath, and his father gravely desired him to spend his rage on his enemies, which he did to so good purpose, that he singly routed a whole wing of their army. The confederate kings ad- vanced, notwithstanding, till they came to a nar- row pass, possessed by the celebrated Ton-iosal. This name is very significant of the singular pro- perty of the hero who bore it. Ton-iosal, though brave, was so heavy and unwieldy, that when he sat down, it took the whole force of a hundred men to set him upright on his feet again. Luckily for the preservation of Ireland, the hero happened to be standing when the enemy appeared, and he gave so good an account of them, that Fion, upon his arrival, found little to do, but to divide the spoil among his soldiers. All these extraordinary heroes, Fion, Ossian, Oscar, and Ca-olt, says the poet, were Siol Erin na gorm lànn. The sons of Erin of blue steel. Neither shall I much dispute the matter with him : he has my consent also to appropriate to Ireland the celebrated Tonoi-sal. I shall only say, that they are different persons from those of the same name in the Scots poems; and that, though the stupendous valour of the first is so remarkable, they have not been equally lucky with the latter, in their poet. It is somewhat extraordinary, that Fion, who lived some ages before St. Patrick, swears like a very good Christian : Air an Dia do chum gach case. By God, who shaped every case. 74 DISSERTATION ON It is worthy of being remarked, that, in the line quoted, Ossian, who lived in St. Patrick's days, seems to have understood something of the English, a language not then subsisting. A person, more sanguine for the honour of his country than I am, might argue from this circumstance, that this pre- tendedly Irish Ossian was a native of Scotland; for my countrymen are universally allowed to have an exclusive right to the second-sight. From the instances given the reader may form a complete idea of the Irish compositions concerning the Fiona. The greatest part of them make the heroes of Fion, Siol Albin a n'nioma caoile. The race of Albion of many firths. The rest make them natives of Ireland. But the truth is, that their authority is of little consequence on either side. From the instances I have given, they appear to have been the work of a very mo- dern period. The pious ejaculations they contain, their allusions to the manners of the times, fix them to the fifteenth century. Had even the au- thors of these pieces avoided all allusions to their own times, it is impossible that the poems could pass for ancient, in the eyes of any person tolerably conversant with the Irish tongue. The idiom is so corrupted, and so many words borrowed from the English, that the language must have made considerable progress in Ireland before the poems were written. It remains now to show, how the Irish bards begun to appropriate the Scottish Ossian and his heroes to their own country. After the English conquest, many of the natives of Ireland, averse to a foreign yoke, either actually were in a state of hostility with the conquerors, or, at least, paid little regard to the government. The Scots, in those ages, were often in open war, and never in cordial friendship, with the English. The simi- larity of manners and language, the traditions con- THE POEMS OF OSSIAN. 75 cerning their common origin, and, above all, their having to do with the same enemy, created a free and friendly intercourse between the Scottish and Irish nations. As the custom of retaining bards and senachies was common to both; so each, no doubt, had formed a system of history, it matters not how much soever fabulous, concerning their re- spective origin. It was the natural policy of the times, to reconcile the traditions of both nations together, and, if possible, to deduce them from the same original stock. The Saxon manners and language had, at that time, made great progress in the south of Scotland. The ancient language, and the traditional history of the nation, became confined entirely to the inha- bitants of the Highlands, then fallen, from several concurring circumstances, into the last degree of ignorance and barbarism. The Irish, who, for some ages before the conquest, had possessed a competent share of that kind of learning which then prevailed in Europe, found it no difficult matter to impose their own fictions on the ignorant Highland senachies. By flattering the vanity of the Highlanders with their long list of Hermonian kings and heroes, they, without contradiction, as- sumed to themselves the character of being the mother-nation of the Scots of Britain. At this time, certainly, was established that Hibernian system of the original of the Scots, which after- wards, for want of any other, was universally re- ceived. The Scots of the low country, who, by losing the language of their ancestors, lost, to- gether with it, their national traditions, received implicitly the history of their country from Irish refugees, or from Highland senachies, persuaded over into the Hibernian system. These circumstances are far from being ideal. We have remaining many particular traditions, which bear testimony to a fact, of itself abundantly probable. What makes the matter incontestable is, that the ancient traditional accounts of the genuine origin of the Scots have been handed down with- out interruption. Though a few ignorant senachies ?6 DISSERTATION, &c. might be persuaded out of their own opinion, by the smoothness of an Irish tale, it was impossible to eradicate, from among the bulk of the people, their own national traditions. These traditions af- terwards so much prevailed, that the Highlanders continue totally unacquainted with the pretended Hibernian extract of the Scotch nation. Ignorant chronicle writers, strangers to the ancient language of their country, preserved only from falling to the ground so improbable a story. This subject, perhaps, is pursued farther than it deserves ; but a discussion of the pretensions of Ireland was become in some measure necessary. If the Irish poems, concerning the Fiona, should appear ridiculous, it is but justice to observe, that they are scarcely more so than the poems of other nations at that period. On other subjects, the bards of Ireland have displayed a genius for poetry. It was alone in matters of antiquity that they were monstrous in their fables. Their love-sonnets, and their elegies on the death of persons worthy or re- nowned, abound with simplicity, and à wild har- mony of numbers. They become more than an atonement for their errors, in every other species of poetry. But the beauty of these species depends so much on a certain cui-iosa felicitas of expression in the original, that they must appear much to dis- advantage in another language. CRITICAL DISSERTATION POEMS OF OSSIAN, THE SON OF FINGAL. BY HUGH BLAIR, D.D. One of the Ministers of the High Church, and Pro- fessor of Rhetoric and Belles-Lettres, Edinburgh. AMONG the monuments remaining of the ancient state of nations, few are more valuable than their poems or songs. History, when it treats of remote or dark ages, is seldom very instructive. The be- ginnings of society, in every country, are involved in fabulous confusion ; and though they were not, they would furnish few events worth recording. But, in every period of society, human manners are a curious spectacle ; and the most natural pic- tures of ancient manners are exhibited in the an- cient poems of nations. These present to us, what is much more valuable than the history of such transactions as a rude age can afford — the history of human imagination and passion. They make us acquainted with the notions and feelings of our fellow-creatures in the most artless ages ; discover- ing what objects they admired, and what pleasures they pursued, before those refinements of society had taken place, which enlarge indeed, and diver- sify the transactions, but disguise the manners of mankind. Besides this merit, which ancient poems have with philosophical observers of human nature, they have another with persons of taste. They promise 78 CRITICAL DISSERTATION some of the highest beauties of poetical writing. Ir- regular and unpolished we may expect the produc- tions of uncultivated ages to be ; but abounding, at the same time, with that enthusiasm, that vehemence and fire, which are the soul of poetry : for many circumstances of those times which we call barba- rous, are favourable to the poetical spirit. That state, in which human nature shoots wild and free, though unfit for other improvements, certainly en- courages the high exertions of fancy and passion. In the infancy of societies, men lived scattered and dispersed, in the midst of solitary rural scenes, where the beauties of nature are their chief enter- tainment. They meet with many objects, to them new and strange ; their wonder and surprise are frequently excited ; and by the sudden changes of fortune occurring in their unsettled state of life, their passions are raised to the utmost ; their pas- sions have nothing to restrain them, their imagina tion has nothing to check it. They display them- selves to one another without disguise, and converse and act in the uncovered simplicity of nature. As their feelings are strong, so their language, of it- self, assumes a poetical turn. Prone to exaggerate, they describe every thing in the strongest colours: which of course renders their speech picturesque and figurative. Figurative language owes its rise chiefly to two causes; to the want of proper names for objects, and to the influence of imagination and passion over the form of expression. Both these causes concur in the infancy of society. Figures are commonly considered as artificial modes of speech, devised by orators and poets, after the world had advanced to a refined state. The con- trary of this is the truth. Men never have used so many figures of style, as in those rude ages, when, besides the power of a warm imagination to suggest lively images, the vvant of proper and precise terras for the ideas they would express, obliged them to have recourse to circumlocution, metaphor, compa- rison, and all those substituted forms of expression, which give a poetical air to language. An Ameri- can chief, at this day, harangues at the head of ON THE POEMS OF OSSIAN. 70 his tribe in a more bold and metaphorical style than a modern European would adventure to use in an epic poem. In the progress of society, the genius and man- ners of men undergo a change more favourable to accuracy than to sprightliness and sublimity. As the world advances, the understanding gains ground upon the imagination ; the understanding is more exercised; the imagination less. Fewer objects oc- cur that are new or surprising. Men apply them- selves to trace the causes of things; they correct and refine one another; they subdue or disguise their passions; they form their exterior manners upon one uniform standard of politeness and civi- lity. Human nature is pruned according to method and rule. Language advances from sterility to co- piousness, and, at the same time, from fervour and enthusiasm to correctness and precision. Style becomes more chaste, but less animated. The pro- gress of the world in this respect resembles trie progress of age in man. The powers of imagina- tion are most vigorous and predominant in youth; those of the understanding ripen more slowly, and often attain not to their maturity till the imagina- tion begins to flag. Hence poetry, which is the child of imagination, is frequently most glowing and animated in the first ages of society. As the ideas of our youth are remembered with a peculiar pleasure, on account of their liveliness and vivacity ; so the most ancient poems have often proved the greatest favourites of nations. Poetry has been said to be more ancient than prose: and, however paradoxical such an assertion may seem, yet, in a qualified sense, it is true. Men certainly never conversed with one another in re- gular numbers; but even their ordinary language would in ancient times, for the reasons before as- signed, approach to a poetical style ; and the first compositions transmitted toposterity, beyond doubt, were, in a literal sense, poems; that is, composi- tions in which imagination had the chief hand, formed into some kind of numbers, and pronounced with a musical modulation or tone. Music or song 80 CRITICAL DISSERTATION has been found coeval with society among the most barbarous nations. The only subjects which could prompt men, in their first rude state, to utter their thoughts in compositions of any length, were such as naturally assumed the tone of poetry; praise3 of their gods, or of their ancestors; commemora- tions of their own warlike exploits; or lamenta- tions over their misfortunes. And, before writing was invented, no other compositions, except songs or poems, could take such hold of the imagination and memory, as to be preserved by oral tradition, and handed down from one race to another. Hence we may expect to find poems among the antiquities of all nations. It is probable, too, that an extensive search would discover a certain degree of resemblance among all the most ancient poetical productions, from whatever country they have pro- ceeded. In a similar state of manners, similar ob- jects and passions operating upon the imaginations of men, will stamp their productions with the same general character. Some diversity will, no doubt, be occasioned by climate and genius. But mankind never bear such resembling features as they do in the beginnings of society. Its subsequent revolu- tions give rise to the principal distinctions among nations ; and divert, into channels widely separated, that current of human genius and manners, which descends originally from one spring. What we have been long accustomed to call the oriental vein of poetry, because some of the earliest poetical productions have come to us from the East, is pro- bably no more oriental than occidental : it is cha- racteristical of an age rather than a country ; and belongs, in some measure, to all nations at a cer- tain period. Of this the works of Ossian seem to furnish a remarkable proof. Our present subject leads us to investigate the ancient poetical remains, not so much of the East, or of the Greeks and Romans, as of the northern nations; in order to discover whether the Gothic poetry has any resemblance to the Celtic or Galic, which we are about to consider. Though the Goths, under whose name we usually comprehend all the ON THE POEMS OF OSSIAN. 81 Scandinavian tribes, were a people altogether fierce and martial, and noted, to a proverb, for their ig- norance of the liberal arts, yet they too, from the earliest times, had their poets and their songs. Their poets were distinguished by the title of Scalders, and their songs were termed Vyses. Saxo Grammaticus, a Danish historian of considerable note, who flourished in the thirteenth century, in- forms us, that very many of these songs, containing the ancient traditionary stories of the country, were found engraven upon rocks in the old Runic character, several of which he has translated into Latin, and inserted into his History. But his ver- sions are plainly so paraphrastical, and forced into such an imitation of the style and the measures of the Roman poets, that one can form no judgment from them of the native spirit of the original. A more curious monument of the true Gothic poetry is preserved by Olaus Wormius in his book de Literatura Runica. It is an Epicedium, or funeral song, composed by Regner Lodbrog, and translated by Olaus word for word from the original. This Lodbrog was a king of Denmark, who lived in the eighth century, famous for his wars and victories ; and at the same time an eminent sealder, or poet. It was his misfortune to fall at last into the hands of one of his enemies, by whom he was thrown into prison, and condemned to be destroyed by ser- pents. In this situation, he solaced himself with rehearsing all the exploits of his life. The poem is divided into twenty-nine stanzas, of ten lines each ; and every stanza begins with these words, Pugna- vimus ensibus, We have fought with our swords. Olaus's version is in many places so obscure as to be hardly intelligible. I have subjoined the whole below, exactly as he has published it* ; and shall translate as much as may give the English reader an idea of the spirit and strain of this kind of poetry. • We have fought with our swords. I was young, when, towards the east, in the bay of Oreon, we made torrents of blood flow, to gorge the ravenous * See the note at the end of the Dissertation. E 2 82 CRITICAL DISSERTATION beast of prey, and the yellow-footed bird. There resounded the hard steel upon the lofty helmets of men. The whole ocean was one wound. The crow waded in the blood of the slain. When we had numbered twenty years, we lifted our spears on high, and every where spread our renown. Eight barons we overcame in the east, before the port of Diminum ; and plentifully we feasted the eagle in that slaughter. The warm stream of wounds ran into the ocean. The army fell before us. When we steered our ships into the mouth of the Vistula, we sent the Helsingians to the hall of Odin. Then did the sword bite. The waters were all one wound. The earth was dyed red with the warm stream. The sword rung upon the coats of mail, and clove the bucklers in twain. None fled on that day, till among his ships Heraudusfell. Than him no braver baron cleaves the sea with ships ; a cheerful heart did he ever bring to the combat. Then the host threw away their shields, when the uplifted spear flew at the breasts of heroes. The sword bit the Scarfian rocks ; bloody was the shield in battle, until Rafno the king was slain. From the heads of warriors the warm sweat streamed down their armour. The crows around the Indirian islands had an ample prey. It were difficult to single out one among so many deaths. At the rising of the sun I beheld the spears piercing the bodies of foes, and the bows throwing forth their steel-pointed arrows. Loud roared the swords in the plains of Lano. — The virgin long bewailed the slaughter of that morning.' — In this strain the poet continues to describe several other military exploits. The images are not much varied : the noise of arms, the streaming of blood, and the feasting the birds of prey, often recurring. He mentions the death of two of his sons in battle; and the lamentation he describes as made for one of them is very singular. A Grecian or Roman poet would have introduced the virgins or nymphs of the wood bewailing the untimely fall of a young hero. But, says our Gothic poet, ' When Rogvaldus was slain, for him mourned all the hawks of heaven,' as lamenting a ON THE POEMS OF OSSIAK. 83 benefactor who had so liberally supplied them with prey; • for boldly,' as he adds, ■ in the strife of swords did the breaker of helmets throw the spear of blood.' The poem concludes with sentiments of the high- est bravery and contempt of death. ' AVhat is more certain to the brave man than death, though amidst the storm of swords he stands always ready to oppose it ? He only regrets this life who hath never known distress. The timorous man allures the devouring eagle to the field of battle. The coward, wherever he comes, is useless to himself. This I esteem honourable, that the youth should advance to the combat fairly matched one against another ; nor man retreat from man. Long was this the warrior's highest glory. He who aspires to the love of virgins, ought always to be foremost in the roar of arms. It appears to me, of truth, that we are led by the Fates. Seldom can any overcome the appointment of destiny. Little did I foresee that Ella was to have my life in his hands, in that day when fainting I concealed my blood, and push- ed forth my ships into the waves; after we had spread a repast for the beasts of prey throughout the Scottish bays. But this makes me always re- joice, that in the walls of our father Balder [or Odin] I know there are seats prepared, where in a short time we shall be drinking ale out of the hol- low sculls of our enemies. In the house of the mighty Odin no brave man laments death. I come not with the voice of despair to Odin's hall. How eagerly would all the sons of Aslauga now rush to war, did they know the distress of their father, whom a multitude of venomous serpents tear ! I have given to my children a mother who hath filled their hearts with valour. I am fast approaching to my end. A cruel death awaits me from the vi- per's bite. A snake dwells in the midst of my heart. I hope that the sword of some of my sons shall yet be stained with the blood of Ella. The valiant youths will wax red with anger, and will not sit in peace. Fifty and one times have I reared the standard in battle. In my youth I learned to dye 84 CRITICAL DISSERTATION the sword in blood: my hope was then that no king among men would be more renowned than me. The goddesses of death will now soon call me ; I must not mourn my death. Now I end my song. The goddesses invite me away; they whom Odin has sent to me from his hall. I will sit upon a lofty seat, and drink ale joyfully with the god- desses of death. The hours of my life are run out. I will smile when I die.' This is such poetry as we might expect from a bar- barous nation. It breathes a most ferocious spirit. It is wild, harsh, and irregular; but at the same time animated and strong; the style, in the original, full of inversions, and, as we learn from some of Olaus's notes, highly metaphorical and figured. But when we open the works of Ossian, a very different scene presents itself. There we find the fire and the enthusiasm of the most early times, combined with an amazing degree of regularity and art. We find tenderness, and even delicacy of sentiment, greatly predominant over fierceness and barbarity. Our hearts are melted with the softest feelings, and at the same time elevated with the highest ideas of magnanimity, generosity, and true heroism. When we turn from the poetry of Lod- brog to that of Ossian, it is like passing from a savage desert into a fertile and cultivated country. How is this to be accounted for? or by what means to be reconciled with the remote antiquity attributed to these poems? This is a curious point; and re- quires to be illustrated. That the ancient Scots were of Celtic original, is past all doubt. Their conformity with the Celtic nations in language, manners, and religion, proves it to a full demonstration. The Celta?, a great and mighty people, altogether distinct from the Goths and Teutones, once extended their dominion over all the west of Europe; but seem to have had their most full and complete establishment in Gaul. Wherever the Celtic or Gauls are mentioned by an- cient writers, we seldom fail to hear of their Druids and their Bards ; the institution of which two or- ders was the capital distinction of their manners ON THE POEMS OF OSSIAN. 8,5 and policy. The Druids were their philosophers and priests ; the Bards, their poets and recorders of heroic actions ; and both these orders of men seem to have subsisted among them, as chief members of the state, from time immemorial. We must not therefore imagine the Celtre to have been altogether a gross and rude nation. They possessed from very remote ages a formed system of discipline and man- ners, which appears to have had a deep and lasting influence. Ammianus Marcellinus gives them this express testimony, that there flourished among them the study of the most laudable arts ; introduced by the Bards, whose office it was to sing in heroic verse the gallant actions of illustrious men; and by the Druids, who lived together in colleges, or societies, after the Pythagorean manner, and, philosophising upon the highest subjects, asserted the immortality of the human soul. Though Julius Cfesar, in his account of Gaul, does not expressly mention the Bards, yet it is plain, that under the title of Druids he comprehends that whole college or order ; of which the Bards, who, it is probable, were the dis- ciples of the Druids, undoubtedly made a part. It deserves remark, that, according to his account, the Druidical institution first took rise in Britain, and passed from thence into Gaul; so that they who aspired to be thorough masters of that learning were wont to resort to Britain. He adds, too, that such as were to be initiated among the Druids were obliged to commit to their memory a great number of verses, insomuch that some employed twenty years in this course of education; and that they did not think it lawful to record those poems in writing, but sacredly handed them down by tradi- tion from race to race. So strong was the attachment of the Celtic na- tions to their poetry and bards, that, amidst all the changes of their government and manners, even long after the order of the Druids was extinct, and the national religion altered, the bards continued to flourish ; not as a set of strolling songsters, like the Greek 'Ao<5o<, or Rhapsodists, in Homer's time, but as an order of men highly respected in the state, 86 CRITICAL DISSERTATION and supported by a public establishment. We find them, according to the testimonies of Strabo and Diodorus, before the age of Augustus Caesar ; and we find them remaining under the same name, and exercising the same functions as of old, in Ireland, and in the north of Scotland, almost down to our own times. It is well known that in both these countries every regulus or chief had his own bard, who was considered as an officer of rank in his court ; and had lands assigned him which descend- ed to his family. Of the honour in which the bards were held, many instances occur in Ossian's poems. On all important occasions, they were the ambassadors between contending chiefs ; and their persons were held sacred. « Cairbar feared to stretch his sword to the bards, though his soul was dark. ' Loose the bards,' said his brother Cath- mor; * they are the sons of other times. Their voice shall be heard in other 3ges, when the kings of Temora have failed.' From all this, the Celtic tribes clearly appear to have been addicted in so high a degree to poetry, and to have made it so much their study from the earliest times, as may remove our wonder at meet- ing with a vein of higher poetical refinement among them than was at first sight to have been expected among nations whom we are accustomed to call barbarous. Barbarity, I must observe, is a very equivocal term; it admits of many different forms and degrees; and though, in all of them, it ex- cludes polished manners, it is, however, not incon- sistent with generous sentiments and tender affec- tions. What degrees of friendship, love, and hero- ism, may possibly be found to prevail in a rude state of society, no one can say. Astonishing in- stances of them we know, from history, have some- times appeared : and a few characters, distinguish- ed by high qualities, might lay a foundation for a set of manners being introduced into the songs of the bards, more refined, it is probable, and exalted, according to the usual poetical licence, and the Teal manners of the country. In particular with respect to heroism ; the great ON THE POEMS OF OSSIAN. 87 employment of the Celtic bards was to delineate the characters and sing the praises of heroes. S& Lucan : Vos quoque qui fortes animos, belloque peremptos.. Laudibus in longum vates diffunditis aevum Plurima securi fudistis carmina bardi. Phars. 1. I. Now when we consider a college or order of men, who, cultivating poetry throughout a long series of ages, had their imaginations continually employed on the ideas of heroism; who had all the poems and panegyrics, which were composed by their predecessors, handed down to them with care; who rivalled and endeavoured to outstrip those who had gone before them, each in the cele- bration of his particular hero ; is it not natural to think, that at length the character of a hero would appear in their songs with the highest lustre, and be adorned with qualities truly noble? Some of the qualities indeed which distinguish a Fingal, moderation, humanity, and clemency, would not probably be the first ideas of heroism occurring to a barbarous people : but no sooner had such ideas begun to dawn on the minds of poets, than, as the human mind easily opens to the native representa- tions of human perfection, they would be seized and embraced ; they would enter into their pane- gyrics; they would afford materials for succeed- ing bards to work upon and improve ; they would contribute not a little to exalt the public manners. For such songs as these, familiar to the Celtic warriors from their childhood, and, throughout their whole life, both in war and in peace, their principal entertainment, must have had a very con- siderable influence in propagating among them real manners, nearly approaching to the poetical; and in forming even such a hero as Fingal. Especially when we consider, that among their limited objects of ambition, among the few advantages which, in a savage state, man could obtain over man, the chief was fame, and that immortality which they 88 CRITICAL DISSERTATION expected to receive from their virtues and exploits, in the songs of bards. Having made these remarks on the Celtic poetry and bards in general, I shall next consider the particular advantages which Ossian possessed. He appears clearly to have lived in a period which enjoyed all the benefit I just now mentioned of traditionary poetry. The exploits of Trathal, Trenmor, and the other ancestors of Fingal, are spoken of as familiarly known. Ancient bards are frequently alluded to. In one remarkable passage Ossian describes himself as living in a sort of classical age, enlightened by the memorials of former times, which were conveyed in the songs of bards; and points at a period of darkness and ig- norance which lay beyond the reach of tradition. ' His words,' says he, ' came only by halves to our ears; they were dark as the tales of other times, before the light of the song arose.' Ossian himself appears to have been endowed by nature with an exquisite sensibility of heart; prone to that tender melancholy which is so often an at- tendant on great genius; and susceptible equally of strong and of soft emotions. He was not only a professed bard, educated with care, as we may easily believe, to all the poetical art then known and connected, as he shows us himself, in intimate friendship with the other contemporary bards, but a warrior also; and the son of the most renowned hero and prince of his age. This formed a con- junction of circumstances uncommonly favourable towards exalting the imagination of a poet. He relates expeditions in which he had been engaged; he sings of battles in which he had fought and over- come; he had beheld the most illustrious scenes which that age could exhibit, both of heroism in war and magnificence in peace. For, however rude the magnificence of those times may seem to us, we must remember, that all ideas of magnificence are comparative; and that the age of Fingal was an a?ra of distinguished splendour in that part of the world. Fingal reigned over a considerable territory; he was enriched with the spoils of the ON THE POEMS OF OSSIAN. 89 Roman province; he was ennobled by his victories and great actions ; and was in all respects a person- age of much higher dignity than any of the chieftains, or heads of clans, who lived in the same country, after a more extensive monarchy was established. The manners of Ossian's age, so far as we can gather them from his writings, were abundantly favourable to a poetical genius. The two dispirit- ing vices, to which Longinus imputes the decline of poetry, covetousness and effeminacy, were as yet unknown. The cares of men were few. They lived a roving indolent life; hunting and war their principal employments; and their chief amuse- ments, the music of bards and ' the feast of shells.' The great object pursued by heroic spirits, was • to receive their fame;' that is, to become worthy of being celebrated in the songs of bards; and ' to have their name on the four grey stones.' To die unlamented by a bard, was deemed so great a mis- fortune as even to disturb their ghosts in another state. « They wander in thick mists beside the reedy lake; but never shall they rise, without the song, to the dwelling of winds.' After death, they expected to follow employments of the same na- ture with those who had amused them on earth; to fly with their friends on clouds, to pursue airy deer, and to listen to their praise in the mouths of bards. In such times as these, in a country where poetry had been so long cultivated, and so highly honour- ed, is it any wonder that, among the race and suc- cession of bards, one Homer should arise; a man, who, endowed with a natural happy genius, favour- ed by peculiar advantages of birth and condition, and meeting, in the course of his life, with a variety of incidents proper to fire his imagination, and to touch his heart, should attain a degree of eminence in poetry, worthy to draw the admiration of more refined ages ? The compositions of Ossian are so strongly mark- ed with characters of antiquity, that although there were no external proof to support that antiquity., hardly any reader of judgment and taste could hesitate in referring them to a very remote aera^ 90 CRITICAL DISSERTATION There are four great stages through which men suc- cessively pass in the progress of society. The first and earliest is the life of hunters; pasturage suc- ceeds to this, as the ideas of property begin to take root; next agriculture; and, lastly, commerce. Throughout Ossian's poems, we plainly find our- selves in the first of these periods of society; during which, hunting was the chief employment of men, and the principal method of their procuring subsistence. Pasturage was not indeed wholly un- known; for we hear of dividing the herd in the case of a divorce; but the allusions to herds and to cattle are not many; and of agriculture we find no traces. No cities appear to have been built in the territories of Fingal. No arts are mentioned, ex- cept that of navigation and of working in iron. Every thing presents to us the most simple and un- improved manners. At their feasts, the heroes pre- pared their own repast; they sat round the light of the burning oak; the wind lifted their locks, and whistled through their open halls. Whatever was beyond the necessaries of life was known to them only as the spoil of the Roman province; ' the gold of the stranger; the lights of the stranger; the steeds of the stranger; the children of the rein.' The representation of Ossian's times must strike us the more, as genuine and authentic, when it is compared with a poem of later date, which Mr. Macpherson has preserved in one of his notes. It is that in which five bards are represented as pass- ing the evening in the house of a chief, and each of them separately giving his description of the night. The night scenery is beautiful; and the au- thor has plainly imitated the style and manner of Ossian : but he has allowed some images to appear which betray a later period of society. For we meet with windows clapping, the herds of goats and cows seeking shelter, the shepherd wandering, corn on the plain, and the wakeful hind rebuilding the shocks of corn which had been overturned by the tempest. Whereas, in Ossian's works, from be- ginning to end, all is consistent; no modern allu- sion drops from him ; but every where the same OX THE POEMS OF OSSIAN. 91 face of rude nature appears ; a country wholly un- cultivated, thinly inhabited, and recently peopled. The grass of the rock, the flower of the heath, the thistle with its beard, are the chief ornaments of his landscapes. ' The desert,' says Fingal, ' is enough for me, with all its woods and deer.' The circle of ideas and transactions is no wider than suits such an age ; nor any greater diversity introduced into characters, than the events of that period would naturally display. Valour and bo- dily strength are the admired qualities. Conten- tions arise, as is usual among savage nations, from the slightest causes. To be affronted at a tourna- ment, or to be omitted in the invitation to a feast, kindles a war. Women are often carried away by force : and the whole tribe, as in the Homeric times, rise to avenge the wrong. The heroes show refine- ment of sentiment indeed on several occasions, but none of manners. They speak of their past ac- tions with freedom, boast of their exploits, and sing their own praise. In their battles, it is evi- dent, the drums, trumpets, or bagpipes, were not known or used. They had no expedient for giving the military alarms but striking a shield, or raising a loud cry : and hence the loud and terrible voice of Fingal is often mentioned as a necessary quali- fication of a great general; like the #ojj» cyaSof Msi/eXao? of Homer. Of military discipline or skill they appear to have been entirely destitute. Their armies seem not to have been numerous; their bat- tles were disorderly ; and terminated, for the most part, by a personal combat, or wrestling of the two chiefs; after which, 'the bard sung the song of peace, and the battle ceased along the field.' The manner of composition bears all the marks of the greatest antiquity. No artful transitions ; nor full and extended connexion of parts ; such as we find among the poets of later times, when order and regularity of composition were more studied and known ; but a style always rapid and vehe- ment; in narration concise, even to abruptness, and leaving several circumstances to be supplied by the reader's imagination. The language has all 92 CRITICAL DISSERTATION that figurative cast, which, as I before showed, partly a glowing and undisciplined imagination, partly the sterility of language and the want of proper terms, have always introduced into the early speech of nations ; and, in several respects, it car- ries a remarkable resemblance to the style of the Old Testament. It deserves particular notice, as one of the most genuine and decisive characters of antiquity, that very few general terms, or abstract ideas, are to be met with in the whole collection of Ossian's works. The ideas of men, at first, were all particular. They had not words to express ge- neral conceptions. These were the consequence of more profound reflection, and longer acquaintance with the arts of thought and of speech. Ossian, accordingly, almost never expresses himself in the abstract. His ideas extended little farther than to the objects he saw around him. A public, a com- munity, the universe, were conceptions beyond his sphere. Even a mountain, a sea, or a lake, which he has occasion to mention, though only in a simile, are for the most part particularised ; it is the hill of Cromla, the storm of the sea of Malmor, or the reeds of the lake of Lego. A mode of expression, which, while it is characteristical of ancient ages, is at the same time highly favourable to descrip- tive poetry. For the same reasons, personification is a poetical figure not very common with Ossian. Inanimate objects, such as winds, trees, flowers, he sometimes personifies with great beauty. But the personifications which are so familiar to later poets, of Fame, Time, Terror, Virtue, and the rest of that class, were unknown to our Celtic bard. These were modes of conception too abstract for his age. All these are marks so undoubted, and some of them too so nice and delicate, of the most early times, as put the high antiquity of these poems out of question. Especially when we consider, that if there had been any imposture in this case, it must have been contrived and executed in the Highlands of Scotland two or three centuries ago ; as up to this period, both by manuscripts, and by the testi- mony of a multitude of living witnesses, concern. ON THE POEMS OF OSSIAN. 93 ing the uncontrovertible tradition of these poems, they can clearly be traced. Now this is a period when that country enjoyed no advantages for a composition of this kind, which it may not be sup- posed to have enjoyed in as great, if not in a greater degree, a thousand years before. To suppose that two or three hundred years ago, when we well know the Highlands to have been in a state of gross ig- norance and barbarity, there should have arisen in that country a poet, of such exquisite genius, and of such deep knowledge of mankind, and of hi- story, as to divest himself of the ideas and manners of his own age, and to give us a just and natural picture of a state of society ancienter by a thou- sand years; one who could support this counter- feited antiquity through such a large collection of poems, without the least inconsistency ; and who, possessed of all this genius and art, had at the same time the self-denial of concealing himself, and of ascribing his own works to an antiquated bard, without the imposture being detected; is a supposition that transcends all bounds of credibi- lity. There are, besides, two other circumstances to be attended to, still of greater weight, if possible, against this hypothesis. One is, the total absence of religious ideas from this work ; for which the Translator has, in his Preface, given a very probable account, on the footing of its being the work of Ossian. The druidical superstition was, in the days of Ossiae, on the point of its final extinction ; and for particular reasons odious to the family of Fingal ; whilst the Christian faith was not yet esta- blished. But had it been the work of one to whom the ideas of Christianity were familiar from his in- fancy, and who had superadded to them also the bigoted superstition of a dark age and country, it is impossible but in some passage or other the traces of them would have appeared. The other circumstance is, the entire silence which reigns with respect to all the great clans or families which are now established in the Highlands. The origin of these several clans is known to be very ancient ; 9-i CRITICAL DISSERTATION and it is as well known that there is no passion by which a native Highlander is more distinguished than by attachment to his clan, and jealousy for its honour. That a Highland bard, in forging a work relating to the antiquities of his country, should have inserted no circumstance which pointed out the rise of his own clan, which ascertained its an- tiquity, or increased its glory, is, of all supposi- tions that can be formed, the most improbable : and the silence on this head amounts to a demonstra- tion that the author lived before any of the present great clans were formed or known. Assuming it then, as well we may, for certain, that the poems, now under consideration, are ge- nuine venerable monuments of a very remote anti- quity, I proceed to make some remarks upon their general spirit and strain. The two great character- istics of Ossian's poetry are, tenderness and sub- limity. It breathes nothing of the gay and cheerful kind ; an air of solemnity and seriousness is dif- fused over the whole. Ossian is perhaps the only poet who never relaxes, or lets himself down into the light and amusing strain ; which I readily ad- mit to be no small disadvantage to him, with the bulk of readers. He moves perpetually in the high region of the grand and the pathetic. One key- note is struck at the beginning, and supported to the end; nor is any ornament introduced but what is perfectly concordant with the general tone or melody. The events recorded are all serious and grave; the scenery throughout wild and romantic. The extended heath by the sea-shore; the moun- tains shaded with mist ; the torrent rushing through a solitary valley ; the scattered oaks, and the tombs of warriors overgrown with moss ; all produce a solemn attention in the mind, and prepare it for great and extraordinary events. We find not in Ossian an imagination that sports itself, and dresses out gay trifles to please the fancy. His poetry, more perhaps than that of any other writer, de- serves to be styled, The poetry of the heart. It is a heart penetrated with noble sentiments, and with sublime and tender passions; a heart that ON THE POEMS OF OSSIAN. 95 glows, aud kindles the fancy ; a heart that is full, and pours itself forth. Ossian did not write, like modern poets, to please readers and critics. He sung from the love of poetry and song. His de- light was to think of the heroes among whom he had flourished ; to recall the affecting incidents of his life ; to dwell upon his past wars, and loves, and friendships ; — till, as he expresses it himself, ' there comes a voice to Ossiàn and awakes his soul. It is the voice of years that are gone ; they roll be- fore me with all their deeds;' and under this true poetic inspiration, giving vent to his genius, no wonder we should so often hear, and acknowledge, in his strains, the powerful and ever-pleasing voice cf nature. Arte, natura potentior omni. — Est Deus in nobis, agitante calescimus illo. It is necessary here to observe, that the beauties of Ossian's writings cannot be felt by those who have given them only a single or hasty perusal. His manner is so different from that of the poets to whom we are most accustomed ; his style is so con- cise, and so much crowded with imagery; the mind is kept at such a stretch in accompanying the au- thor ; that an ordinary reader is at first apt to be dazzled and fatigued, rather than pleased. His poems require to be taken up at intervals, and to be frequently reviewed ; and then it is impossible but his beauties must open to every reader who is capable of sensibility. Those who have the highest degree of it will relish them the most. As Homer is, of all the great poets, the one whose manner, and whose times, come the nearest to Os- sian's, we are naturally led to run a parallel in some instances between the Greek and Celtic bard. For though Homer lived more than a thousand years before Ossian, it is not from the age of the world, but from the state of society, that we are to judge of resembling times. The Greek has, in se- veral points, a manifest superiority. He introduce* a greater variety of incidents ; he possesses a larger 96 CRITICAL DISSERTATION compass of ideas ; has more diversity in his cha- racters; and a much deeper knowledge of human nature. It was not to be expected, that in any of these particulars Ossian could equal Homer. For Homer lived in a country where society was much farther advanced; he had beheld many more ob- jects; cities built and flourishing; laws instituted ; order, discipline, and arts, begun. His field of observation was much larger and more splendid ; his knowledge, of course, more extensive; his mind also, it shall be granted, more penetrating. But if Ossian's ideas and objects be less diversified than those of Homer, they are all, however, of the kind fittest for poetry : the bravery and generosity of heroes, the tenderness of lovers, the attachment of friends, parents, and children. In a rude age and country, though the events that happen be few, the undissipated mind broods over them more; they strike the imagination, and fire the passions, in a higher degree : and of consequence become happier materials to a poetical genius, than the same events when scattered through the wide circle of more va- ried action and cultivated life. Homer is a more cheerful and sprightly poet than Ossian. You discern in him all the Greek viva- city ; whereas Ossian uniformly maintains the gra- vity and solemnity of a Celtic hero. This too is in a great measure to be accounted for from the different situations in which they lived, partly per- sonal, and partly national. Ossian had survived all his friends, and was disposed to melancholy by the incidents of his life. But, besides this, cheer- fulness is one of the many blessings which we owe to formed society. The solitary wild state is al- ways a serious one. Bating the sudden and vio- lent bursts of mirth, which sometimes break forth at their dances and feasts, the savage American tribes have been noted by all travellers for their gravity and taciturnity. Somewhat of this tacitur- nity may be also remarked in Ossian. On all oc- casions he is frugal of his words; and never gives you more of an image, or a description, than is just sufficient to place it before you in one clear point ON THE POEMS OF OSSIAN. 97 of view. It is a blaze of lightning, which flashes and vanishes. Homer is more extended in his de- scriptions ; and fills them up with a great variety of circumstances. Both the poets are dramatic ; that is, they introduce their personages frequently speaking before us. But Ossian is concise and ra- pid in his speeches, as he is in every other thing. Homer, with the Greek vivacity, had also some por- tion of the Greek loquacity. His speeches indeed are highly characteristical : and to them we are much indebted for that admirable display he has given of human nature. Vet, if he be tedious any where, it is in these ; some of them are trifling ; and some of them plainly unseasonable. Both poets are eminently sublime ; but a difference may be remarked in the species of their sublimity. Ho- mer's sublimity is accompanied with more impetu- osity and fire; Ossian's with more of a solemn and awful grandeur. Homer hurries you along; Os- sian elevates, and fixes you in astonishment. Ho- mer is most sublime in actions and battles ; Ossian, in description and sentiment. In the pathetic, Ho- mer, when he chooses to exert it, has great power; but Ossian exerts that power much oftener, and has the character of tenderness far more deeply imprinted on his works. No poet knew better how to seize and melt the heart. With regard to dig- nity of sentiment, the pre-eminence must clearly be given to Ossian. This is, indeed, a surprising cir- cumstance, that in point of humanity, magnanimity, virtuous feelings of every kind, our rude Celtic bard should be distinguished to such a degree, that not only the heroes of Homer, but even those of the polite and refined Virgil, are left far behind by those of Ossian. After these general observations on the genius and spirit of our author, I now proceed to a nearer view and more accurate examination of his works: and as Fingal is the first great poem in this collec- tion, it is proper to begin with it. To refuse the title of an epic poem to Fingal, because it is not, in every little particular, exactly conformable to the practice of Homer and Virgil, were the mere 98 CRITICAL DISSERTATION squeamishness and pedantry of criticism. Exa- mined even according to Aristotle's rules, it will be found to have all the essential requisites of a true and regular epic ; and to have several of them in so high a degree, as at first view to raise our asto- nishment on finding Ossian's composition so agree- able to rules of which he was entirely ignorant. But our astonishment will cease, when we consider from what source Aristotle drew those rules. Ho- mer knew no more of the laws of criticism than Ossian. But, guided by nature, he composed in verse a regular story, founded on heroic actions, which all posterity admired. Aristotle, with great sagacity and penetration, traced the causes of this general admiration. He observed what it was in Homer's composition, and in the conduct of his story, which gave it such power to please; from this observation he deduced the rules which poets ought to follow, who would write and please like Homer ; and to a composition formed according to such rules, he gave the name of an epic poem. Hence his whole system arose. Aristotle studied nature in Homer. Homer and Ossian both wrote from nature. No wonder that among all the three there should be such agreement and conformity. The fundamental rules delivered by Aristotle, concerning an epic poem, are these: That the ac- tion; which is the ground-work of the poem, should be one, complete, and great; that it should be feigned, not merely historical ; that it should be enlivened with characters and manners, and height- ened by the marvellous. But, before entering on any of these, it may per- haps be asked, what is the moral of Fingal ? For, according to M. Bossu, an epic poem is no other than an allegory contrived to illustrate some moral truth. The poet, says this critic, must begin with fixing on some maxim or instruction which he in- tends to inculcate on mankind. He next forms a fable, like one of yEsop's, wholly with a view to the moral; and having thus sottlcd and arranged his plan, he then looks into traditionary history for names and incidents, to give his fable some air of ON THE POEMS OF OSSIAN. gg probability. Never did a more frigid, pedantic notion enter into the mind of a critic. We may safely pronounce, that he who should compose an epic poem after this manner, who should first lay down a moral and contrive a plan, before he had thought of his personages and actors, might deliver indeed very sound instruction, but would find very few readers. There cannot be the least doubt that the first object which strikes an epic poet, which fires his genius, and gives him any idea of his work, is the action or subject he is to celebrate. Hardly is there any tale, any subject, a poet can choose for such a work, but will afford some general mo- ral instruction. An epic poem is, by its nature, one of the most moral of all poetical compositions : but its moral tendency is by no means to be limit- ed to some common-place maxim, which may be gathered from the story. It arises from the ad- miration of heroic actions, which such a composi- tion is peculiarly calculated to produce; from the virtuous emotions which the characters and inci- dents raise, whilst we read it; from the happy im- pressions which all the parts separately, as well as the whole together, leave upon the mind. However, if a general moral be still insisted on, Fingal ob- viously furnishes one, not inferior to that of any other poet, viz. That wisdom and bravery always triumph over brutal force; or another, nobler still; That the most complete victory over an enemy is obtained by that moderation and generosity which convert him into a friend. The unity of the epic action, which, of all Ari- stotle's rules, is the chief and most material, is so strictly preserved in Fingal, that it must be per- ceived by every reader. It is a more complete unity than what arises from relating the actions of one man, which the Greek critic justly censures as imperfect; it is the unity of one enterprise, the de- liverance of Ireland from the invasion of Swaran : an enterprise which has surely the full heroic dig- nity. All the incidents recorded bear a constant reference to one end ; no double plot is carried on ; but the parts unite into a regular whole: and as 100 CRITICAL DISSERTATION" the action is one and great., so it is an entire or complete action. For we find, as the critic farther requires, a beginning, a middle, and an end ; a no- dus, or intrigue in the poem; difficulties occurring through Cuthullin's rashness and bad success; those difficulties gradually surmounted ; and at last the work conducted to that happy conclusion which is held essential to epic poetry. Unity is indeed ob- served with greater exactness in Fingal, than in almost any other epic composition. For not only is unity of subject maintained, but that of time and place also. The autumn is clearly pointed out as the season of the action; and from begin- ning to end the scene is never shifted from the heath of Lena, along the sea-shore. The duration of the action in Fingal, is much shorter than in the Iliad or iEneid, but sure there may be shorter as well as longer heroic poems; and if the authority of Aristotle be also required for this, he says ex- pressly, that the epic composition is indefinite as to the time of its duration. Accordingly the action of the Iliad lasts only forty-seven days, whilst that of the iEneid is continued for more than a year. Throughout the whole of Fingal, there reigns that grandeur of sentiment, style, and imagery, which ought ever to distinguish this high species of poetry. The story is conducted with no small art. The poet goes not back to a tedious recital of the beginning of the war with Swaran; but hastening to the main action, he falls in exactly, by a most happy coincidence of thought, with the rule of Horace. Semper ad eventum festinat, et in medias res, Non secus ac notas, auditorem rapit Nee gemino bellum Trojanum orditur ab ovo. De Arte Poet. He invokes no muse, for he acknowledged none : but his occasional addresses to Malvina have a finer effect than the invocation of any muse. He sets out with no formal proposition of his subject; but the subject naturally and easily unfolds itself; the poem opening in an animated manner, with the ON THE POEMS OF OSSIAN. 101 situation of Cuthullin, and the arrival of a scout who informs him of Swarau's landing. Mention is presently made of Fingal, and of the expected as- sistance of the ships of the lonely isle, in order to give further light to the subject. For the poet often shows his address in gradually preparing us for the events he is to introduce; and in particular the preparation for the appearance of Fingal, the previous expectations that are raised, and the ex- treme magnificence, fully answering these expecta- tions, with which the hero is at length presented to us, are all worked up with such skilful conduct as would do honour to any poet of the most refined times. Homer's art in magnifying the character of Achilles has been universally admired. Ossian cer- tainly shows no less art in aggrandising Fingal. No- thing could be more happily imagined for this pur- pose than the whole management of the last battle, wherein Gaul, the son of Morni, had besought Fin- gal to retire, and to leave to him and his other chiefs the honour of the day. The generosity of the king in agreeing to this proposal ; the majesty with which he retreats to the hill, from whence he was to be- hold the engagement, attended by his bards, and •waving the lightning of his sword; his perceiving the chiefs overpowered by numbers, but, from un- willingness to deprive them of the glory of victory by coming in person to thein assistance, first send- ing Ullin, the bard, to animate their courage ; and at last, when the danger becomes more pressing, his rising in his might, and interposing, like a di- vinity, to decide the doubtful fate of the day ; are all circumstances contrived with so much art as plainly discover the Celtic bards to have been not unpractised in heroic poetry. The story which is the foundation of the Iliad is in itself as simple as that of Fingal. A quarrel arises between Achilles and Agamemnon concern- ing a female slave ; on which Achilles, apprehend- ing himself to be injured, withdraws his assistance from the rest of the Greeks. The Greeks fall into great distress, and beseech him to be reconciled to them. He refuses to fight for them in person, but 102 CRITICAL DISSERTATION sends his friend Patroclus ; and upon his being slain, goes forth to revenge his death, and kills Hector. The subject of Fingal is this : Swaran comes to in- vade Ireland: Cuthullin, the guardian of the young king, had applied for assistance to Fingal, who reign- ed in the opposite coast of Scotland. But before Fingal's arrival, he is hurried by rash counsel to encounter Swaran. He is defeated; he retreats; and desponds. Fingal arrives in this conjuncture. The battle is for some time dubious ; but in the end he conquers Swaran ; and the remembrance of Swa- ran's being the brother of Agandecca, who had once saved his life, makes him dismiss him honourably. Homer, it is true, has filled up his story with a much greater variety of particulars than Ossian ; and in this has shown a compass of invention su- perior to that of the other poet. But it must not be forgotten, that, though Homer be more circum- stantial, his incidents however are less diversified in kind than those of Ossian. War and bloodshed reign throughout the Iliad; and, notwithstanding all the fertility of Homer's invention, there is so much uniformity in his subjects, that there are few readers, who, before the close, are not tired with perpetual fighting. Whereas in Ossian, the mind is relieved by a more agreeable diversity. There is a finer mixture of war and heroism, with love and friendship, of martial with tender scenes, than is to be met with, perhaps, in any other poet. The episodes too have great propriety; as natural, and proper to that age and country : consisting of the songs of bards, which are known to have been the great entertainment of the Celtic heroes in war, as well as in peace. These songs are not introduced at random : if you except the episode of Duchom- lYiar and Morna, in the first book, which, though beautiful, is more unartful than any of the rest; they have always some particular relation to the actor who is interested, or to the events which are going on ; and, whilst they vary the scene, they pre- serve a sufficient connexion with the main subject by the fitness and propriety of their introduction. As Fingal's love to Agandecca influences some cir- ON THE POEMS OF OSSIAN. 103 cumstances of the poem, particularly the honour- able dismission of Swaran at the end, it was ne- cessary that we should be let into this part of the hero's story. But as it lay without the compass of the present action, it could be regularly intro- duced nowhere, except in an episode. Accordingly the poet, with as much propriety as if Aristotle himself had directed the plan, has contrived an episode for this purpose in the song of Carril, at the beginning of the third book. The conclusion of the poem is strictly according to rule; and is every way noble and pleasing. The reconciliation of the contending heroes, the conso- lation of Cuthullin, and the general felicity that crowns the action, soothe the mind in a very agree- able manner, and form that passage from agitation and trouble, to perfect quiet and repose, which cri- tics require as the proper termination of the epic work. ' Thus they passed the night in song, and brought back the morning with joy. Fingal arose on the heath ; and shook his glittering spear in his hand. He moved first towards the plains of Lena ; and we followed like a ridge of fire. Spread the sail, said the king of Morven, and catch the winds that pour from Lcn?.. We rose on the wave with songs ; and rushed with joy through the foam of the ocean.' So much for the unity and general conduct of the epic action in Fingal. With regard to that property of the subject which Aristotle requires, that it should be feigned, not historical, he must not be understood so strictly as if he meant to exclude all subjects which have any foundation in truth. For such exclusion would both be unreasonable in itself, and, what is more, would be contrary to the practice of Homer, who is known to have founded his Iliad on historical facts concerning the war of Troy, which was famous throughout all Greece. Aristotle means no more than that it is the business of a poet not to be a mere annalist of facts, but to embellish truth with beautiful, probable, and useful fictions ; to copy nature, as he himself explains it, like painters, who preserve a likeness, but exhibit their objects more 104 CRITICAL DISSERTATION grand and beautiful than they are in reality. That Ossian has followed this course, and, building upon true history, has sufficiently adorned it with po- etical fiction for aggrandizing his characters and facts, will not, I believe, be questioned by most leaders. At the same time, the foundation which those facts and characters had in truth, and the share which the poet himself had in the transac- tions which he records, must be considered as no small advantage to his work. For truth makes an impression on the mind far beyond any fiction ; and no man, let his imagination be ever so strong, re- lates any events so feelingly as those in which he has been interested; paints any scene so naturally as one which he has seen; or draws any characters in such stroDg colours as those which he has per- sonally known. It is considered as an advantage of the epic subject to be taken from a period so di- stant, as, by being involved in the darkness of tra- dition, may give licence to fable. Though Ossian's subject may at first view appear unfavourable in this respect, as being taken from his own times, yet, when we reflect that he lived to an extreme old age ; that he relates what had been transacted in another country, at the distance of many years, and after all that race of men who had been the actors were gone off the stage; we shall find the objection in a great measure obviated. In so rude an age, when no written records were known, when tradition was loose, and accuracy of any kind little attended to, what was great and heroic in one generation, easily ripened into the marvellous in the next. The natural representation of human characters in an epic poem is highly essential to its merit, and, in respect of this, there can be no doubt of Homer's excelling all the heroic poets who have ever wrote. But though Ossian be much inferior to Homer in this article, he will be found to be equal at least, if not superior, to Virgil; and has indeed given all the display of human nature, which the simple oc- currences of his times could be expected to furnish. No dead uniformity of character prevails in Fin- gal; but, on the contrary, the principal characters ON THE POEMS OF OSSIAN. 10.5 are not only clearly distinguished, but sometimes artfully contrasted, so as to illustrate each other. Ossian's heroes are, likeYlomer's, all brave; but their bravery, like those of Homer's too, is of dif- ferent kinds. For instance, the prudent, the sedate, the modest, and circumspect Connal, is finely op- posed to the presumptuous, rash, overbearing, but gallant and generous Calmar. Calmar hurries Cu- thullin into action by his temerity ; and when he sees the bad effects of his counsels, he will .not sur- vive the disgrace. Connal, like another Ulysses, attends Cuthullin to his retreat, counsels and com- forts him under his misfortune. The fierce, the proud, and high-spirited Swaran, is admirably con- trasted with the calm, the moderate, and generous Fingal. The character of Oscar is a favourite one throughout the whole poems. The amiable warmth of the young warrior ; his eager impetuosity in the day of action ; his passion for fame ; his submis- sion to his father ; his tenderness for Malvina ; are the strokes of a masterly pencil : the strokes are few ; but it is the hand of nature, and attracts the heart. Ossian's own character, the old man, the hero, and the bard, all in one, presents to us, through the whole work, a most respectable and venerable figure, which we always contemplate with pleasure, Cuthullin is a hero of the highest class: daring, magnanimous, and exquisitely sensible to honour. We become attached to his interest, and are deeply touched with his distress; and after the admiration raised for him in the first part of the poem, it is a strong proof of Ossian's masterly genius that he durst adventure to produce to us another hero, compared with whom, even the great Cuthullin should be only an inferior personage; and who should rise as far above him, as Cuthullin rises above the rest. Here, indeed, in the character and description of Fingal, Ossian triumphs almost unrivalled; for we may boldly defy all antiquity to show us any hero equal to Fingal. Homer's Hector possesses several great and amiable qualities; but Hector is a se- condary personage in the Iliad, not the hero of the work. We see him only occasionally ; we know F 2 106 CRITICAL DISSERTATION much less of him than we do of Fingal; who, no6 only in this epic poem, but in Temora, and through- out the rest of Ossian's works, is presented in all that variety of lights, which give the full display of a character. And though Hector faithfully dis- charges his duty to his country, his friends, and his family, he is tinctured, however, with a degree of the same savage ferocity, which prevails among all the Homeric heroes. For we find him insulting over the fallen Patroclus, with the most cruel taunts, and telling him, when he lies in the agony of death, that Achilles cannot help him now ; and that in a short time his body, stripped naked, and deprived of funeral honours, shall be devoured by the vul- tures. Whereas in the character of Fingal concur almost all the qualities that can ennoble human na- ture; that can either make us admire the hero, or love the man. He is not only unconquerable in war, but he makes his people happy by his wisdom in the days of peace. He is truly the father of his people. He is known by the epithet of ' Fingal of the mildest look ;' and distinguished, on every oc- casion, by humanity and generosity. He is merci- ful to his foes ; full of affection to his children ; full of concern about his friends ; and never men- tions Agandecca, his first love, without the utmost tenderness. He is the universal protector of the distressed ; ' None ever went sad from Fingal.' — ' O, Oscar ! bend the strong in arms ; but spare the feeble hand. Be thou a stream of many tides against the foes of thy people ; but like the gale that moves the grass, to those who ask thine aid. So Trenmor lived ; such Trathal was ; and such has Fingal been. My arm was the support of the injured; the weak rested behind the lightning of my steel.' These were the maxims of true heroism, to which he formed his grandson. His fame is represented as every where spread; the greatest heroes acknow- ledge his superiority; his enemies tremble at his name; and the highest encomium that can be be- stowed on one whom the poet would most exalt, is to say, that his soul was like the soul of Fingal. To do justice to the poet's merit, in supporting such a character as this, I must observe, what is ON THE POEMS OF OSSIAN. 107 not commonly attended to, that there is no part of poetical execution more difficult, than to draw a perfect character in such a manner, as to render it distinct and affecting to the mind. Some strokes of human imperfection and frailty are what usually give us the most clear view, and the most sensible impression of a character; because they present to us a man, such as we have seen ; they recall known features of human nature. When poets attempt to go beyond this range, and describe a faultless her„, they, for the most part, set before us a sort of vague undistinguishable character, such as the imagina- tion cannot lay hold of, or realize to itself, as the object of affection. We know how much Virgil has failed in this particular. His perfect hero, jEneas, is an unanimated insipid personage, whom we may pretend to admire, but whom no one can heartily love. But what Virgil has failed in, Ossian, to our astonishment, has successfully executed. His Fin- gal, though exhibited without any of the common human failings, is nevertheless a real man ; a cha- racter which touches and interests every reader. To this it has much contributed that the poet has represented him as an old man; and by this has gained the advantage of throwing around him a great many circumstances, peculiar to that age, which paint him to the fancy in a more distinct light. He is surrounded with his family; he in- structs his children in the principles of virtue; he is narrative of his past exploits; he is venerable with the gray locks of age; he is frequently die- posed to moralize, like an old man, on human vanity, and the prospect of death. There is more art, at least more felicity, in this, than may at first be imagined. For youth and old age are the two states of human life, capable of being placed in the most picturesque lights. Middle age is more ge- neral and vague ; and has fewer circumstances pe- culiar to the idea of it. And when any object is in a situation that admits it to be rendered parti- cular, and to be clothed with a variety of circum- stances, it always stands out more clear and full in poetical description. Besides human personages, divine or superna- 108 CRITICAL DISSERTATION tural agents are often introduced into epic poetry; forming what is called the machinery of it ; which most critics hold to be an essential part. The mar- vellous, it must be admitted, has always a great charm for the bulk of readers. It gratifies the ima- gination, and affords room for striking and sublime description. No wonder, therefore, that all poets should have a strong propensity towards it. But 1 must observe, that nothing is more difficult, than to adjust properly the marvellous with the probable. If a poet sacrifice probability, and fill his work with extravagant supernatural scenes, he spreads over it an appearance of romance and childish fic- tion; he transports his readers from this world into a fantastic visionary region ; and loses that weight and dignity which should reign in epic poetry. No work, from which probability is alto- gether banished, can make a lasting or deep impres- sion. Human actions and manners are always the most interesting objects which can be presented to a human mind. All machinery, therefore, is faulty, which withdraws these too much from view, or ob- scures them under a cloud of incredible fictions. Besides being temperately employed, machinery ought always to have some foundation in popular belief. A poet is by no means at liberty to invent what system of the marvellous he pleases : he must avail himself either of the religious faith, or the superstitious credulity of the country wherein he lives; so as to give an air of probability to events which are most contrary to the common course of nature. In these respects, Ossian appears to me to have been remarkably happy. He has indeed followed the same course with Homer. For it is perfectly absurd to imagine, as some critics have done, that Homer's mythology was invented by him, in conse- quence of profound reflections on the benefit it would yield to poetry. Homer was no such refin- ing genius. He found the traditionary stories, on which he built his Iliad, mingled with popular le- gends concerning the intervention of the gods; and he adopted these because they amused the fancy. Ossian, in like manner, found the tales of his coun- ON THE POEMS OF OSSIAN. 109 try full of ghosts and spirits : it is likely he believed them himself; and he introduced them, because they gave his poems that solemn and marvellous cast, which suited his genius. This was the only machinery he could employ with propriety; be- cause it was the only intervention of supernatural beings which agreed with the common belief of the country. It was happy; because it did not inter- fere in the least with the proper display of human characters and actions ; because it had less of the incredible, than most other kinds of poetical ma- chinery; and because it served to diversify the scene, and to heighten the subject by an awful grandeur, which is the great design of machinery. As Ossian's mythology is peculiar to himself, and makes a considerable figure in his other poems, as well as in Fingal, it may be proper to make some observations on it, independent of its sub- serviency to epic composition. It turns, for the most part, on the appearances of departed spirits. These, consonantly to the notions of every rude age, are represented not as purely immaterial, but as thin airy forms, which can be visible or invisi- ble at pleasure: their voice is feeble, their arm is weak ; but they are endowed with knowledge more than human. In a separate state, they retain the same dispositions which animated them in this life. They ride on the wind ; they bend their airy bows ; and pursue deer formed of clouds. The ghosts of departed bards continue to sing. The ghosts of departed heroes frequent the fields of their former fame. ' They rest together in their caves, and talk of mortal men. Their songs are of other worlds. They come sometimes to the ear of rest, and raise their feeble voice.' All this presents to us much the same set of ideas, concerning spirits, as we find in the eleventh book of the Odyssey, where Ulysses visits the regions of the dead ; and in the twenty- third book of the Iliad, the ghost of Patroclus, after appearing to Achilles, vanishes precisely like one of Ossian's, emitting a shrill, feeble cry, and melting away like smoke. But though Homer's and Ossian's ideas concerning 110 CRITICAL DISSERTATION ghosts were of the same nature, we cannot but ob- serve, that Ossian's ghosts are drawn with much stronger and livelier colours than those of Homer. Ossian describes ghosts with all the particularity of one who had seen and conversed with them, and whose imagination was full of the impression they had left upon it. He calls up those awful and tre- mendous ideas which the Simulacra modis pallentia miris are fitted to raise in the human mind ; and which, in Shakspeare's style, ' harrow up the soul.' Crugal's ghost, in particular, in the beginning of the second book of Fingal, may vie with any appearance of this kind, described by any epic or tragic poet whatever. Most poets would have contented them- selves with telling us, that he resembled, in every particular, the living Crugal ; that his form and dress were the same, only his face more pale and sad ; and that he bore the mark of the wound by which he fell. But Ossian sets before our eyes a spirit from the invisible world, distinguished by all those features which a strong astonished imagina- tion would give to a ghost. ' A dark-red stream of fire comes down from the hill. Crugal sat upon the beam ; he that lately fell by the hand of Swa- ran, striving in the battle of heroes. His. face is like the beam of the setting moon. His robes are of the clouds of the hill. His eyes are like two decaying flames. Dark is the wound of his breast. — The stars dim-twinkled through his form; and his voice was like the sound of a distant stream.' The circumstance of the stars being beheld, ' dim- twinkling through his form,' is wonderfully pic- turesque ; and conveys the most lively impression of his thin and shadowy substance. The attitude in which he is afterwards placed, and the speech put into his mouth, are full of that solemn and awful sublimity, which suits the subject. 'Dim, and in tears, he stood, and stretched his pale hand over the hero. Faintly he raised his feeble voice, like the gale of the reedy Lego. — My ghost, O Connal ! is on my native hills : but my corse is on the sands of ON THE POEMS OF OSSIAN. HI Ullin. Thou shalt never talk with Crugal, or find his lone steps in the heath. I am light as the blast of Cromla ; and I move like the shadow of mist. Connal, son of Colgar ; I see the dark cloud of death. It hovers over the plains of Lena. The sons of green Erin shall fall. Remove from the field of ghosts.— Like the darkened moon he retired in the midst of the whistling blast.' Several other appearances of spirits might be pointed out, as among the most sublime passages of Ossian's poetry. The circumstances of them are considerably diversified; and the scenery always suited to the occasion. ' Oscar slowly ascends the hill. The meteors of night set on the heath before him. A distant torrent faintly roars. Unfrequent blasts rush through aged rocks. The half-enlight- ened moon sinks dim and red behind her hill. Feeble voices are heard on the heath. Oscar drew his sword.' Nothing can prepare the fancy more happily for the awful scene that is to follow, ' Trenmor came from his hill, at the voice of his mighty son. A cloud, like the steed of the stranger, supported his airy limbs. His robe is of the mist of Lano, that brings death to the people. His sword is a green meteor, half-extinguished. His face is without form, and dark. He sighed thrice over the hero: and thrice the winds of the night roared around. Many were his words to Oscar — He slowly vanished, like a mist that melts on the sunny hill.' To appearances of this kind, we can find no parallel among the Greek or Roman poets. They bring to mind that noble description in the book of Job: • In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men, fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake. Then a spirit passed before my face. The hair of my flesh stood up. It stood still: but I could not discern the form thereof. An image was before mine eyes. Ihere was silence; and I heard a voice — Shall mortal man be more just than God ?' As Ossian's supernatural beings are described with a surprising force of imagination, so they are introduced wiih propriety. We ha\e only three 112 CRITICAL DISSERTATION ghosts in Fingal : that of Crugal, which comes to warn the host of impending destruction, and to ad- vise them to save themselves by retreat ; that of Evirallin, the spouse of Ossian, which calls him to rise and rescue their son from danger ; and that of Agandecca, which, just before the last engagement with Swaran, moves Fingal to pity, by mourning for the approaching destruction of her kinsmen and people. In the other poems, ghosts sometimes ap- pear when invoked to foretel futurity; frequently, according to the notions of these times, they come as forerunners of misfortune or death, to those whom they visit; sometimes they inform their friends at a distance, of their own death ; and sometimes they are introduced to heighten the scenery on some great and solemn occasion. « A hundred oaks burn to the wind ; and faint light gleams over the heath. The ghosts of Ardven pass through the beam ; and show their dim and distant forms. Comala is half- unseen on her meteor; and Hidallan is sullen and dim.' — « The awful faces of other times looked from the clouds of Crona.' — ' Fercuth ! I saw the ghost of night. Silent he stood on that bank ; his robe of mist flew on the wind. I could behold his tears. An aged man he seemed, and full of thought.' The ghosts of strangers mingle not with those of the natives. « She is seen ; but not like the daugh- ters of the hill. Her robes are from the strangers' land; and she is still alone.' When the ghost of one whom we had formerly known is introduced, the propriety of the living character is still pre- served. This is remarkable in the appearance of Calmar's ghost, in the poem entitled, The Death of Cuthullin. He seems to forebode Cuthullin's death, and to beckon him to his cave. Cuthullin reproaches him for supposing that he could be intimidated by such prognostics. « Why dost thou bend thy dark eyes on me, ghost of the carbome Calmar ? Wouldst thou frighten me, O Matha'sson ! from the battles of Cormac ? Thy hand was not feeble in war ; neither was thy voice for peace. How art thou changed, chief of Lara ! if now thou dost advise to fly ! Re- tire thou to thy cave: thou art not Calmar's ghost : ON THE POEMS OF OSSIAX. 1\$ he delighted in battle ; and his arm was like the thunder of heaven.' Calmar makes no return to this seeming reproach : but, ' He retired in his blast with joy; for he had heard the voice of his praise.' This is precisely the ghost of Achilles in Homer; who, notwithstanding all the dissatisfaction he expresses with his state in the region of the dead, as soon as he had heard his son Neoptolemus praised for his gallant behaviour, strode away with silent joy to rejoin the rest of the shades. It is a great advantage of Ossian's mythology, that it is not local aud temporary, like that of most other ancient poets; which of course is apt to seem ridi- culous, after the superstitions have passed away on which it was founded. Ossian's mythology is, to speak so, the mythology of human nature ; for it is founded on what has been the popular belief, in all ages and countries, and under all forms of religion, concerning the appearances of departed spirits. Homer's machinery is always lively and amusing ; but far from being always supported with proper dignity. The indecent squabbles among his gods, surely do no honour to epic poetry. Whereas Ossian's machinery has dignity upon all occasions. It is indeed a dignity of the dark and awful kind ; but this is proper; because coincident with the strain and spirit of the poetry. A light and gay mythology, like Homer's, would have been perfectly unsuitable to the subjects on which Ossian's genius was employed. But though his machinery be always solemn, it is not, however, always dreary or dismal ; it is enlivened, as much as the subject would per- mit, by those pleasant and beautiful appearances, which he sometimes introduces of the spirits of the hill. These are gentle spirits; descending on sun- beams, fair moving on the plain ; their forms white and bright; their voices sweet; aud their visits to men propitious. The greatest praise that can be given to the beauty of a living woman, is to say, ■ She is fair as the ghost of the hill, when it moves in a sunbeam at noon, over the silence of Morven.' ' The hunter shall hear my voice from his booth. He shall fear, but love my voice. For sweet shall 114 CRITICAL DISSERTATION my voice be for my friends; for pleasant were they to me.' Besides ghosts, or the spirits of departed men, we find in Ossian some instances of other kinds of ma- chinery. Spirits of a superior nature to ghosts are sometimes alluded to, which have power to embroil the deep; to call forth winds and storms, and pour them on the land of thestranger ; to overturn forests, and to send death among the people. We have pro- digies too ; a shower of blood ; and when some dis- aster is befalling at a distance, the sound of death heard on the strings of Ossian's harp : all perfectly consonant, not only to the peculiar ideas of northern nations, but to the general current of a superstitious imagination in all countries. The description of Fingal's airy hall, in the poem called Berrathon, and of the ascent of Malvina into it, deserves par- ticular notice, as remarkably noble and magnifi- cent. But, above all, the engagement of Fingal with the spirit of Loda, in Carric-thura, cannot be men- tioned without admiration. I forbear transcribing the passage, as it must have drawn the attention of every one who has read the works of Ossian. The undaunted courage of Fingal, opposed to all the terrors of the Scandinavian god ; the appear- ance and the speech of that awful spirit ; the wound which he receives, and the shriek which he sends forth, ' as, rolled into himself, he rose upon the wind,' are full of the most amazing and terrible majesty. I know no passage more sublime in the writings of any uninspired author. The fiction is calculated to aggrandize the hero; which it does to a high degree: nor is it so unnatural or wild a fiction as might at first be thought. According to the notions of those times, supernatural beings were material, and, consequently, vulnerable. The 6pirit of Loda was not acknowledged as a deity by Fingal ; he did not worship at the stone of his power; he plainly considered him as the god of his enemies only; as a local deity, whose domi- nion extended no farther than to the regions where he was worshipped ; who had, therefore, no title to threaten him, and no claim to his submission. We ON THE POEMS OF OSSIAN. 1 1 , know there are poetical precedents of great autho- rity, for fictions fully as extravagant ; and if Homer be forgiven for making Diomed attack and wound in battle the gods whom that chief himself wor- shipped, Ossian surely is pardonable for making his hero superior to the god of a foreign territory. Notwithstanding the poetical advantages which I have ascribed toOssian's machinery, I acknowledge it would have been much more beautiful and per- fect had the author discovered some knowledge of a Supreme Being. Although his silence on this head has been accounted for by the learned and ingeni- ous Translator in a very probable manner, yet still it must be held a considerable disadvantage to the poetry. For the most august and lofty ideas that can embellish poetry are derived from the belief of a Divine administration of the universe: and hence the invocation of a Supreme Being, or at least of some superior powers, who are conceived as pre- siding over human affairs, the solemnities of reli- gious worship, prayers preferred, and assistance implored on critical occasions, appear with great dignity in the works of almost all poets, as chief ornaments of their compositions. The absence of all such religious ideas from Ossian's poetry is a sensible blank in it ; the more to be regretted, as we can easily imagine( what an illustrious figure they would have made under the management of such a genius as his ; and how finely they would have been adapted to many situations which occur in his works. After so particular an examination of Fingal, it were needless to enter into as full a discussion of the conduct of Temora, the other epic poem. Many of the same observations, especially with regard to the great characteristics of heroic poetry, apply to both. The high merit, however, of Temora, requires that we should not pass it by without some remarks. The scene of Temora, as of Fingal, is laid in Ire- land; and the action is of a posterior date. The subject is, an expedition of the hero to dethrone and punish a bloody usurper, and to restore the posses- sion of the kingdom to the pof terity of the lawful 116 CRITICAL DISSERTATION prince; an undertaking worthy of the justice and heroism of the great Fingal. The action is one and complete. The poem opens with the descent of Fingal on the coast, and the consultation held among the chiefs of the enemy. The murder of the young prince Cormac, which was the cause of the war, being antecedent to the epic action, is in- troduced with great propriety as an episode in the first book. In the progress of the poem, three battles are described, which rise in their import- ance above one another ; the success is various, and the issue for some time doubtful ; till at last, Fingal brought into distress, by the wound of his great general Gaul, and the death of his son Fillan, assumes the command himself; and, having slain the Irish king in single combat, restores the right- ful heir to his throne. Temora has perhaps less fire than the other epic poem ; but in return it has more variety, more ten- derness, and more magnificence. The reigning idea, so often presented to us, of " Fingal, in the last of his fields," is venerable and affecting ; nor could any more noble conclusion be thought of, than the aged hero, after so many successful achievements, taking his leave of battles, and, with all the solemnities of those times, resigning his spear to his son. The events are less crowded in Temora than in Fingal ; actions and characters are more particularly dis- played ; we are let into the transactions of both hosts ; and informed of the adventures of the night as well as of the day. The still, pathetic, and the romantic scenery of several of the night adven- tures, so remarkably suited to Ossian's genius, occa- sion a fine diversity in the poem ; and are happily contrasted with the military operations of the day. In most of our author's poems the horrors of war are softened by intermixed scenes of love and friend- ship. In Fingal these are introduced as episodes ; in Temora we have an incident of this nature wrought into the body of the piece, in the adventure of Cathmor and Sulmalla. This forms one of the most conspicuous beauties of that poem. The dis- tress of Sulmalla, disguised and unknown among ON THE POEMS OF OSSIAN. H7 strangers, her tender and anxious concern for the safety of Cathmor, her dream, and her melting re- membrance of the land of her fathers ; Cathmor's emotion when he first discovers her, his struggles to conceal and suppress his passion, lest it should unman him in the midst of war, though « his soul poured forth in secret, when he beheld her fearful eye,' and the last interview between them, when, overcome by her tenderness, he lets her know he had discovered her, and confesses his passion ; are all wrought up with the most exquisite sensibility and delicacy. Besides the characters which appeared in Fingal, several new ones are here introduced ; and though, as they are all the characters of warriors, bravery is the predominant feature, they are nevertheless di- versified in a sensible and striking manner. Fol- dath, for instance, the general of Cathmor, exhibits the perfect picture of a savage chieftain : bold and daring, but presumptuous, cruel, and overhearing. He is distinguished on his first appearance as the friend of the tyrant Cairbar ; * His stride is haughty ; his red eye rolls in wrath.' In his per- son and whole deportment he is contrasted with the mild and wise Hidalla, another leader of the same army, on whose humanity and gentleness he looks with great contempt. He professedly delights in strife and blood. He insults over the fallen. He is imperious in his counsels, and factious when they are not followed. He is unrelenting in all his schemes of revenge, even to the length of denying the funeral song to the dead ; which, from the in- jury thereby done to their ghosts, was in those days considered as the greatest barbarity. Fierce to the last, he comforts himself in his dying mo- ments with thinking that his ghost shall often leave its blast to rejoice over the graves of those he had slain. Yet Ossian, ever prone to the pathetic, has contrived to throw into his account of the death, even of this man, some tender circumstances, by the moving description of his daughter Dardulena, the last of his race. The character of Foldath tends much to exalt that 118 CRITICAL DISSERTATION of Cathmor, the chief commander, which is distin- guished by the most humane virtues. He abhors all fraud and cruelty, is famous for his hospitality to strangers ; open to every generous sentiment, and to every soft and compassionate feeling. He is so amiable as to divide the reader's attachment be- tween him and the hero of the poem ; though our author has artfully managed it so as to make Cath- mor himself indirectly acknowledge Fingal's supe- riority, and to appear somewhat apprehensive of the event, after the death of Fillan, which he knew would call forth Fingal in all his might. It is very remarkable, that although Ossian has intro- duced into his poems three complete heroes, Cu- thullin, Cathmor, and Fmgal, he has, however, sensibly distinguished each of their characters. Cuthullin is particularly honourable ; Cathmor par- ticularly amiable ; Fingal wise and great, retaining an ascendant peculiar to himself in whatever light he is viewed. But the favourite figure inTemora, and the one most highly finished, is Fillan. His character is of that sort for which Ossian shows a particular fond- ness; an eager, fervent, young warrior, fired with all the impatient enthusiasm for military glory pe- culiar to that time of life. He had sketched this in the description of his own son Oscar ; but as he has extended it more fully in Fillan; and as the • character is so consonant to the epic strain, though, so far as I remember, not placed in such a con- spicuous light by any other epic poet, it may be worth while to attend a little to Ossian's manage- ment of it in this instance. Fillan was the youngest of all the sons of Fingal ; younger, it is plain, than his nephew Oscar, by whose fame and great deeds in war we may natu- rally suppose his ambition to have been highly sti- mulated. Withal, as he is younger, he is described as more rash and fiery. His first appearance is soon after Oscar's death, when he was employed to watch the motions of the foe by night. In a con- versation with his brother Ossian, on that occasion, we learn that it was not long since he began to lift ON THE POEMS OF OSSIAN. H9 the spear. ' Few are the marks of my sword in battle ; but my soul is fire.' He is with some diffi- culty restrained by Ossian from going to attack the enemy ; and complains to him, that his father had never allowed him any opportunity of signalising his valour. • The king hath not remarked my sword; I go forth with the crowd; I return without my fame.' Soon after, when Fingal, according to cus- tom, was to appoint one of his chiefs to command the army, and each was standing forth, and putting in his claim to this honour, Fillan is presented in the following most picturesque and natural attitude : ■ On his spear stood the son of Clatho, in the wan- dering of his locks. Thrice he raised his eyes to Fingal ; his voice thrice failed him as he spol*e. Fillan could not boast of battles; at once he strode away. Bent over a distant stream he stood ; the tear hung in his eye. He struck, at times, the thistle's head with his inverted spear.' No less natural and beautiful is the description of Fingal's paternal emotion on this occasion. • Nor is he unseen of Fingal. Sidelong he beheld his son. He beheld him with bursting joy. He hid the big tear with his locks, and turned amidst his crowded soul.' The command, for that day, being given to Gaul, Fillan rushes amidst the thickest of the foe, saves Gaul's life, who is wounded by a random arrow, and distinguishes himself so in battle, that * the days of old return on Fingal's mind, as he beholds the renown of his son. As the sun rejoices from the cloud, over the tree his beams have raised, whilst it shakes its lonely head on the heath, so joy- ful is the king over Fillan.' Sedate, however, and wise, he mixes the praise which he bestows on him with some reprehension of his rashness. ' My son, I saw thy deeds, and my soul was glad. Thou art brave, son of Clatho, but headlong in the strife. So did not Fingal advance, though he never feared a foe. Let thy people be a ridge behind thee ; they are thy strength in the field. Then shalt thou be long re- nowned, and behold the tombs of thy fathers.' On the next day, the greatest and the last of Fil- lan's life, the charge is committed to him of leading 120 CRITICAL DISSERTATION on the host to battle. Fingal's speech to his troops on this occasion is full of noble sentiment ; and, where he recommends his son to their care, extreme- ly touching. ' A young beam is before you ; few are his steps to war. They are few, but he is valiant ; defend my dark-haired son. Bring him back with joy; hereafter he may stand alone. His form is like his fathers ; his soul is a flame of their fire.' When the battle begins, the poet puts forth his streugth to describe the exploits of the young hero ; who, at last encountering and killing with his own hand Foldath, the opposite general, attains the pin- nacle of glory. In what follows, when the fate of Fillan is drawing near, Ossian, if anywhere, excels himself. Foldath being slain, and a general rout begun, there was no resource left to the enemy but in the great Cathmor himself, who in this extremity descends from the hill, where, according to the cus- tom of those princes, he surveyed the battle. Ob- serve how this critical event is wrought up by the poet. ' Wide-spreading over echoing Lubar, the flight of Bolga is rolled along. Fillan hung forward on their steps ; and strewed the heath with dead. Fingal rejoiced over his son. — Blue-shielded Cath- mor rose. — Son of Alpin, bring the harp ! Give Fillan's praise to the wind ; raise high his praise in my hall, while yet he shines in war. Leave, blue- eyed Clatho ! leave thy hall ; behold that early beam of thine! The host is withered in its course. No farther look — it is dark light-trembling from the harp, strike, virgins! strike the sound.' The sud- den interruption and suspense of the narration on Cathmor's rising from his hill, the abrupt bursting into the praise of Fillan, and the passionate apo- strophe to his mother Clatho, are admirable efforts of poetical art, in order to interest us in Fillan's danger ; and the whole is heightened by the imme- diate following simile, one of the most magnificent and sublime that is to be met with in any poet, and which, if it had been found in Homer, would have been the frequent subject of admiration to critics : ' Fillan is like a spirit of heaven, that descends i from the skirt of his blast. The troubled ocean ON THE POEMS OF OSSIAN. \%y feels his steps, as he strides from wave to wave. His path kindles behind him ; islands shake their heads on the heaving seas.' But the poet's art is not yet exhausted. The fall of this noble young warrior, or, in Ossian's style, the extinction of this beam of heaven, could not be rendered too interesting and affecting. Our atten- tion is naturally drawn towards Fingal. He be- holds from his hill the rising of Cathmor, and the danger of his son. But what shall he do ? « Shall Fingal rise to his aid, and take the sword of Luno ? What then shall become of thy fame, son of white- bosomed Clatho ? Turn not thine eyes from Fingal, daughter of Inistore ! I shall not quench thy early beam. No cloud of mine shall rise, my son, upon thy soul of fire.' Struggling between concern for the fame, and fear for the safety of his son, he with- draws from the sight of the engagement ; and de- spatches Ossian in haste to the field, with this affec- tionate and delicate injunction : * Father of Oscar ! addressing him by a title which on this occasion has the highest propriety: ' Father of Oscar! lift the spear; defend the young in arms. But conceal thy steps from Fillan's eyes. He must not know that I doubt his steel.' Ossian arrived too late. But unwilling to describe Fillan vanquished, the poet suppresses all the circumstances of the combat with Cathmor; and only shows us the dying hero. We see him animated to the end with the same martial and ardent spirit ; breathing his last in bitter regret for being so early cut off from the field of glory. ' Ossian, lay me in that hollow rock. Raise no stone above me, lest one should ask about my fame. I am fallen in the first of my fields ; fallen without renown. Let thy voice alone send joy to my flying soul. Why should the bard know where dwells the early-fallen Fillan ?' He who, after tracing the cir- cumstances of this story, shall deny that our bard is possessed of high sentiment and high heart, must be strangely prejudiced indeed. Let him read the 1 story of Pallas in Virgil, which is of a similar kind ; and after all the praise he may justly bestow on j the elegant and finished description of that amiable 122 CRITICAL DISSERTATION author, let him say which of the two poets unfolds most of the human soul. I wave insisting on any more of the particulars in Temora, as my aim is rather to lead the reader into the genius and spirit of Ossian's poetry than to dwell on all his beauties. The judgment and art discovered in conducting works of such length as Fingal and Temora, di- stinguish them from the other poems in this col- lection. The smaller pieces, however, contain par- ticular beauties no less eminent. They are histo- rical poems, generally of the elegiac kind ; and plainly discover themselves to be the work of the fame author. One consistent face of manners is every where presented to us ; one spirit of poetry reigns ; the masterly hand of Ossian appears through- out ; the same rapid and animated style ; the same strong colouring of imagination, and the same glowing sensibility of heart. Besides the unity which belongs to the compositions of one man, there is moreover a certain unity of subject, which very happily connects all these poems. They form the poetical history of the age of Fingal. The same race of heroes whom we had met with in the greater poems, Cuthullin, Oscar, Connal, and Gaul, return again upon the stage; and Fingal himself is always the principal figure, presented on every occasion, with equal magnificence, nay, rising upon us to the last. The circumstances of Ossian's old age and blindness, his surviving all his friends, and his relating their great exploits to Malvina, the spouse or mistress of his beloved son Oscar, furnish the finest poetical situations that fancy could devise for that tender pathetic which reigns in Ossian's poetry. On each of these poems there might be room for separate observations, with regard to the conduct and disposition of the incidents, as well as to the beauty of the descriptions and sentiments. Carthon is a re- gular and highly-finished piece. The main story is very properly introduced by Classammor's relation of the adventure of bis youth ; and this introduction is finely heightened by Fingal's song of mourning over | Moina ; in which Ossian, ever fond of doing honour i ON THE POEMS OF OSSIAN. 123 to his father, has contrived to distinguish him for being an eminent poet as well as warrior. Fingal's song upon this occasion, when ' his thousand bards leaned forwards from their seats to hear the voice of the king,' is inferior to no passage in the whole book ; and with great judgment put in his mouth, as the seriousness, no less than the subli- mity of the strain, is peculiarly suited to the hero's character. In Darthula are assembled almost all the tender images that can touch the heart of man ; friendship, love, the affections of parents, sons, and brothers, the distress of the aged, and the un- availing bravery of the young. The beautiful ad- dress to the moon, with which the poem opens, and the transition from thence to the subject, most hap- pily prepare the mind for that train of affecting events that is to follow. The story is regular, dra- matic, interesting to the last. He who can read it without emotion may congratulate himself, if he pleases, upon being completely armed against sym- pathetic sorrow. As Fingal had no occasion of appearing in the action of this poem, Ossian makes a very artful transition from his narration, to what was passing in the halls of Selma. The sound heard there on the strings of his harp, the concern which Fingal shows on hearing it, and the invoca- tion of the ghosts of their fathers, to receive the heroes falling in a distant land, are introduced with great beauty of imagination to increase the solem- nity, and to diversify the scenery of the poem. Carric-thura is full of the most sublime dignity ; and has this advantage, of being more cheerful in the subject, and more happy in the catastrophe, than most of the other poems : though tempered at the same time with episodes in that strain of tender melancholy which seems to have been the great de- light of Ossian and the bards of his age. Lath- mon is peculiarly distinguished by high gene- rosity of sentiment. This is carried so far, par- ticularly in the refusal of Gaul, on one side, to take the advantage of a sleeping foe; and of Lath- mon, on the other, to overpower by numbers the two young warriors, as to recall into one's mind the 124 CRITICAL DISSERTATION manners of chivalry; some resemblance to which may perhaps be suggested by other incidents in this collection of poems. Chivalry, however, took rise in an age and country too remote from those of Ossian, to admit the suspicion that the one could have borrowed any thing from the other. So far as chivalry had any real existence, the same mili- tary enthusiasm which gave birth to it in the feu- dal times, might, in the days of Ossian, that is, in the infancy of arising state, through the operation of the same cause, very naturally produce effects of the same kind on the minds and manners of men. So far as chivalry was an ideal system, existing only in romance, it will not be thought surprising, when we reflect on the account before given of the Celtic bards, that this imaginary refinement of he- roic manners should be found among them, as much, at least, as among the Troubadours, or strolling Provencal Bards, in the 10th or 11th century; whose songs, it is said, first gave rise to those ro- mantic ideas of heroism which for so long a time enchanted Europe. Ossian's heroes have all the gallantry and generosity of those fabulous knights, without their extravagance; and his love-scenes have native tenderness, without any mixture of those forced and unnatural conceits which abound in the old romances. The adventures related by our poet which resemble the most those of romance, concern women who follow their lovers to war dis- guised in the armour of men ; and these are so ma- naged as to produce, in the discovery, several of the most interesting situations; one beautiful i stance of which may be seen in Carric-thura, an- other in Calthon and Colmal. Oithona presents a situation of a different nature. In the absence of her lover, Gaul, she had been car- ried off and ravished by Dunrommath. Gaul dis- covers the place where she is kept concealed, and comes to revenge her. The meeting of the two lovers, the sentiments and the behaviour of Oithona ! on that occasion, are described with such tender and exquisite propriety, as does the greatest honour ] both to the heart and to the delicacy of our author ; ON THE POEMS OF OSSIAN. 125 and would have been admired in any poet of the most refined age. The conduct of Croma must strike every reader as remarkably judicious and beautiful. We are to be prepared for the death of Malvina, which is related in the succeeding poem. She is therefore introduced in person ; • she has heard a voice in her dream ; she feels the fluttering of her soul;' and in a most moving lamentation addressed to her beloved Oscar, she sings her own death-song. Nothing could be calculated with more art to soothe and comfort her than the story which Ossian relates. In the young and brave Fo- vargormo, another Oscar is introduced : his praises are sung; and the happiness is set before her of those who die in their youth, • when their renown is around them ; before the feeble behold them in the hall, aud smile at their trembling hands.' But nowhere does Ossian's genius appear to greater advantage than in Berrathon, which is reckoned the conclusion of his songs, ' The last sound of the voice of Cona.' Qualis olor noto positurus littore vitam, Ingemit, et mcestis mulcens concentibus auras Prassago quaeritur venientia funera cantu. The whole train of ideas is admirably suited to the subject. Every thing is full of that invisible world, into which the aged bard believes himself now ready to enter. The airy hall of Fingal pre- sents itself to his view ; ■ he sees the cloud that shall receive his ghost ; he beholds the mist that shall form his robe when he appears on his hill;' and all the natural objects around him seem to carry the presages of death. ■ The thistle shakes its beard to the wind. The flower hangs its heavy head ; it seems to say, I am covered with the drops of heaven ; the time of my departure is near, and the blast that shall scatter my leaves.' Malvina's death is hinted to him in the most delicate manner by the son of Alpin. His lamentation over her, her apotheosis, or ascent to the habitation of heroes, and the introduction to the story which follows from the mention which Ossian supposes the father of Malvina to make of him in the hall of Fingal, are 126 CRITICAL DISSERTATION all in the highest spirit of poetry. ■ And dost thou remember Ossian, O Toscar, son of Conloch? The battles of our youth were many; our swords went together to the field.' Nothing eoukl be more proper than to end his songs with recording an ex- ploit of the father of that Malvina, of whom his heart was now so full ; and who, from first to last, had been such a favourite object throughout all his poems. The scene of most of Ossian's poems is laid in Scotland, or in the coast of Ireland, opposite to the territories of Fingal. When the scene is in Ire- land, we perceive no change of manners from these of Ossian's native country. For as Ireland was undoubtedly peopled with Celtic tribes, the lan- guage, customs, and religion of both nations were the same. They had been separated from one an- other, by migration, only a few generations, as it should seem, before our poefs age; and they still maintained a close and frequent intercourse. But when the poet relates the expeditions of any of his heroes to the Scandinavian coast, or to the islands of Orkney, which were then part of the Scandina- vian territory, as he does in Carric-thura, Sul-malla of Lumon, and Cath-loda, the case is quite altered. Those countries were inhabited by nations of the Teutonic descent, who, in their manners and reli- gious rites, differed widely from the Celta?; and it is curious and remarkable, to find this difference clearly pointed out in the poems of Ossian. His descriptions bear the native marks of one who was present in the expeditions which he relates, and who describes what he had seen with his own eyes. No sooner are we carried to Lochlin, or the islands of Inistore, than we perceive we are in a foreign region. New objects begin to appear. We meet every where with the stones and circles of Loda, that is, Odin, the great Scandinavian deity. We meet with the divinations and enchantments for which it is well known those northern nations were early fa- mous. * There, mixed with the murmur of waters, rose the voice of aged men, who called the forms of night to aid them in their war ;' whilst the Caledo- nian chiefs, who assisted them, are described as ON THE POEMS OF OSSIAN. l J standing at a distance, heedless of their rites. That ferocity of manners which distinguished those na- tions also becomes conspicuous. In the combats of their chiefs there is a peculiar savageness; even their women are bloody and fierce. The spirit; and the very ideas of Regner Lodbrog, that northern scalder whom I formerly quoted, occur to us again. ■ The hawks,' Ossian makes one of the Scandina- vian chiefs say, ' rush from all their winds ; they are wont to trace my course. We rejoiced three days above the dead, and called the hawks of hea- ven. They came from all their winds, to feast on the foes of Annir.' Dismissing now the separate consideration of any of our author's works, I proceed to make some ob- servations on his manner of writing, under the gene- ral heads of Description, Imagery, and Sentiment. A poet of original genius is always distinguished by his talent for description. A second-rate writer discerns nothing new or peculiar in the objects he means to describe. His conceptions of it are vague and loose; his expressions feeble; and of course the object is presented to us indistiuctly, and thus through a cloud. But a true poet makes us imagine that we see it before our eyes; he catches the di- stinguishing features ; he gives it the colours of life and reality; he places it in such a light that a painter could copy after him. This happy talent is chiefly owing to a lively imagination, which first receives a strong impression of the object; and then, by a proper selection of capital picturesque circumstances employed in describing it, transmits that impression in its full force to the imaginations of others. That Ossian possesses this descriptive power in a high degree, we have a clear proof, from the effect which his descriptions produce upon the imaginations of those who read him with any de- gree of attention or taste. Few poets are more in- teresting. We contract an intimate acquaintance with his principal heroes. The characters, the man- ners, the face of the country, become familiar; we even think we could draw the figure of his ghost. In a word, whilst reading him we are transported 128 CRITICAL DISSERTATION as into a new region, and dwell among his objects as if they were all real. It were easy to point out several instances of ex- quisite painting in the works of our author. Such, for instance, as the scenery with which Temora opens, and the attitude in which Cairbar is there presented to us ; the description of the young prince Cormae, in the same book; and the ruins of Bal- clutha, in Cartho. ' I have seen the walls of Bal- clutha, but they were desolate. The fire had re- sounded in the halls : and the voice of the people is heard no more. The stream of Clutha was re- moved from its place by the fall of the walls. The thistle shook there its lonely head : the moss whistled to the wind. The fox looked out from the win- dows ; the rank grass of the wall waved round his head. Desolate is the dwelling of Moina ; silence is in the house of her fathers.' Nothing also can be more natural and lively than the manner in -.vhieh Carthon afterwards describes how the con- flagration of his city affected him when a child: * Have I not seen the fallen Balclutha? And shall I feast with Comhal's son ? Comhal ! who threw his fire in the midst of my father's hall ! I was young, and knew not the cause why the virgins wept. The columns of smoke pleased mine eye, when they arose above my walls : I often looked back with gladness, when my friends fled above the hill. But when the years of my youth came on, I beheld the moss of my fallen walls. My sigh arose with the morning; and iny tears descended with night. Shall I not fight, I said to my soul, against the children of my foes ? And I will fight, O Bard ! I feel the strength of my soul.' In the same poem, the assembling of the chiefs round Fingal, who had been warned of some impending danger by the appearance of a pro- digy, is described with so many picturesque circum- stances, that one imagines himself present in the as- sembly. ' The king alone beheld the terrible sight,, and he foresaw the death of his people. He came in silence to his hall, and took his father's spear ; the mail rattled on his breast. The heroes rose around. They looked in silence on each other, ON THE POEMS OF OSSIAN. 129 marking the eyes of Fingal. They saw the battle in his face. A thousand shields are placed at once on their arms ; and they drew a thousand swords. The hall of Selma brightened around. The clang of arms ascends. The gray dogs howl in their place. No word is among the mighty chiefs. Each marked the eyes of the king ; and half-assumed his spear.' It has been objected to Ossian, that his descrip- tions of military actions are imperfect, and much less diversified by circumstances than those of Ho- mer. This is in some measure true. The amazing fertility of Homer's invention is nowhere so much displayed as in the incidents of his battles, and in the little history-pieces he gives of the persons slain. Nor, indeed, with regard to the talent of description, can too much be said in praise of Homer. Every thing is alive in his writings. The colours with which he paints are those of nature. But OssianV genius was of a different kind from Homer's. It led him to hurry towards grand objects, rather than to amuse himself with particulars of less importance. He could dwell on the death of a favourite hero ; but that of a private man seldom stopped his rapid course. Homer's genius was more comprehensive than Ossian's. It included a wider circle of objects ; and could work up an incident into description. Ossian's was more limited; but the region within which it chiefly exerted itself was the highest of all, the region of the pathetic and sublime. We must not imagine, however, that Ossian's bat- tles consist only of general indistinct description. Such beautiful incidents are sometimes introduced, and the circumstances of the persons slain so much diversified, as show that he could have embellished his military scenes with an abundant variety of par- ticulars, if his genius had led him to dwell upon them. ' One man is stretched in the dust of his native land ; he fell, where often he had spread the feast, and often raised the voice of the harp.' The maid of Inistore is introduced, in a moving apo- strophe, as weeping for another ; and a third, ' as rolled in the dust he lifted his faint eyes to the king,* is remembered and mourned by Fingal as 130 CRITICAL DISSERTATION the friend of Agandecca. The blood pouring from the wound of one who was slain by night, is heard ' hissing on the half-extinguished oak,' which had been kindled for giving light. Another, climbing a tree to escape from his foe, is pierced by his spear from behind ; • shrieking, panting he fell ; whilst moss and withered branches pursue his fall, and strew the blue arms of Gaul.' Never was a finer picture drawn of the ardour of two youthrul war- riors than the following : ' I saw Gaul in his ar- mour, and my soul was mixed with his : for the fire of the battle was in his eyes ; he looked to the foe with joy. We spoke the words of friendship in secret ; and the lightning of our swords poured to- gether. We drew them behind the wood, and tried the strength of our arms on the empty air.' Ossian is always concise in his descriptions, which adds much to their beauty and force. For it is a great mistake to imagine, that a crowd of particulars, or a very full and extended style, is of advantage to description. On the contrary, such a diffuse" manner for the most part weakens it. Any one redundant circumstance is a nuisance. It en- cumbers and loads the fancy, and renders the main image indistinct. * Obstat,' as Quintilian says with regard to style, ' quicquid non adjuvat.' To be con- cise in description, is one thing : and to be general, is another. No description that rests in generals can possibly be good; it can convey no lively idea; for it is of particulars only that we have a distinct conception. But, at the same time, no strong imagination dwells long upon any one par- ticular, or heaps together a mass of trivial ones. By the happy choice of some one, or of a few that are the most striking, it presents the image more complete, shows us more at one glance than a feeble imagination is able to do, by turning its object round and round into a variety of lights. Tacitus is of all prose writers the most concise. He has even a degree of abruptness resembling our author : yet no writer is more eminent for lively description. When Fingal, after having conquered the haughty Swaran, proposes to dismiss him with honour: ON THE POEMS OF OSSIAN. j3i ' Raise to-morrow thy white sails to the wind, thou brother of Agandecca !' he conveys, by thus ad- dressing his enemy, a stronger impression of the emotions then passing within his mind, than if whole paragraphs had been spent in describing the conflict between resentment against Swaran and the tender remembrance of his ancient love. No am- plification is needed to give us the most full idea of a hardy veteran, after the few following words: « His shield is marked with the strokes of battle ; his red eye despises danger.' When Oscar, left alone, was surrounded by foes, 'he stood,' it is said, ' growing in his place, like the flood of the narrow vale ;' a happy representation of one, who, by daring intrepidity in the midst of danger, seems to increase in his appearance, and becomes more formidable every moment, like the sudden rising of the torrent hemmed in by-the valley. And a whole crowd of ideas, concerning the circumstances of domestic sorrow, occasioned by a young warrior's first going forth to battle, is poured upon the mind by these words : ' Calmar leaned on his father's spear; that spear which he brought from Lara's hall, when the soul of his mother was sad.' The conciseness of Ossian's descriptions is the more proper on account of his subjects. Descrip- tions of gay and smiling scenes may, without any disadvantage, be amplified, and prolonged. Force is not the predominant quality expected in these. The description may be weakened by being diffuse, yet, notwithstanding, may be beautiful still : where- as, with respect to grand, solemn, and pathetic sub- jects, which are Ossian's chief field, the case is very different. In these, energy is above all things re- quired. The imagination must be seized at once, or not at all; and is far more deeply impressed by one strong and ardent image, than by the anxious minuteness of laboured illustration. But Ossian's genius, though chiefly turned to- wards the sublime and pathetic, was not confined to it. In subjects also of grace and delicacy, he discovers the hand of a master. Take for an ex- ample the following elegant description of Agan- 132 CRITICAL DISSERTATION decca, wherein the tenderness of Tibullus seems united with the majesty of Virgil. « The daughter of the snow overheard, and left the hall of her se- cret sigh. She came in all her beauty; like the moon from the cloud of the east. Loveliness was around her as light. Her step was like the music of songs. She saw the youth and loved him. He was the stolen sigh of her soul. Her blue eyes rolled on him in secret ; and she blessed the chief of Morven.' Several other instances might be pro- duced of the feelings of love and friendship paint- ed by our author with a most natural and happy delicacy. The simplicity of Ossian's manner adds great beauty to his descriptions, and indeed to his whole poetry. We meet with no affected ornaments; no forced refinement; no marks either in style or thought of a studied endeavour to shine or sparkle. Ossian appears every where to be prompted by his feelings; and to speak from the abundance of his heart. I remember no more than one instance of what can be called a quaint thought in this whole collection of his works. It is in the first book of Fingal, where, from the tombs of two lovers, two lonely yews are mentioned to have sprung, ' whose branches wished to meet on high.' This sympathy of the trees with the lovers, may be reckoned to border on an Italian conceit; and it is somewhat curious to find this single instance of that sort of wit in our Celtic poetry. The 'joy of grief is one of Ossian's remarkable expressions, several times repeated. If any one shall think that it needs to be justified by a pre- cedent, he may find it twice used by Homer : in the Iliad, when Achilles is visited by the ghost of Pa- troclus; and in the Odyssey, when Ulysses meets his mother in the shades. On both these occasions', the heroes, melted with tenderness, lament their not having it in their power to throw their arms round the ghost, ' that we might,' say they, ' in mutual embrace, enjoy the delight of grief.' KfVtfoTo TiTccfTtw^.icQa, yooio. ON THE POEMS OF OSSIAN. 133 But, in truth, the expression stands in need of no defence from authority ; for it is a natural and just expression ; and conveys a clear idea of that grati- fication which a virtuous heart often feels in the indulgence of a tender melancholy. Ossian makes a very proper distinction between this gratification and the destructive effect of overpowering grief. • There is a joy in grief when peace dwells in the breasts of the sad. But sorrow wastes the mourn- ful, O daughter of Toscar, and their days are few.' To • give the joy of grief,' generally signifies to raise the strain of soft and grave music; and finely characterises the taste of Ossian's age and country. In those days, when the songs of bards were the great delight of heroes, the tragic muse was held in chief honour : gallant actions, and virtuous suf- ferings, were the chosen theme; preferably to that light and trifling strain of poetry and music, which promotes light and trifling manners, and serves to emasculate the mind. 'Strike the harp in my hall,' said the great Fingal, in the midst of youth and victory ; « strike the harp in my hall, and let Fingal hear the song. Pleasant is the joy of grief ! It is like the shower of spring, when it softens the branch of the oak ; and the young leaf lifts its green head. Sing on, O bards ! To-morrow we lift the sail.' Personal epithets have been much used by all the poets of the most ancient ages: and when well chosen, not general and unmeaning, they contri- bute not a little to render the style descriptive and animated. Besides epithets founded on bodily distinctions, akin to many of Homer's, we find in Ossian several which are remarkably beautiful and poetical. Such as, Oscar of the future fights, Fin- gal of the mildest look, Carril of other times, the mildly-blushing Evirallin ; Bragela.the lonely sun- beam of Dunscaich ; a Culdee, the son of the secret cell. But of all the ornaments employed in descriptive poetry, comparisons or similes are the most splen- did. These chiefly form what is called the imagery of a poem ; and as they abound so much in the works of Ossian, and are commonly among the fa- 134 CRITICAL DISSERTATION vourite passages of all poets, it may be expected that I should be somewhat particular in my remarks upon them. A poetical simile always supposes two objects brought together, between which there is some near relation or connexion in the fancy. What that re- lation ought to be, cannot be precisely defined. For various, almost numberless, are the analogies formed among objects, by a sprightly imagination. The re- lation of actual similitude, or likeness of appear- ance, is far from being the only foundation of poeti- cal comparison. Sometimes a resemblance in the effect produced by two objects, is made the con- necting principle : sometimes a resemblance in one distinguishing property or circumstance. Very often two objects are brought together in a simile, though they resemble one another, strictly speaking, in no- thing, only because they raise in the mind a train of similar, and what may be called concordant, ideas; so that the remembrance of the one, when recalled, serves to quicken and heighten the impres- sion made by the other. Thus, to give an instance from our poet, the pleasure with which an old man looks back on the exploits of his youth, has cer- tainly no direct resemblance to the beauty of a fine evening ; farther than that both agree in producing a certain calm, placid joy. Yet Ossian has founded upon this, one of the most beautiful comparisons that is to be met with in any poet. * Wilt thou not listen, son of the rock, to the song of Ossian ? My soul is full of other times; the joy of my youth re- turns. Thus the sun appears in the west, after the steps of his brightness have moved behind a storm. The green hills lift their dewy heads. The blue streams rejoice in the vale. The aged hero comes forth on his staff; and his gray hair glitters in the beam.' Never was there a finer group of objects. It raises a strong conception of the old man's joy and elation of heart, by displaying a scene which produces in every spectator a corresponding train of pleasing emotions; the declining sun looking forth in his brightness after a storm ; the cheerful face of all nature ; and the still life finely animated OX THE POEMS OF OSSIAN. 135 by the circumstance of the aged hero, with his staff and his gray locks ; a circumstance both extremely picturesque in itself, and peculiarly suited to the main object of the comparison. Such analogies and associations of ideas as these, are highly pleasing to the fancy. They give opportunity for introducing many a fine poetical picture. They diversify the scene ; they aggrandise the subject ; they keep the imagination awake and sprightly. For as the judg- ment is principally exercised in distinguishing ob- jects, and remarking the differences among those which seem alike; so the highest amusement of the imagination is to trace likenesses and agreements among those which seem different. The principal rules which respect poetical com- parisons are, that they be introduced on proper oc- casions, when the mind is disposed to relish them ; and not in the midst of some severe and agitating passion, which cannot admit this play of fancy ; that they be founded on a resemblance neither too near and obvious, so as to give little amusement to the imagination in tracing it, nor too faint and remote, so as to be apprehended with difficulty ; that they serve either to illustrate the principal object, and to render the conception of it more clear and distinct ; or, at least, to heighten and embellish it, by a suit- able association of images. Every country has a scenery peculiar to itself; and the imagery of a good poet will exhibit it. For as he copies after nature, his allusions will of course be taken from those objects which he sees around him, and which have often struck his fancy. For this reason, in order to judge of the propriety of poetical imagery7, we ought to be, in some measure, acquainted with the natural history of the country where the scene of the poem is laid. The introduc- tion of foreign images betrays a poet, copying not from nature, but from other writers. Hence so many lions, and tigers, and eagles, and serpents, which we meet with in thesimiles of modern poets ; as if these animals had acquired some right to a place in poetical comparisons for ever, because em- ployed by ancient authors. They employed them 136 CRITICAL DISSERTATION with propriety, as objects generally known in their country ; but they are absurdly used for illustration by us, who know them only at second-hand, or by description. To most readers of modem poetry, it were more to the purpose to describe lions or tigers by similes taken from men, than to compare men to lions. Ossian is very correct in this particular. His imagery is, without exception, copied from that face of nature which he saw before his eyes; and by consequence may be expected to be lively. We meet with no Grecian or Italian scenery; but with the mists, and clouds, and storms, of a northern moun- tainous region. No poet abounds more in similes than Ossian. There are in this collection as many, at least, as in the whole Iliad and Odyssey of Homer. I am in- deed inclined to think, that the works of both poets are too much crowded with them. Similes are sparkling ornaments ; and, like all things that sparkle, are apt to dazzle and tire us by their lustre. But if Ossian's similes be too frequent, they have this advantage, of being commonly shorter than Homer's; they interrupt his narration less; he just glances aside to some resembling object, and in- stantly returns to his former track. Homer's similes include a wider range of objects: but, in return, Ossian's are, without exception, taken from objects of dignity, which cannot be said for all those which Homer employs. The sun, the moon, and the stars, clouds and meteors, lightning and thunder, seas and whales, rivers, torrents,\vinds, ice, rain, snow, dews, mist, fire and smoke, trees and forests, heath and grass and flowers, rocks and mountains, music and songs, light and darkness, spirits and ghosts; these form the circle within which Ossian's comparisons generally run. Some, not many, are taken from birds and beasts ; as eagles, sea-fowl, the horse, the deer, and the mountain bee ; and a very few from such operations of art as were then known. Homer has diversified his imagery by many more allusions to the animal world ; to lions, bulls, goats, herds of cattle, serpents, insects ; and to the various occu- pations of rural and pastoral life.' Ossian's defect, ON THE POEMS OF OSSIAX. 137 in this article, is plainly owing to the desert uncul- tivated state of his country, which suggested to him few images beyond natural inanimate objects, in their rudest form. The birds and animals of the country were probably not numerous; and his ac- quaintance with them was slender, as they were little subjected to the uses of man. The great objection made to Ossian's imagery, is its uniformity, and the too frequent repetition of the same comparison. In a work so thick-sown with similes, one could not but expect to find images of the same kind sometimes suggested to the poet by resembling objects ; especially to a poet like Ossian, who wrote from the immediate impulse of poetical enthusiasm, and without much preparation of study or labour. Fertile as Homer's imagination is ac- knowledged to be, who does not know how often his lions, and bulls, and flocks of sheep, recur with little or no variation ? nay, sometimes in the very- same words ? The objection made to Ossian is, how- ever, founded, in a great measure, upon a mistake. It has been supposed by inattentive readers, that wherever the moon, the cloud, or the thunder, re- turns in a simile, it is the same simile, and the same moon, or cloud, or thunder, which they had met with a few pages before. Whereas very often the similes are widely different. The object, whence they are taken, is indeed in substance the same ; but the image is new; for the appearance of the object is changed; it is presented to the fancy in another attitude ; and clothed with new circumstances, to make it suit the different illustration for which it is employed. In this lies Ossian's great art; in so happily varying the form of the few natural appear- ances with which he was acquainted, as to make them correspond to a great many different objects. Let us take for one instance the moon, which is very frequently introduced in his comparisons ; as in northern climates, where the nights are long, the moon is a greater object of attention than in the climate of Homer; and let us view how much our poet has diversified its appearance. The shield of a warrior is like ' the darkened moon when it moves 138 CRITICAL DISSERTATION a dun circle through the heavens.' The face of a ghost, wan and pale, is like « the beam of the set- ting moon.' And a different appearance of a ghost, thin and indistinct, is like 'the new moon seen through the gathered mist, when the sky pours down its flaky snow, and the world is silent and dark ;' or, in a different form still, is like « the Watery beam of the moon, when it rushes from between two clouds, and the midnight shower is on the field.' A very opposite use is made of the moon in the description of Agandecca : ' She came in all her beauty, like the moon from the cloud of the east.' Hope, succeeded by disappointment, is 'joy rising on her face, and sorrow returning again, like a thin cloud on the moon.' But when S war an, after his defeat, is cheered by Fingal's generosity, 'his face brightened like the full moon of heaven, when the clouds vanish away, and leave her calm and broad in the midst of the sky.' Venvela is « bright as the moon when it trembles o'er the western wave ;' but the soul of the guilty Uthal is ' dark as the troubled face of the moon, when it foretels the storm.' And by a very fanciful and uncommon allusion, it is said of Cormac, who was to die in his early years, • Nor long shalt thou lift the spear, mildly shining beam of youth ! Death stands dim behind thee, like the darkened half of the moon behind its grow- ing light.' Another instance of the same nature may be taken from mist, which, as being a very familiar appearance in the country of Ossian, he applies to a variety of purposes, and pursues through a great many forms. Sometimes, which one would hardly expect, he employs it to heighten the appearance of a beautiful object. The hair of Morna is ' like the mist of Cromla, when it curls on the rock, and shines to the beam of the west.' — ' The song comes with its music to melt and please the car. It is like soft mist, that rising from a lake pours on the silent vale. The green flowers are filled with dew. The sun returns in its strength, and the mist is gone.' But, for the most part, mist is employed as a similitude of some disagreeable or terrible object. ' The soul ON THE POEMS OF OSS IAN. 139 of Nathos was sad, like the sun in the day of mist, when his face is watery and dim.' ' The darkness of oJd age comes like the mist of the desert.' The face of a ghost is * pale as the mist of Cromla.' ' The gloom of battle is rolled along as mist that is poured on the valley, when storms invade the silent sunshine of heaven.' Fame, suddenly de- parting, is likened to ' mist that flies away before the rustling wind of the vale.' A ghost, slowly vanishing, to 'mist that melts by degrees on the sunny hill.' Cairbar, after his treacherous assas- sination of Oscar, is compared to a pestilential fog. ' I love a foe like Cathmor,' says Fingal ; « his soul is great; his arm is strong ; his battles are full of fame. But the little soul is like a vapour that hovers round the marshy lake. It never rises on the green hill, lest the winds meet it there. Its dwelling is in the cave ; and it sends forth the dart of death.' This is a simile highly finished. But there is another which is still more striking, found- ed also on mist, in the fourth book of Temora. Two factious chiefs are contending; Cathmor, the king, interposes, rebukes, and silences them. The poet intends to give us the highest idea of Cath- mor's superiority; and most effectually accom- plishes his intention by the following happy image. • They sunk from the king on either side, like two columns of morning mist, when the sun rises be- tween them, on his glittering rocks. Dark is their rolling on either side; each towards its reedy pool.' These instances may sufficiently show with what richness of imagination Ossian's comparisons abound, and, at the same time, with what pro- priety of judgment they are employed. If his field was narrow, it must be admitted to have been as well cultivated as its extent would allow. As it is usual to judge of poets from a compari- son of their similes more than of other passages, it will perhaps be agreeable to the reader, to see how Homer and Ossian have conducted some images of the same kind. This might be shown in many instances. For as the great objects of 140 CRITICAL DISSERTATION nature are common to the poets of all nations, and make the general storehouse of all imagery, the groundwork of their comparisons must of course be frequently the same. I shall select only a few of the most considerable from both poets. Mr. Pope's translation of Homer can be of no use to us here. The parallel is altogether unfair between prose and the imposing harmony of flowing numbers. It is only by viewing Homer in the simplicity of a prose translation, that we can form any comparison be- tween the two bards. The shock of two encountering armies, the noise and the tumult of battle, afford one of the most grand and awful subjects of description ; on which all epic poets have exerted their strength. Let us first hear Homer. The following description is a favourite one, for we find it twice repeated in the same words*. ' When now the conflicting hosts joined in the field of battle, then were mutually opposed shields, and swords, and the strength of armed men. The bossy bucklers were dashed against each other. The universal tumult rose. There were mingled the triumphant shouts and the dying groans of the victors and the vanquished. The earth streamed with blood. As when winter torrents, rushing from the mountains, pour into a narrow valley their violent waters. They issue from a thousand springs, and mix in the hollowed channel. The distant shepherd hears on the mountain their roar from afar. Such was the terror and the shout of the engaging armies.' In another passage, the poet, much in the manner of Ossian, heaps simile on simile, to express the vastncss of the idea with which his imagination seems to labour. « With a mighty shout the hosts engage. Not so loud roars the wave of ocean, when driven against the shore, by the whole force of the boisterous north ; not so loud in the woods of the mountain, the noise of the flame, when rising in its fury to consume the forest; not so loud the ■ Iliad iv. 46; and Iliad viii. 60. ON THE POEMS OF OSSIAN. 141 wind among the lofty oaks, when the wrath of the storm rages ; as was the clamour of the Greeks and Trojans, when, roaring terribly, they rushed against each other *.' To these descriptions and similes, we may op- pose the following from Ossian, and leave the reader to judge between them. He will find images of the same kind employed, commonly less ex- tended, but thrown forth with a glowing rapidity which characterises our poet. • As autumn's dark storms pour from two echoing hills, towards each other approached the heroes. As two dark streams from high rocks meet and mix, and roar on the plain ; loud, rough, and dark in battle, meet Lochlin and Inisfail. Chief mixed his strokes with chief, and man with man. Steel clanging, sounded on steel. Helmets are cleft on high ; blood bursts and smokes around. — As the troubled noise of the ocean, when roll the waves on high; as the last peal of the thunder of heaven, such is the noise of battle.' — • As roll a thousand waves to the rock, so Swaran's host came on ; as meets a rock a thousand waves, so Inisfail met Swaran. Death raises all his voices around, and mixes with the sound of shields. — The field echoes from wing to wing, as a hundred hammers that rise by turns on the red son of the furnace.' — ' As a hundred winds on Morven; as the streams of a hundred hills ; as clouds fly successive over heaven ; or as the dark ocean assaults the shore of the desert ; so roaring, so vast, so terrible, the armies mixed on Lena's echoing heath.' In several of these images there is a remarkable similarity to Homer's ; but what follows is superior to any comparison that Homer uses on this subject. « The groan of the people spread over the hills ; it was like the thun- der of night, when the cloud bursts on Cona; and a thousand ghosts shriek at once on the hollow wind.' Never was an image of more awful sub- limity employed to heighten the terror of battle. U2 CRITICAL DISSERTATION Both poets compare the appearance of an army approaching, to the gathering of dark clouds. ' As when a shepherd,' says Homer, ' beholds from the rock a cloud borne along the sea by the western wind ; black as pitch it appears from afar sailing over the ocean, and carrying the dreadful storm. He shrinks at the sight, and drives his flock into the cave: such, under the Ajaces, moved on, the dark, the thickened phalanx to the war*.' — ' They came,' says Ossian, ' over the desert like stormy clouds, when the winds roll them over the heath ; their edges are tinged with lightning; and the echoing groves foresee the storm.' The edges of the cloud tinged with lightning is a sublime idea; but the shepherd and his flock render Homer's simile more picturesque. This is frequently the difference between the two poets. Ossian gives no more than the main image, strong and full : Homer adds circumstances and appendages, which amuse the fancy by enlivening the scenery. Homer compares the regular appearance of an army, to • clouds that are settled on the mountain- top in the day of calmness, when the strength of the north wind sleeps t-' Ossian, with full as much pro- priety, compares the appearance of a disordered army, to 'the mountain cloud, when the blasthath eDtered its womb, and scatters the curling gloom on every side.' Ossian's clouds assume a great many forms; and, as we might expect from his climate, are a fertile source of imagery to him. « The warriors followed their chiefs, like the gathering of the rainy clouds, behind the red meteors of heaven.' An army retreating without coming to action, is likened to « clouds that, having long threatened rain, retire slowly behind the hills.' The picture of Oithona, after she had determined to die, is lively and deli- cate. ' Her soul was resolved, and the tear was dried from her wildly-looking eye. A troubled joy rose on her mind, like the red path of the lightning on a stormy cloud.' The image also of the gloomy Cair- ON THE POEMS OF OSSIAN. 143 bar, meditating, in silence, the assassination of Os- car, until the moment came when his designs were ripe for execution, is extremely noble, and complete in all its parts. ' Cairbar heard their words in si- lence, like the cloud of a shower; it stands dark on Cromla, till the lightning bursts its side. The val- ley gleams with red light; the spirits of the storm rejoice. So stood the silent king of Temora ; at length his words are heard.' Homer's comparison of Achilles to the dog-star is very sublime. ' Priam beheld him rushing along the plain, shining in his armour, like the star of au- tumn : bright are its beams, distinguished amidst the multitude of stars in the dark hour of night. It rises in its splendour; but its splendour is fatal; betokening to miserable men the destroying heat *.' The first appearance of Fingal is, in like manner, compared by Ossian to a star or meteor. ' Fingal, tall in his ship, stretched his bright lance before him. Terrible was the gleam of his steel ; it was like the green meteor of death, sitting in the heath of Mal- mor, when the traveller is alone, and the broad moon is darkened in heaven.' The hero's appearance in Homer is more magnificent; in Ossian, more ter- rible. A tree cut down, or overthrown by a storm, is a similitude frequent among poets for describing the fall of a warrior in battle. Homer employs it often. But the most beautiful, by far, of his comparisons, founded on this object, indeed one of the most beau- tiful in the whole Iliad, is that on the death of Eu- phorbus. * As the young and verdant olive, which a man hath reared with care in a lonely field, where the springs of water bubble around it; it is fair and flourishing; it is fanned by the breath of all the winds, and loaded with white blossoms; when the sudden blast of a whirlwind descending, roots it out from its bed, and stretcher it on the dustt.' To this, elegant as it is, we may oppose the following simile of Ossian's, relating to the death of the three sons of Usnoth. < They fell, like three young oaks • Iliad xxii. C6. t Iliad xvii. 53. 144 CRITICAL DISSERTATION which stood alone on the hill. The traveller saw the lovely trees, and wondered how they grew so lonely. The blast of the desert eame by night, and laid their green heads low. Next day he returned ; but they were withered, and the heath was bare.' Malvina's allusion to the same object, in her la- mentation over Oscar, is so exquisitely tender, that I cannot forbear giving it a place also. ' I was a lovely tree in thy presence, Oscar ! with all my branches round me. But thy death came, like a blast from the desert, and laid my green head low. The spring returned with its showers ; but no leaf of mine arose.' Several of Ossian's similes, taken from trees, are remarkably beautiful and diversified with well-chosen circumstances; such as that upon the death of Ryno and Orla : « They have fallen like the oak of the desert ; when it lies across a stream, and withers in the wind of the mountains.' Or that which Ossian applies to himself: ' I, like an ancient oak in Morven, moulder alone in my place ; the blast hath lopped my branches away ; and I tremble at the winds of the north.' As Homer exalts his heroes by comparing them to gods, Ossian makes the same use of comparisons taken from spirits and ghosts. ' Swaran roared in battle, like the shrill spirit of a storm that sits dim on the clouds of Gormal, and enjoys the death of the mariner.' His people gathered round Erragon, « like storms around the ghost of night, when he calls them from the top of Morven, and prepares to pour them on the land of the stranger.' — • They fell before my son, like groves on the desert, when an angry ghost rushes through night, and takes their green heads in his hand.' In such images Ossian appears in his strength; for very seldom have super- natural beings been painted with so much sublimity, and such force of imagination, as by this poet. Even Horner, great as he is, must yield to him in similes formed upon these. Take, for instance, the follow- ing, which is the most remarkable of this kind in the Iliad. * Meriones followed Idomeneus to bat- tle, like Mars, the destroyer of men, when he rushes to war. Terror, his beloved son, strong and fierce, ON THE POEMS OF OSSIAN. 145 attends him ; who fills with dismay the most va- liant hero. They come from Thrace, armed against the Ephyrians and Phlegyans ; nor do they regard the prayers of either ; but dispose of success at their will *.' The idea here is undoubtedly noble : but observe what a figure Ossian sets before the asto- nished imagination, and with what sublimely-terrible circumstances he has heightened it. ' He rushed in the sound of his arms, like the dreadful spirit of Loda, when he comes in the roar of a thousand storms, and scatters battles from his eyes. He sits on a cloud over Lochlin's seas. His mighty hand is on his sword. The wind lifts his flaming locks. So terrible was Cuthullin in the day of his fame.' Homer's comparisons relate chiefly to martial sub- jects, to the appearances and motions of armies, the engagement and death of heroes, 2nd the various incidents of war. In Ossian we find a greater va- riety of other subjects illustrated by similes; parti- cularly the songs of bards, the beauty of women, the different circumstances of old age, sorrow, and private distress; which give occasion to much beau- tiful imagery. What, for instance, can be more de- licate and moving, than the following simile of Oithona's, in her lamentation over the dishonour she had suffered ? « Chief of Strumon,' replied the sighing maid, ' why didst thou come over the dark- blue wave to Nuath's mournful daughter ? Why did not I pass away in secret, like the flower of the rock, that lifts its fair head unseen, and strews its withered leaves on the blast ?' The music of bards, a favourite object with Ossian, is illustrated by a variety of the most beautiful appearances that are to be found in nature. It is compared to the calm shower of spring ; to the dews of the morning on the hill of roes ; to the face of the blue and still lake. Two similes on this subject I shall quote, because they would do honour to any of the most celebrated classics. The one is : ■ Sit thou on the heath, O bard ! and let us hear thy voice ; it is pleasant as the gale of the spring 146 CRITICAL DISSERTATION that sighs on the hunter's ear, when lie wakens from dreams of joy, and has heard the music of the spirits of the hill.' The other contains a short, but exquisitely tender image, accompanied with the finest poetical painting. « The music of Carril was like the memory of joys that are past, pleasant, and mournful to the soul. The ghost of departed bards heard it from Slimora's side. Soft sounds spread along the wood ; and the silent valleys of night rejoice.' What a figure would such imagery and such scenery have made, had they been presented to us adorned with the sweetness and harmony of the Virgilian numbers ! I have chosen all along to compare Ossian with Homer, rather than Virgil, for an obvious reason. There is a much nearer correspondence between the times and manners of the two former poets. Both wrote in an early period of society ; both are ori- ginals; both are distinguished by simplicity, sub- limity, and fire. The correct elegance of Virgil, his artful imitation of Homer, the Roman stateliness which he every where maintains, admit no parallel with the abrupt boldness, and enthusiastic warmth, of the Celtic bard. In one article indeed there is a resemblance. Virgil is more tender than Homer; and thereby agrees more with Ossian ; with this dif- ference, that the feelings of the one are more gentle and polished, those of the other more strong; the tenderness of Virgil softens, that of Ossian dissolves and overcomes the heart. A resemblance may be sometimes observed be- tween Ossian's comparisons, and those employed by the sacred writers. They abound much in thisfigure, and they use it with the utmost propriety. The imagery of Scripture exhibits a soil and climate al- together different from those of Ossian : a warmer country, a more smiling face of nature, the arts of agriculture and of rural life much farther advanced. The wine-press, and the threshing-floor, are often presented to us, the cedar and the palm-tree, the fragrance of perfumes, the voice of the turtle, and the beds of lilies. The similes are, like Ossian's, ge- nerally short, touching on one point of resemblance, ON THE POEMS OF OSSIAN. 147 rather than spread out into little episodes. In the following example maybe perceived what inexpres- sible grandeur poetry receives from the intervention of the Deity. ' The nations shall rush like the rush- ings of many waters; but God shall rebuke them, and they shall fly far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the down of the thistle before the whirlwind*.' Besides formal comparisons, the poetry of Ossian is embellished with many beautiful metaphors : such as that remarkably fine one applied to Deugala : ' She was covered with the light of beauty; buther heart was the house of pride.' This mode of ex- pression, which suppresses the mark of comparison, and substitutes a figured description in room of the object described, is a great enlivener of style. It denotes that glow and rapidity of fancy, which, with- out pausing to form a regular simile, paints the ob- ject at one stroke. ' Thou art to me the beam of the east, rising in a land unknown.' « In peace, thou art the gale of spring ; in war, the mountain storm.' ■ Pleasant be thy rest, O lovely beam ! soon hast thou set on our hills ! The steps of thy depar- ture were stately, like the moon on the blue trem- bling wave. But thou hast left us in darkness, first of the maids of Lutha ! — Soon hast thou set, Malvina ! but thou risest, like the beam of the east, among the spirits of thy friends, where they sit in their stormy halls, the chambers of the thunder.' This is correct, and finely supported. But in the following instance, the metaphor, though very beautiful at the begin- ning, becomes imperfect before it closes, by being improperly mixed with the literal sense. ' Trathal went forth with the stream of his people; but they met a rock : Fingal stood unmoved ; broken they rolled back from his side. Nor did they roll in safety ; the spear of the king pursued their flight.' The hyperbole is a figure which we might expect to find often employed by Ossian; as the undisci- plined imagination of early ages generally prompts • Isaiah xvii. 13. 148 CRITICAL DISSERTATION exaggeration, and carries its objects to excess; whereas longer experience, and farther progress in the arts of life, chasten men's ideas and expressions. Yet Ossian's hyperboles appear not, to me, either so frequent or so harsh as might at first have been looked for ; an advantage owing, no doubt, to the more cultivated state in which, as was before shown, poetry subsisted among the ancient Celtae, than among most other barbarous nations. One of the most exaggerated descriptions in the whole work, is what meets us at the beginning of Fingal, where the scout makes his report to Cuthullin of the land- ing of the foe. But this is so far from deserving censure that it merits praise, as being, on that oc- casion, natural and proper. The scout arrives, trembling and full of fears; and it is well known, that no passion disposes men to hyperbolize more than terror. It both annihilates themselves in their own apprehension, and magnifies every object which they view through the medium of a troubled ima- gination. Hence all those indistinct images of for- midable greatness, the natural marks of a disturbed and confused mind, which occur in Moran's descrip- tion of Swaran's appearance, and in his relation of the conference which they held together ; not unlike the report which the affrighted Jewish spies made to their leader, of the land of Canaan. ■ The land through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature : and there saw we giants, the sons of Anak, which come of the giants ; and we were in our own sight as grasshoppers, and so were we in their sight *.' With regard to personifications, I formerly ob- served that Ossian was sparing, and I accounted for his being so. Allegorical personages he has none ; and their absence is not to be regretted. For the in- termixture of those shadowy beings, which have not the support even of mythological or legendary belief, with human actors, seldom produces a good effect. ' Numbers xiii. 32, 33. ON THE POEMS OF OSSIAN. 149 The fiction becomes too visible and fantastic; and overthrows that impression of reality, which the probable recital of human actions is calculated to make upon the mind. In the serious and pathetic scenes of Ossian especially, allegorical characters would have been as much out of place, as in tra- gedy; serving only unseasonably to amuse the fancy, whilst they stopped the current, and weak- ened the force, of passion. With apostrophes, or addresses to persons absent or dead, which have been in all ages the language of passion, our poet abounds ; and they are among his highest beauties. Witness the apostrophe, in the first book of Fingal, to the maid of Inistore, whose lover had fallen in battle ; and that inimitably fine one of Cuthullin to Bragela at the conclusion of the same book. He commands the harp to be struck in her praise; and the mention of Bragela's name, immediately suggesting to him a crowd of tender ideas; • Dost thou raise thy fair face from the rocks,' he exclaims, ' to find the sails of Cuthullin ? The sea is rolling far distant, and its white foam shall deceive thee for my sails.' And now his imagination being wrought up to conceive her as, at that moment, really in this situation, he becomes afraid of the harm she may receive from the in- clemency of the night ; and with an enthusiasm, happy and affecting, though beyond the cautious strain of modern poetry, « Retire,' he proceeds, * retire ; for it is night, my love, and the dark winds sigh in thy hair. Retire to the hall of my feasts, and think of the times that are past ; for I will not return till the storm of war has ceased. O Con- nel, speak of wars and arms, and send her from my mind ; for lovely with her raven hair is the white- bosomed daughter of Sorglan.' This breathes all the native spirit of passion and tenderness. The addresses to the sun, to the moon, and to the evening star, mustdraw the attention of every reader of taste, as among the most splendid ornaments of this collection. The beauties of each are too great and too obvious to need any particular comment. In one passage only of the address to the moon 150 CRITICAL DISSERTATION there appears some obscurity. « Whither dost thoa retire from thy course when the darkness of thy countenance grows ? Hast thou thy hall like Os- sian ? Dwellest thou in the shadow of grief? Have thy sisters fallen from heaven ? Are they who re- joiced with thee at night, no more? Yes, they have fallen, fair light! and thou dost often retire to mourn.' We may be at a loss to comprehend, at first view, the ground of these speculations of Os- sian, concerning the moon; but when all the cir- cumstances are attended to, they will appear to flow naturally from the present situation of his mind. A mind under the dominion of any strong passion, tinctures with its own disposition every object which it beholds. The old bard, with his heart bleeding for the loss of all his friends, is medi- tating on the different phases of the moon. Her waning and darkness presents to his melancholy imagination the image of sorrow; and presently the idea rises, and is indulged, that, like himself, she retires to mourn over the loss of other moons, or of stars, whom he calls her sisters, and fancies to have once rejoiced with her at night, now fallen from heaven. Darkness suggested the idea of mourning, and mourning suggested nothing so naturally to Ossian as the death of beloved friends. An instance precisely similar of this influence of passion may be seen in a passage which has always been admired of Shakspeare's King Lear. The old man on the point of distraction, through the in- humanity of his daughters, sees Edgar appear dis- guised like a beggar and a madman. Lear — Didst thou give all to thy daughters ? And art thou come to this? Couldst thou leave nothing ? Didst thou give them all? Kent.— He hath no daughters, sir. Lear. — Death, traitor ! nothing could have sub- dued nature To such a lowness, but his unkind daughters. The apostrophe to the winds, in the opening of Dar-thula, is in the highest spirit of poetry. « But ON THE POEMS OF OSSIAN. 151 the winds deceive thee, O Dar-thula; and deny the woody Etha to thy sails. These are not thy moun- tains, Nathos, nor is that the roar of thy climbing waves. The halls of Cairbar are near, and the towers of the foe lift their head. Where have ye been, ye southern winds ! when the sons of my love were deceived ? But ye have been sporting on plains, and pursuing the thistle's beard. O that ye had been rustling in the sails of Nathos, till the hills of Etha rose ! till they rose in their clouds, and saw their coming chief*' This passage is re- markable for the resemblance it bears to an ex- postulation with the wood-nymphs, on their ab- sence at a critical time; which, as a favourite poetical idea, Virgil has copiedfrom Theocritus, and Milton has very happily imitated from both. Where were yc, nymphs ! when the remorseless deep Closed o'er the head of your loved Lycidas ? For neither were ye playing on the steep Where your old bards, the famous Druids, lie; Nor on the shaggy top of Mona, high, Nor yet where Deva spreads her wizard stream. Lycid. Having now treated fully of Ossian's talents, with respect to description and imagery, it only remains to make some observations on his senti- ments. No sentiments can be beautiful without being proper ; that is, suited to the character and situation of those who utter them. In this respect Ossian is as correct as most writers. His charac- ters, as above observed, are in general well sup- ported; which could not have been the ease, had the sentiments been unnatural or out of place. A variety of personages, of different ages, sexes, and conditions, are introduced into his poems; and they speak and act with a propriety of sentiment and behaviour which it is surprising to find in so rude an age. Let the poem of Dar-thula, through- out, be taken as an example. But it is not enough that sentiments be natural 152 CRITICAL DISSERTATION and proper. In order to acquire any high degree of poetical merit, they must also be sublime and pathetic. The sublime is not confined to sentiment alone. It belongs to description also; and whether in de- scription or in sentiment, imports such ideas pre- sented to the mind, as to raise it to an uncommon degree of elevation, and fill it with admiration and astonishment. This is the highest effect either of eloquence or poetry ; and, to produce this effect, re- quires a genius glowing with the strongest and warmest conception of some object awful, great, or magnificent. That this character of genius belongs to Ossian, may, I think, sufficiently appear from many of the passages I have already had occasion to quote. To produce more instances were super- fluous. If the engagement of Fingal with the spirit of Loda, in Carric-thura; if the encounters of the armies, in Fingal ; if the address to the Sun, in Carthon; if the similes founded upon ghosts and spirits of the night, all formerly mentioned, be not admitted as examples, and illustrious ones too, of the true poetical sublime, I confess myself entirely ignorant of this quality of writing. All the circumstances, indeed, of Ossian's com- position are favourable to the sublime, more per- haps than to any other species of beauty. Accu- racy and correctness, artfully connected narra- tion, exact method and proportion of parts, we may look for in polished times. The gay and the beautiful will appear to more advantage in the midst of smiling scenery and pleasurable themes; but, amidst the rude scenes of nature, amidst rocks and torrents, and whirlwinds and battles, dwells the sublime. It is the thunder and the lightning of genius. It is the offspring of nature, not of art. It is negligent of all the lesser graces, and perfectly consistent with a certain noble disor- der. It associates naturally with that grave and solemn spirit which distinguishes our author. For the sublime is an awful and serious emotion ; and is heightened by all the images of trouble, and terror, and darkness. ON THE POEMS OF OSSIAN. 153 Ipse pater, media nimborum in nocte, coruscà Fulmina molitur dextrà ; quo maxima motu Terra tremit; fugerefera?; et mortalia corda Per gentes, humilis stravit pavor ; ille, flagranti Aut Atlio, aut Rhodopen, aut alta Ceraunia telo DejÌCÌt. VIKG. GEORG. I. Simplicity and conciseness are never-failing cha- racteristics of the style of a sublime writer. He rests on the majesty of his sentiments, not. on the pomp of his expressions. The main secret of being sublime is, to say great things in few, and in plain words : for every superfluous decoration degrades a sublime idea. The mind rises and swells, when a lofty description or sentiment is presented to it in its native form. But no sooner does the poet at- tempt to spread out this sentiment or description, and to deck it round and round with glittering orna- ments, than the mind begins to fall from its high elevation ; the transport is over ; the beautiful may remain, but the sublime is gone. Hence the con- cise and simple style of Ossian gives great advan- tage to his sublime conceptions ; and assists them in seizing the imagination with full power. Sublimity, as belonging to sentiment, coincides in a great measure with magnanimity, heroism, and generosity of sentiment. Whatever discovers hu- man nature in its greatest elevation ; whatever be- speaks a high effort of soul; or shows a mind su- perior to pleasures, to dangers, and to death ; forms what may be called the moral or sentimental sub- lime. For this Ossian is eminently distinguished. No poet maintains a higher tone of virtuous and noble sentiment throughout all his works. Parti- cularly in all the sentiments of Fingal there is a grandeur and loftiness proper to swell the mind with the highest ideas of human perfection. Where- ever he appears, we behold the hero. The objects which he pursues are always truly great; to bend the proud; to protect the injured; to defend his friends; to overcome his enemies by generosity more than by force. A portion of the same spirit actuates all the other heroes. Valour reigns ; but H 2 154 CRITICAL DISSERTATION it is a generous valour, void of cruelty, animated by honour, not by hatred. We behold no debasing passions among Fingal's warriors; no spirit of ava- rice or of insult; but a perpetual contention for fame ; a desire of being distinguished and remem- bered for gallant actions; a love of justice; and a zealous attachment to their friends and their coun- try. Such is the strain of sentiment in the works of Ossian. But the sublimity of moral sentiments, if they wanted the softening of the tender, would be in hazard of giving a hard and stiff air to poetry. It is not enough to admire. Admiration is a cold feeling, in comparison of that deep interest which the heart takes in tender and pathetic scenes ; where, by a mysterious attachment to the objects of compassion, we are pleased and delighted even whilst we mourn. With scenes of this kind Ossian abounds; and his high merit in these is incontesta- ble. He may be blamed for drawing tears too often from our eyes ; but that he has the power of commanding them, I believe no man who has the least sensibility will question. The general cha- racter of his poetry is the heroic mixed with the elegiac strain; admiration tempered with pity. Ever fond of giving, as he expresses it, ' the joy of grief ;' it is visible, that, on all moving subjects, he delights to exert his genius ; and accordingly, never were there finer pathetic situations than what his works present. His great art in managing them lies in giving vent to the simple and natural emo- tions of the heart. We meet with no exaggerated declamation; no subtile refinements on sorrow; no substitution of description in place of passion. Ossian felt strongly himself; and the heart, when uttering its native language, never fails, by power- ful sympathy, to affect the heart. A great variety of examples might be produced. We need only open the book to find them every where. What, for instance, can be more moving than the la- mentations of Oithona, after her misfortune ? Gaul, the son of Morni, her lover, ignorant of what she had suffered, comes to her rescue. Their meeting ON THE POEMS OF OSSIAN. 155 is tender in the highest degree. He proposes to engage her foe, in single combat, and gives her in charge what she is to do, if he himself shall fall. « And shall the daughter of Nuath live ?• she re- plied, with a bursting sigh. ' Shall I live in Tro- mathon, and the son of Morni low ? My heart is not of that rock ; nor my soul careless as that sea which lifts its blue waves to every wind, and rolls beneath the storm. The blast which shall lay thee low shall spread the branches of Oithona on earth. We shall wither together, son of carborne Morni ! The narrow house is pleasant to me, and the gray- stone of the dead ; for never more will I leave thy rocks, sea-surrounded Tromathon ! — Chief of Stru- mon, why earnest thou over the waves to Nuath's mournful daughter ? Why did not I pass away in secret, like the flower of the rock, that lifts its fair head unseen, and strews its withered leaves on the blast ? Why didst thou come, O Gaul ! to hear my departing sigh ? — O had I dwelt at Duvranna, in the bright beams of my fame ! Then had my years come on with joy ; and the virgins would bless my steps. But I fall in youth, son of Morni, and my father shall blush in his hall.' Oithona mourns like a woman; in Cuthullin's expressions of grief after his defeat, we behold the sentiments of a hero, generous, but desponding. The situation is remarkably fine. Cuthullin, roused from his cave, by the noise of battle, sees Fingal victorious in the field. He is described as kindling at the sight. « His hand is on the sword of his fa- thers, his red-rolling eyes on the foe. He thrice attempted to rush to battle; and thrice did Connal stop him ;* suggesting that Fingal was routing the foe; and that he ought not, by the show of super- fluous aid, to deprive the king of any part of the honour of a victory which was owing to him alone. Cuthullin yields to this generous sentiment; but we see it stinging him to the heart with the sense of his own disgrace. « Then, Carril, go,' replied the chief, « and greet the king of Morven. When Lochlin falls away like a stream after rain, and the noise of the battle is over, then be thy voice sweet 156 CRITICAL DISSERTATION in his ear, to praise the king of swords. Give him the sword of Caithbat; for Cuthullin is worthy no more to lift the arms of his fathers. But, O ye ghosts of the lonely Cromla ! Ye souls of chiefs that are no more ! Be ye the companions of Cuthullin, and talk to him in the cave of his sorrow. For ne- ver more shall I be renowned among the mighty in the land. I am like a beam that has shone : like a mist that has fled away; when the blast of the morning came, and brightened the shaggy side of the hill. Connal! talk of arms no more: departed is my fame. My sighs shall be on Cromla's wind ; till my footsteps cease to be seen. And thou, white- bosomed Bragela ! mourn over the fall of my fame ; for vanquished I will never return to thee, thou sunbeam of Dunscaich !' jEstuat ingens Uno in corde pudor, luctusque, et conscia virtus* Besides such extended pathetic scenes, Ossian frequently pierces the heart by a single unexpected stroke. When Oscar fell in battle, ' No father mourned his son slain in youth ; no brother, his bro- ther of love ; they fell without tears, for the chief of the people was low.' In the admirable interview of Hector with Andromache, in the sixth Iliad, the cir- cumstance of the child in his nurse's arms has often been remarked, as adding much to the tenderness of the scene. In the following passage relating to the death of Cuthullin, we find a circumstance that must strike the imagination with still greater force. ' And is the son of Semo fallen ?' said Carril with a sigh. * Mournful are Tura's walls, and sorrow dwells at Dunscaich. Thy spouse is left alone in her youth ; the son of thy love is alone. He shall come to Bragela, and ask her why she weeps. He shall lift his eyes to the wall, and see his father's sword. Whose sword is that ? he will say ; and the soul of his mother is sad.' Soon after Fingal had shown all the grief of a father's heart for Ryno, one of his sons fallen in battle, he is calling, after his accus- tomed manner, his sons to the chase, ' Call,' says ON THE POEMS OF OSSIAN. 157 he, « Fillan and Ryno— But he is not here— My son rests on the bed of death.' This unexpected start of anguish is worthy of the highest tragic poet. If she come in, she '11 sure speak to my wife. — My wife ! — my wife ! — What wife ? — I have no wife — Oh, insupportable ! Oh, heavy hour ! OTHELLO. The contrivance of the incident in both poets is similar; but the circumstances are varied with judgment. Othello dwells upon the name of wife, when it had fallen from him, with the confusion and horror of one tortured with guilt. Fingal, with the dignity of a hero, corrects himself, and suppresses his rising grief. The contrast which Ossian frequently makes between his present and his former state, diffuses over his whole poetry a solemn pathetic air, which cannot fail to make impression on every heart. The conclusion of the Songs of Selma is particularly calculated for this purpose. Nothing can be more poetical and tender, or can leave upon the mind a stronger and more affecting idea of the venerable- aged bard. « Such were the words of the bards in the days of the song; when the king heard the music of harps, and the tales of other times. The chiefs gathered from all their hills, and heard the lovely sound. They praised the voice of Cona * ; the first among a thousand bards. But age is now on my tongue, and my soul has failed. I hear sometimes the ghosts of bards, and learn their pleasant song. But memory fails on my mind ! I hear the call of years. They say, as they pass along, Why does Ossian sing ? Soon shall he lie in the narrow house, and no bard shall raise his fame. Roll on, ye dark-brown years ! for ye bring no joy in your course. Let the tomb open to Ossian, for his strength has failed. The sons of the song are gone to rest. My voice remains like a blast that • Ossian himself is poetically called the voice of Cona. 158 CRITICAL DISSERTATION roars lonely on the sea-surrounded rock, after the winds are laid. The dark moss whistles there, and the distant mariner sees the waving trees.' Upon the whole, if to feel strongly, and to de- scribe naturally, be the two chief ingredients in po- etical genius, Ossian must, after fair examination, be held to possess that genius in a high degree. The question is not, whether a few improprieties may be pointed out in his works ; whether this or that passage might not have been worked up with more art and skill, by some writer of happier times ? A thousand such cold and frivolous criticisms are altogether indecisive as to his genuine merit. But has he the spirit, the fire, the inspiration, of a poet ? Does he utter the voice of nature ? Does he elevate by his sentiments? Does he interest by his de- scriptions ? Does he paint to the heart as well as to the fancy ? Does he make his readers glow, and tremble, and weep ? These are the great charac- teristics of true poetry. Where these are found, he must be a minute critic indeed who can dwell upon slight defects. A few beauties of this high kind transcend whole volumes of faultless medio- crity. Uncouth and abrupt Ossian may sometimes appear, by reason of his conciseness; but he is sub- lime, he is pathetic, in an eminent degree. If he has not the extensive knowledge, the regular dignity of narration, the fulness and accuracy of descrip- tion, which we find in Homer and Virgil, yet in strength of imagination, in grandeur of sentiment, in native majesty of passion, he is fully their equal. If he flows not always like a clear stream, yet he breaks forth often like a torrent of fire. Of art too he is far from being destitute ; and his imagination is remarkable for delicacy as well as strength. Sel- dom or never is he either trifling or tedious; and if he be thought too melancholy, yet he is always moral. Though his merit were in other respects much less than it is, this alone ought to entitle him to high regard, that his writings are remarkably favourable to virtue. They awake the tenderest sympathies, and inspire the most generous emo- tions. No reader can rise from him without being ON THE POEMS OF OSSIAN. 159 warmed with the sentiments of humanity, virtue, and honour. Though unacquainted with the original language, there is no one but must judge the translation to deserve the highest praise, on account of its beauty and elegance. Of its faithfulness and accuracy, I have been assured by persons skilled in the Galic tongue, who from their youth were acquainted with many of these poems of Ossian. To transfuse such spirited and fervid ideas from one language into another; to translate literally, and yet with such a glow of poetry; to keep alive so much passion, and support so much dignity throughout; is one of the most difficult works of genius, and proves the translator to have been animated with no small portion of Ossian's spirit. The measured prose which he has employed pos- sesses considerable advantages above any sort of ver- sification he could have chosen. Whilst it pleases and fills the ear with a variety of harmonious ca- dences, being, at the same time, freer from con- straint in the choice and arrangement of words, it allows the spirit of the original to be exhibited with more justness, force, and simplicity. Elegant, however, and masterly as Mr. Macpherson's trans- lation is, we must never forget, whilst we read it, that we are putting the merit of the original to a severe test. For we are examining a poet stripped of his native dress, divested of the harmony of his own numbers. We know how much grace and energy the works of the Greek and Latin poets re- ceive from the charm of versification in their ori- ginal languages. If, then, destitute of this advan- tage, exhibited in a literal version, Ossian still has power to please as a poet ; and not to please only, but often to command, to transport, to melt, the heart ; we may very safely infer, that his produc- tions are the offspring of true and uncommon ge- nius; and we may boldly assign him a place among those whose works are to last for ages. CRITICAL DISSERTATION Pugnavimus ensibus Haud post longum tempus Cum in Gotlandia accessimus Ad serpentis immensi necem Tunc impetravimus Thoram Ex' hoc vocarunt me virum Quod serpentem transfodi Hirsutam braccam ob illam csedem Cuspide ictum intuli in colubrum Fero lucidorum stupendiorum. Multum juvenis fui quando acquisivimus Orientem versus in Oreonico freto Vulnerum amnes avidae ferae Et flavipedi avi Accepimus ibidem sonuerunt Ad sublimes galeas Dura ferra magnam escam Omnis erat oceanus vulnus Vadavit corvus in sanguine caesorum. Alte tulimus tunc lanceas Quando viginti annos numeravimus Et celebrem laudem comparavimus passim Vicimus octo barones In oriente ante Dimini portum Aquilaj impetravimus tunc sufficientem Hospitii sumptum in ilia strage Sudor decidit in vulnerum Oceano perdidit exercitus aetatem. Pugnae facta copia Cum Helsingianos postulavimus Ad aulam Odini ON THE POEMS OF OSSIAX. Naves direximus in ostium Vistula Mucro potuit turn mordere Omnis erat vulnus unda Terra rubefacta calido Frendebat gladius in loricas • Gladius findebat clypeos. Memini neminem tunc fugisse Priusquam in navibus Heraudus in bello caderet Non findit navibus Alius baro praestantior Mare ad portum In navibus longis post ilium Sic attulit princeps passim Alacre in helium cor. Exercitus abjecit clypeos Cum hasta volavit Ardua ad virorum pectora Momordit Scarforum cautes Gladius in pugna Sanguineus erat clypeus Antequam Rafno rex caderet Fluxit ex virorum capitibus Calidas in loricas sudor. Habere potuerunt turn corvi Ante Indirorum insulas Sufficientem praedam dilaniandam Acquisivimus feris carnivoris Plenum prandium unico actu Difficile erat unius facere mentionem Oriente sole Spicula vidi pungere Propulerunt arcus ex se ferra. Altum mugierunt enses Antequam in Laneo campo Eislinus rex cecidit CRITICAL DISSERTATION Processimus auro ditati Ad terrain prostratorum dimicandun Gladius secuit clypeorum Picturas in galearum conventu Cervicum mustum ex vulneribus Diffusum per cerebrum fissum. Tenuimus elypeos in sanguine Cum hastam unximus Ante Boring holmum Telorum nubes disrumpunt clypeum Extrusit areus ex se metallum Volnir cecidit in conflictu Non erat illo rex major C»si dispersi late per littora Ferae amplectebantur eseam. Pugna manifeste crescebat Antequam Freyr rex caderet In Flandorum terra Ceepit coeruleus ad incidendum Sanguine illitus ad auream Loricam in pugna Durus armorum mucro olim Virgo deploravit matutinam lanienam Multa prseda dabatur feris. Centies centenos vidijacere In navibus Ubi .Englanes vocatur Navigavimus ad pugnam Per sex dies antequam exercitus cadere: Transegimus mucronum missam In exortu solis Coactus est pro nostris gladiis Valdiofur in bello occumbere. Ruit pluvia sanguinis de gladiis Pra?ceps in Bardafyrde Pallidum corpus quo accipitribus ON THE POEMS OF OSSIAN. 163 Murmuravit arcus ubi mucro Acriter mordebat loricas In conflietu Odini pileus galea Cucurrit arcus ad vulnus Venetate acutus conspersus sudore sanguineo. Tenuimus raagica scuta Alte in pugnae ludo Ante Hiadningum sinum Videre licuit turn viros Qui gladiis lacerarunt clypeos In gladiatorio murmure Galea; attritse virorum Erat sicut splendidam virginem In lecto juxta se collocare. Dura venit tempestas clypeis Cadaver cecidit in terrain In Nortumbria Erat circa matutinum tempus Hominibus necessum erat fugere Ex prselio ubi acute Cassidis campos mordebant gladii Erat hoc veluti juvenem viduum In primaria sede osculari. Herthiose evasit fortunatus In Australibus Orcadibus ipse Victoriae in nostris hominibus Cogebatur in armorum uimbo Itogvaldus occumberc Iste venit summus super accipitres Luctus in gladiorum ludo Strenue jactabat concussor Galeae sanguinis teli. Quilibet jacebat transversim supra alium Gaudebat pugna laetus Accipiter ob gladiorum ludurn CRITICAL DISSERTATION Non fecit aquilara aut aprum Qui Irlandiam gubernavit Conventus fiebat ferri et clypei Marstanus rex jejunis Fiebat in vedraa sinu Praeda data corvis. Bellatorem multum vidi cadere Mante ante machaeram Virum in mucronum dissidio Filio meo incidit mature Glaudius juxta cor Egillus fecit Agnerum spoliatum Imperterritum virum vita Sonuit lancea prope Hamdi Griseam loricam splendebant vexilla. Verborum tenaces vidi dissecare Haud minutim pro lupis Endili maris ensibus Erat per hebdomadae spatium Quasi mulieres vinum apportarent Rubefactae erant naves Valde in strepitu armorum Scissa erat lorica In Scioldungorum praelio. Pulchricomum vidi crepusculascero Virginis amatorem circa matutinum Et confabulationis amicum viduarum Erat sicut calidum balneum Vinei vasis nympha portaret Nos in Has freto Antiquam Orn rex cederet Sanguineum clypeum vidi ruptum Hoc invertit virorum vitam. Egimus gladiorum ad caedem Ludum in Lindis insula Cum regibus tribus ON THE POEMS OF OSSIAN. Pauci potuerunt hide laetari Cecidit multus in rictum ferarum Accipiter dilaniavit carnem cum lupo Ut satur inde discederet Hybernorum sanguis in oceanum Copiose decidit per maetationis tempus. Alte gladius mordebat clypeos Tunc cum aurei coloris Hasta fricabat lorieas Videre licuit in Onlugs insula Per secula multum post Ibi fuit ad gladiorum ludos Reges processerunt Rubicundum erat circa insulam Ac volans Draco vulnerum. Quid est viro forti morte certius Etsi ipse in armorum nimbo Adversus collocatus sit Saepe deplorat a?tatem Qui nunquam premitur Malum ferunt timidum incitare Aquilam ad gladiorum ludum Meticulosus venit nuspiam Cordi suo usui. Hoc numero aequum ut procedat In contactu gladiorum Juvenis unus contra alterum Non retrocedat vir a viro Hoc fuit viri fortis nobilitas diu Semper debet amoris amicus virginum Audax esse in freinitu armorum. Hoc videtur mihi re vera Quod fata sequimur Rarus transgreditur fata Parcarum Non destinavi Ella? De vitse exitu meae CRITICAL DISSERTATION Cum ego sanguinem semimortuus tegerem Et naves in aquas protrusi Passim impetravimus turn feris Escam in Scotiae sinibus. Hoc ridere me facit semper Quod Balderi patris scamna Parata scio in aula Bibemus cerevisiam brevi Ex coneavis crateribus craniorum Non gemit vir fortis contra mortem Magnifici in Odini domibus Non venio desperabundis Verbis ad Odini aulam. Hie vellent nunc omnes Filii Aslaugae gladiis Amarura bellum excitare Si exacte scirent Calamitates nostras Quern non pauci angues Venenati me discerpunt Matrem accepi meis Filiis ita ut corda valeant. Valde inclinatur ad haereditatem Crudele stat nocumentum a vipera Anguis inhabitat aulam cordis Speramus alterius ad Othini Virgam in Ellas sanguine Filiis meis livescet Sua ira rubescet Non acres juvenes Sessionem tranquillam facient. Habeo quinquagies Praelia sub sign is facta Ex belli invitatione et semel Minime putavi hominum Quod me futurus cssct ON THE POEMS OF OSSIAN. Juvenis didici mucronem rubefacere Alius rex praestantior Nos Asa? invitabunt Non est lugenda mors. Fert animus finire Invitant me Dysae Quas ex Othini aula Othinus mihi misit Laetus cerevisiam cum Asis In summa sede bibam Vitas elapsaj sunt horae Ridens moriar. POEMS OF OSSIAN. ARGUMENT OF DUAN I. Fingal, when very young, making a voyage to the Orkney Islands, was driven, by stress of weather, into a bay of Scandinavia, near the residence of starno, king of Lochlin. Starno im ites Fingal to a feast. Fingal, doubting the faith of the king, and mindful of a former breach of hospitality, refuses to go — Starno gathers together his tribes ; Fingal resolves to defend himself — Night coming on, Duth-maruno proposes to Fingal to observe the motions of the enemy. — The king himself undertakes the watch. Advancing towards the enemy, he accidentally comes to the cave of Turthor, where Starno had confined Conban- cargla, the captive daughter of a neighbouring chief. — Her story is imperfect, a part of the ori- ginal being lost — Fingal comes to a place of wor- ship, where Starno and his son Swaran consulted the spirit of Loda concerning the issue of the war. — The rencounter of Fingal and Swaran Duan first concludes with a description of the airy hall of Cruthloda, supposed to be the Odin of Scandinavia. CATH-LODA. • DUAN I. A TALE of the times of old ! Why, thou wanderer unseen ! thou bender of the thistle of Lora ; why, thou breeze of the valley, hast thou left mine ear ? I hear no distant roar of streams ! No sound of the harp from the rock ! Come, thou huntress of Lutha, Malvina, call back his soul to the bard. I look forward to Lochliu of lakes, to the dark billowy bay of U-thorno, where Fingal descends from ocean, from the roar of winds. Few are the heroes of Morven in a land unknown ! Starno sent a dweller of Loda to bid Fingal to the feast; but the king remembered the past, and all his rage arose. ' Nor Gormal's mossy towers, nor Starno, shall Fingal behold. Deaths wander, like shadows, over his fiery soul! Do I forget that beam of light, the white-handed daughter of kings t? Go, son of Loda; his words are wind to Fingal: wind that, to and fro, drives the thistle in autumn's dusky vale. Duth-raaruno, arm of death ! Crom- ma-glas, of iron shields! Struthmor, dweller of bat- tle's wing ! Cormar, whose ships bound on seas, careless as the course of a meteor, on dark-rolling clouds ! Arise around me, children of heroes, in a land unknown ! Let each look on his shield, like Trenmor, the ruler of wars.' — * Come down,' thns Trenmor said, ' thou dweller between the harps ! Thou shalt roll this stream away, or waste with me in earth.' Around the king they rise in wrath. No words come forth : they seize their spears. Each soul is rolled into itself. At length the sudden clang is • The bards distinguished those compositions, in which the narration is often interrupted by episodes and apostrophes, by the name of Duan. \ Agandecca, the daughter of Starno, whom her father killed, on account of her discovering to Fingal a plot laid against his life. 172 THE POEMS OF OSSIAN. waked on all their echoing shields. Each takes his hill by night ; at intervals they darkly stand. Un- equal bursts the hum of songs between the roaring wind ! Broad over them rose the moon ! In his arms came tall Dulh-maruno; he, from Croma of rocks, stern hunter of the boar ! In his dark boat he rose on waves, when Crumthormo • awaked its woods. In the chase he shone among foes: No fear was thine, Duth-maruno! « Son of daring Comhal, shall my steps be for- ward through night ? From this shield shall I view them over their gleaming tribes ? Starno, king of lakes, is before me, and Swaran, the foe of strangers. Their words are not in vain, by Loda's stone of power. Should Duth-maruno not return, his spouse is lonely at home, where meet two roaring streams on Crathmo-craulo's plain. Around are hills, with echoing woods, the ocean is rolling near. My son looks on screaming sea-fowl, a young wanderer on the field. Give the head of a boar to Candona, tell him of his father's joy, when the bristly strength of U-thorno rolled on his lifted spear. Tell him of my deeds in war! Tell where his father fell!' * Not forgetful of my fathers,' said Fingal, ' I have bounded over the seas. Theirs were the times of danger, in the days of old. Nor settles darkness on me, before foes, though youthful in my locks. Chief of Crathmo-craulo, the field of night is mine.' Fingal rushed, in all his arms, wide-bounding over Turthor's stream, that sent its sullen roar, by night, through Gormal's misty vale. A moonbeam glittered on a rock ; in the midst stood a stately form ; a form with floating locks, like Lochlin's white-bosomed maids. Unequalareher steps, and short. She throws a broken song on wind. At times she tosses her white arms; for grief is dwelling in her soul. ' Toreul-torno, of aged locks !' she said, « where now are thy steps, by Lulan ? Thou hast failed at • Crumthormoth, one of the Orkney or Shetland islands. CATH-LODA. 173 thine own dark streams, father of Conban-càrgla ! But I behold thee, chief of Lulan, sporting by Loda's hall, when the dark-skirted night is rolled along the sky. Thou sometimes hidest the moon with thy shield. I have seen her dim in heaven. Thou kindlest thy hair into meteors, and sailest along the night. Why am I forgot in my cave, king of shaggy boars ? Look from the hall of Loda on thy lonely daughter.' ' Who art thou,' said Fingal, * voice of night ?' She, trembling, turned away. • Who art thou, in thy darkness?' She shrunk into the cave. The king loosed the thong from her hands. He asked about her fathers. ' Torcul torno,' she said, * once dwelt at Lulan's foamy stream : he dwelt — but now, in Loda's hall, he shakes the sounding shell. He met Starno of Lochlin in war ; long fought the dark-eyed kings. My father fell, in his blood, blue-shielded Torcul- torno ! By a rock, at Lulan's stream, I had pierced the bounding roe. My white hand gathered my hair from off the rushing winds. I heard a noise. Mine eyes were up. My soft breast rose on high. My step was forward, at Lulan, to meet thee, Tor- cul-torno ! It was Starno, dreadful king ! His red eyes rolled on me in love. Dark waved his shaggy brow above his gathered smile. Where is my father, I said, he that was mighty in war ? Thou art left alone among foes, O daughter of Torcul-toruo ! He took my hand. He raised the sail. In this cave he placed me dark. At times he comes a gathered mist. He lifts before me my father's shield. But often passes a beam of youth, far distant from my cave. The son of Starno moves in my sight. He dwells lonely in my soul.' ■ Maid of Lulan,' said Fingal, * white-handed daughter of grief ! a cloud, marked with streaks of fire, is rolled along my soul. Look not to that dark-robed moon ; look not to those meteors of heaven. My gleaming steel is around thee, the ter- ror of thy foes ! It is not the steel of the feeble, nor of the dark in soul ! The maids are not shut in 174 THE POEMS OF OSSIAN. our caves of streams. They toss not their white arms alone. They bend fair within their locks above the harps of Selma. Their voice is not in the desert wild. We melt along the pleasing sound !' Fingal again advanced his steps, wide through the bosom of night, to where the trees of Loda shook amid squally winds. Three stones, with heads of moss, are there; a stream with foaming course: and dreadful, rolled around them, is the dark-red cloud of Loda. High from its top looked forward a ghost, half- formed of the shadowy smoke. He pour- ed his voice, at times, amidst the roaring stream. Near, bending beneath a blasted tree, two heroes received his words: Swaran of Lakes, and Starno, foe of strangers. On their dun shields they darkly leaned: their spears are forward through night. Shrill sounds the blast of darkness in Starno's floating beard. They heard the tread of Fingal. The warriors rose in arms. * Swaran, lay that wanderer low,' said Starno, in his pride. « Take the shield of thy father. It is a rock in war.' Swaran threw his gleaming spear It stood fixed in Loda's tree. Then came the foes forward with swords. They mixed their rattling steel. Through the thongs of Swaran's shield rushed the blade * of Luno. The shield fell rolling on earth. Cleft the helmet fell down. Fin- gal stopt the lifted steel. Wrathful stood Swaran, unarmed. He rolled his silent eyes; he threw his sword on earth. Then slowly stalking over the stream, he whistled as he went. Nor unseen of his father is Swaran. Starno turns away in wrath. His shrggy brows wave dark above his gathered rage. He strikes Loda's tree with his spear. He raises the hum of songs. They come to the host of Lochlin, each in his own dark path ; like two foam-covered streams from two rainy vales! To Turthor's plain Fingal returned. Fair rose the * The sword of Fingal, so called from its maker, Luno of Lochlin. CATH-LODA. 17.5 beam of the east. It shone on the spoils of Loch- lin in the hand of the king. From her cave came forth, in her beauty, the daughter of Torcul-torno. She gathered her hair from wind. She wildly raised her song. The song of Lulan of shells, where once her father dwelt. She saw Starno's bloody shield. Gladness rose a light on her face. She saw the cleft helmet ofSwaran. She shrunk, darkened, from Fingal. ' Art thou fallen by thy hundred streams, O love of the mournful maid ':' U-thorno, that risest in waters! on whose side are the meteors of night ! I behold the dark moon descending behind thy resounding woods. On thy top dwells the misty Loda: the house of the spi- rits of men ! In the end of his cloudy hall bends forward Cruth-loda of swords. His form is dimly seen amid his wavy mist. His right hand is on his shield. In his left is the half-viewless shell. The roof of his dreadful hall is marked with nightly fires! The race of Cruth-loda advance, a ridge of form- less shades. He reaches the sounding shell to those who shone in war. But, between him and the feeble, his shield rises a darkened orb. He is a setting meteor to the weak in arms. Bright as a rainbow on streams came Lulan's white-bosomed maid. CATH-LODA, DUAN II. [Fingal returning with day, devolves the command on Duth-maruno, who engages the enemy, and drives them over the stream of Turthor. Having recalled his people, he congratulates Duth-ma- runo on his success, but discovers that that hero had been mortally wounded in the action. — Duth-maruno dies. Ullin, the bard, in honour of the dead, introduces the episode of Colgorm and Strina-dona, which concludes this duan.] 'WHERE art thou, son of the king ?' said dark- haired Duth-maruno. ' Where hast thou failed, young beam of Selma ? He returns not from the bosom of night ! Morning is spread on U-thorno. In his mist is the sun on his hill. Warriors lift the shields in my presence. He must not fall, like a fire from heaven, whose place is not marked on the ground. He comes like an eagle from the skirt of his squally wind! In his hand are the spoils of foes. King of Selma, our souls were sad !' ' Near us are the foes, Duth-maruno. They come forward, like waves in mist, when their foamy tops are seen, at times, above the low-sailing va- pour. The traveller shrinks on his journey ; he knows not whither to fly. No trembling travellers are we ! Sons of heroes, call forth the steel. Shall the sword of Fingal arise, or shall a warrior lead ?' The deeds of old, said Duth-maruno, are like paths to our eyes, O Fingal ! Broad-shielded Tren- mor is still seen amidst his own dim years. Nor feeble was the soul of the king. There no dark deed wandered in secret. From their hundred streams came the tribes to grassy Colglancrona. Their chiefs were before them. Each strove to lead the war. Their swords were often half-unsheathed. Red rolled their eyes of rage. Separate they stood, aud hummed their surly songs. ' Why should they CATH-LODA. j 77 yield to each other? their fathers were equal in war.' Trenmor was there, with his people, stately in youthful locks. He saw the advancing foe. The grief of his soul arose. He bade the chiefs to lead by turns: they led, but they were rolled away. From his own mossy hill blue-shielded Trenmor came down. He led wide-skirted battle, and the strangers failed. Around him the dark-browed warriors came : they struck the shield of joy. Like a pleasant gale the words of power rushed forth from Selma of kings. But the chiefs led by turns, in war, till mighty danger rose: then was the hour of the king to conquer in the field. * Not unknown,' said Cromma-glass of shields, ■ are the deeds of our fathers. But who shall now lead the war before the race of kings ? Mist settles on these four dark hiils: within it let each warrior strike his shield. Spirits may descend in darkness, and mark us for the war.' They went each to his hill of mist. Bards marked the sounds of the shields. Loudest rung thy boss, Duth-maruno. Thou must lead in war! Like the murmur of waters the race of U-thorno came down. Starno led the battle, and Swaran of stormy isles. They looked forward from iron shields, like Cruth-loda, fiery-eyed, when he looks from behind the darkened moon, and strews his signs on night. The foes met by Turthor's stream. They heaved like ridgy waves. Their echoing strokes are mixed. Shadowy death flies over the hosts. They were clouds of hail, with squally winds in their skirts. Their showers are roaring together. Below them swells the dark-rolling deep. Strife of gloomy U-thorno, why should I mark thy wounds? Thou art with the years that are gone ; thou fadest on my soul ! Starno brought forward his skirt of war, and Swaran his own dark wing. Nor a harmless fire is Duth-maruno's sword. Lochlin is rolled over her streams. The wrathful kings are lost in thought. They roll their silent eyes over the flight of their land. The horn of Fingal was heard ; the sons of I? 178 THE POEMS OF OSSIAN. woody Albion returned. But many lay, by Tur- thor's stream, silent in their blood. ' Chief of Crathmo,' said the king, ' Duth-maru- no, hunter of boars ! not harmless returns my eagle from the field of foes ! For this white-boscmed La- uul shall brighten at her streams; Candona shall rejoice as he wanders in Crathmo's fields.' « Colgorm,' replied the chief, ' was the first of my race in Albion; Colgorm, the rider of ocean, through its watery vales. He slew his brother in I-thorno • : he left the land of his fathers. He chose his place, in silence, by rocky Crathmo-craulo. His race came forth in their years; they came forth to war, but they always fell. The wound of my fathers is mine, king of echoing isles!' He drew an arrow from his side ! He fell pale in a land unknown. His soul came forth to his fa- thers to their stormy isle. There they pursued boars of mist along the skirts of winds. The chiefs stood silent around, as the stones of Loda, on their hill. The traveller sees them, through the twilight, from his lonely path. He thinks them the ghosts of the aged, forming future wars. Night came down on U-thorno. Still stood the chiefs in their grief. The blast whistled, by turns, through every warrior's hair. Fingal, at length, broke forth from the thoughts of his soul. He called Ullin of harps, and bade the song to rise. No fall- ing fire, that is only seen, and then retires in night ; no departing meteor was he that is laid so low. He was like the strong-beaming sun, long rejoicing on his hill. Call the names of his fathers from their dwellings old ! I-thorno, said the bard, that risest midst ridgy seas ! Why is thy head so gloomy in the ocean's mist ? From thy vales came forth a race, fearless as thy strong- winged eagles; the race of Colgorm of iron shields, dwellers of Loda's hall. In Tormoth's resounding isle arose Lurthan, • An island of Scandinavia. CATH-LODA. 179 streamy hill. It bent its woody head over a silent vale. There, at foamy Cruruth's source, dwelt Rur- mar, hunter of boars ! His daughter was fair as a sunbeam, white-bosomed Strina-dona! Many a king of heroes, and hero of iron shields ; many a youth of heavy locks came to Rurmar's echoing hall. They came to woo the maid, the stately huntress of Tormoth wild. But thou lookest careless from thy steps, high-bosomed Strina-dona. If on the heath she moved, her breast was whiter than the down of cana *; if on the sea-beat shore, than the foam of the rolling ocean. Her eyes were two stars of light. Her face was heaven's bow in showers. Her dark hair flowed round it like the streaming clouds. Thou wert the dweller of souls, white-handed Strina-dona ! Colgorm came in his ship, and Corcul-suran, king of shells. The brothers came from I-thorno to woo the sunbeam of Tormoth wild. She saw them in their echoing steel. Her soul was fixed on blue- eyed Colgorm. Ul-lochlin's t nightly eye looked in and saw the tossing arms of Strina-dona. Wrathful the brothers frowned. Their flaming eyes in silence met. They turned away. They struck their shields. Their hands were trembling on their swords. They rushed into the strife of heroes for long-haired Strina-dona. Corcul-suran fell in blood. On his isle raged the strength of his father. He turned Colgorm, from I-thorno, to wander on all the winds. In Crathmo- craulo's rocky field he dwelt by a foreign stream. Nor darkened the king alone, that beam of light was near, the daughter of echoing Tormoth, white- armed Strina-dona. • The cana is a certain kind of grass which grows plentifully in the heathy morasses of the north. + Ul-lochliri, ' the guide to Lochlin;' the name of a star. CATH-LODA. DUAN III. [Ossian, after some general reflections, describes the situation of Fingal, and the position of the army of Lochlin. — The conversation of Starno and Swaran. The episode of Corman-trunar and Foina-bràgal. — Starno, from his own example, recommends to Swaran to surprise Fingal, who had retired alone to a neighbouring hill. Upon Swaran's refusal, Starno undertakes the enter- prise himself, is overcome, and taken prisoner by Fingal. He is dismissed, after a severe reprimand for his cruelty.] WHENCE is the stream of years ? Whither do they roll along ? Where have they hid, in mist, their many-coloured sides? I look into the times of old, but they seem dim to Ossian's eyes, like reflected moonbeams on a distant lake. Here rise the red beams of war ! There silent dwells a feeble race ! They mark no years with their deeds, as slow they pass along. Dweller between the shields 1 thou that awakest the failing soul ! descend from thy wall, harp of Cona, with thy voices three ! Come with that which kindles the past : rear the forms of old on their own dark-brown years ! U-thorno, hill of storms, I behold my race on thy side. Fingal is bending in night over Dulh-ma- runo'stomb. Near him are the steps of his heroes, hunters of the boar. By Turthor's stream the host of Lochlin is deep in shades. The wrathful kings stood on two hills; they looked forward from their bossy shields. They looked forward to the stars of night, red-wandering in the west. Cruth-loda bends from high, like a formless meteor in clouds. He sends abroad the winds, and marks them with his signs. Starno foresaw that Morveu's king was not to yield in war. CATH-LODA. 181 He twice struck the tree in wrath. He rushed before his son. He hummed a surly song; and heard his air in wind. Turned from one another, they stood, like two oaks, which different winds had bent; each hangs over its own loud rill, and shakes its boughs in the course of blasts. ' Annir,' said Starno of lakes, ' was a fire that consumed of old. He poured death from his eyes along the striving fields. His joy was in the fall of men. Blood to him was a summer stream, that brings joy to withered vales from its own mossy rock. He came forth to the lake Luth-cormo to meet the tall Corman-trunar, he from Urlor of streams, dweller of battle's wing.' The chief of Urlor had come to Gormal with his dark-bosomed ships. He saw the daughter of Annir, white-armed Foina-brAga!. He saw her ! Nor care- less rolled her eyes on the rider of stormy waves. She fled to his ship in darkness, like a moonbeam through a nightly vale. Annir pursued along the deep ; he called the winds of heaven. Nor alone was the king ! Starno was by his side. Like U-thorno's young eagle I turned my eyes on my father. We rushed into roaring Urlor. With his people came tall Corman-trunar. We fought ; but the foe prevailed. In his wrath my father stood. He lopped the young trees with his sword. His eyes rolled red in his rage. I marked the soul of the king, and I retired in night. From the field I took a broken helmet : a shield that was pierced with steel : pointless was the spear in my hand. I went to find the foe. On a rock sat tall Corman-trunar beside his burning-oak; and near him, beneath a tree, sat deep-bosomed Foina-bràgal. I threw my broken shield before her. I spoke the words of peace. * Beside his rolling sea lies Annir of many lakes. The king was pierced in battle ; and Starno is to raise his tomb. Me, a son of Loda, he sends to white-handed Foina.. to bid her send a lock from her hair to rest with her father in earth. And thou, king of roaring Urlor, let the battle cease, till Annir receive the shell from fiery-eyed Cruth-loda,.' 182 THE POEMS OF OSSIAN. Bursting into tears, she rose and tore a lock from her hair ; a lock which wandered in the blast along her heaving breast. Corman-trunar gave the shell, and bade me to rejoice before him. I rested in the shade of night, and hid my face in my helmet deep. Sleep descended on the foe. I rose like a stalking ghost. I pierced the side of Corman-trunar. Nor did Foina-bràgal escape. She rolled her white bosom in blood. Why then, daughter of heroes, didst thou wake my rage ? Morning rose. The foe were fled, like the de- parture of mist. Annir struck his bossy shield. He called his dark-haired son. I came, streaked with wandering blood : thrice rose the shout of the king, like the bursting forth of a squall of wind from a cloud by night. We rejoiced three days above the dead, and called the hawks of heaven. They came from all their winds to feast on Annir's foes. Swa- ran, Fingal is alone on his hill of night. Let thy spear pierce the king in secret ; like Annir, my soul shall rejoice. ' Son of Annir,' said Swaran, ' I shall not slay in shades; I move forth in light: the hawks rush from all their winds. They are wont to trace my course : it is not harmless through war.' Burning rose the rage of the king. He thrice raised his gleaming spear. But, starting, he spared his son ; and rushed into the night. By Turthor's stream a cave is dark, the dwelling of Conban-car- glas. There he laid the helmet of kings, and called the maid of Lulan ; but she was distant far in Loda's resounding hill. Swelling in his rage, he strode to where Fingal lay alone. The king was laid on his shield, on his own secret hill. Stern hunter of shaggy boars ! no feeble maid is laid before thee. No boy on his ferny bed, by Tur- thor's murmuring stream. Here is spread the couch of the mighty, from which they rise to deeds of death ! Hunter of shaggy boars, awaken not the terrible ! Starno came murmuring on. Fingal arose in arms. CATH-LODA. 183 ' Who art thou, son of night ?' Silent he threw the spear. They mixed their gloomy strife. The shield of Starno fell, cleft in twain. He is bound to an oak. The early beam arose. It was then Fingal beheld the king. He rolled awhile his silent eyes. He thought of other days, when white-bosomed Agan- deeca moved like the music of songs. He loosed the thong from his hands. Son of Annir, he said, retire. Retire to Gormal of shells ; a beam that was set returns. I remember thy white-bosomed daughter : dreadful king, away ! Go to thy troubled dwelling, cloudy foe of the lovely ! Let the stranger shun thee, thou gloomy in the hall ! A tale of the times of old ! COMALA. [This poem is valuable on account of the light it throws on the antiquity of Ossian's compositions. The Caracul mentioned here is the same with Caracalla, the son of Severus, who, in the year 211, commanded an expedition against the Cale- donians. The variety of the measure shows that the poem was originally set to music, and perhaps presented before the chiefs upon solemn occa- sions. Tradition has handed down the story more complete than it is in the poem. ' Comala, the daughter of !»arno, king of Inistore, or Orkney islands, fell in love with Fingal, the son of Com- hal, at a feast, to which her father had invited him [Fingal, B. III.] upon his return from Loch- lin, after the death of Agandecca. Her passion was so violent, that she followed him disguised like a youth who wanted to be employed in his wars. She was soon discovered by Hidallan, the son of Lamor, one of Fingal's heroes, whose love she had slighted some time before. Her romantic passion and beauty recommended her so much to the king, that he had resolved to make her his wife; when news was brought him of Caracul's expedition. He marched to stop the progress of the enemy, and Comala attended him. He left her on a hill, within sight of Caracul's army, when he himself went to battle, having previ- ously promised, if he survived, to return that night.' The sequel of the story may be gathered from the poem itself.] THE PERSONS. FINGAL. MELILCOMA, } Daughters HIDALLAN. DERSAGRENA, \ of Morni, COMALA. BARDS. Dersagreiia. THE chase is over. No noise on Ardven but the torrent's roar ! Daughter of Morni, come from COMALA. 185 Crona's banks. Lay down the bow and take the harp. Let the night come on with songs, let our joy be great on Ardven. Melilcoma. Night comes apace, thou blue-eyed maid ! gray night grows dim along the plain. I saw a deer at Crona's stream ; a mossy bank he seemed through the gloom, but soon he bounded away. A meteor played round his branching horns ! the awful faces of other times looked from the clouds of Crona. Dersagrena. These are the signs of Fingal's death. The king of shields is fallen ! and Caracul prevails. Rise, Comala, from thy rock ; daughter of Sarno, rise in tears ! The youth of thy love is low ; his ghost is on our hills. Melilcoma. There Comala sits forlorn ! two gray dogs near shake their rough ears, and catch the flying breeze. Her red cheek rests upon her arm, the mountain wind is in her hair. She turns her blue eyes towards the fields of his promise. Where art thou, O Fingal ? the night is gathering around. Comala. O Carun of the streams ! why do I be- hold thy waters rolling in blood ? Has the noise of the battle been heard ; and sleeps the king of Mor- ven ? Rise, moon, thou daughter of the sky ! look from between thy clouds ; rise, that I may behold the gleam of his steel on the field of his promise. Or rather let the meteor, that lights our fathers through the night, come, with its red beam, to show me the way to my fallen hero. Who will defend me from sorrow ? Who from the love of Hidal- laa ? Long shall Comala look before she can be- hold Fingal in the midst of his host; bright as the coming forth of the morning in the cloud of an early shower. Hidallan. Dwell, thou mist of gloomy Crona, dwell on the path of the king ! Hide his steps from mine eyes; let me remember my friend no more. The bands of batt'e are scattered ; no crowding tread is round the noise of his steel. O Carun ! roll thy streams of blood ; the chief of the people is low. Comala. Who fell en Carun's sounding banks, 186 THE POEMS OF OSSIAN. son of the cloudy night ? Was he white as the snow of Ardven ? Blooming as the bow of the shower ? Was his hair like the mist of the hill, soft and curl- ing in the day of the sun ? Was he like the thunder of heaven in battle ? Fleet as the roe of the desert ? Hidallan. O that I might behold his love, fair- leaning from her rock ! Her red eye dim in tears, her blushing cheek half hid in her locks! Blow, O gentle breeze ! lift thou the heavy locks of the maid, that I may behold her white arm, her lovely- cheek in her grief. Comala. And is the son of Comhal fallen, chief of the mournful tale ? The thunder rolls on the hill ! The lightning flies on wings of fire ! They frighten not Comala; for Fingal is low. Say, chief of the mournful tale, fell the breaker of the shields ? Hidallan. The nations are scattered on their hills ! they shall hear the voice of the king no more. Comala. Confusion pursue thee over thy plains ! Ruin overtake thee, thou king of the world ! Few be thy steps to thy grave; and let one virgin mourn thee ! Let her be like Comala, tearful in the days of her youth ! Why hast thou told me, Hidallan, that my hero fell ! I might have hoped a little while his return; I might have thought I saw him on the distant rock ; a tree might have deceived me with his appearance; the wind of the hill might have been the sound of his horn in mine ear. O that I were on the banks of Carun ! that my tears might be warm on his cheek ! Hidallan. He lies not on the banks of Carun: on Ardven heroes raise his tomb. Look on them, 0 moon ! from thy clouds; be thy beam blight on his breast, that Comala may behold him in the light of his armour. Comala. Stop, ye sons of the grave, till I behold my love! He left me at the chase alone. 1 knew not that he went to war. He said he would return with the night; the king of Morven is returned ! Why didst thou not tell me that he would fall, O trembling dweller of the rock * ! • By the * dweller of the rock' she means a Druid. CO MA LA. 187 Thou sawest him in the blood of his youth ; but thou didst not tell Comala. Melilcoma. What sound is that on Ardven ? Who is that bright in the vale ? Who comes like the strength of rivers, when their crowded waters glitter to the moon ? Comala. Who is it but the foe of Comala, the son of the king of the world! Ghost of Fingal ! do thou, from thy cloud, direct Comala's bow. Let him fall like the hart of the desert. It is Fingal in the crowd ofhisghosls. Why dost thou come, my love, to frighten and please my soul ? Fingal. Raise, ye banis, the song; raise the wars of the streamy Carun ! Caracul has fled from our arms along the fields of his pride. He sets far distant like a meteor, that encloses a spirit of night, when the winds drive it over the heath, and the dark woods are gleaming around. I heard a voice, or was it the breeze of my hills ? Is it the huntress of Ardven, the white-handed daughter of Sarno ? Look from thy rocks, my love; let me hear the voice of Comala ! Comala. Take me to the cave of thy rest, O lovely son of death ! Fingal. Come to the cave of my rest. The storm is past, the sun is on our fields. Come to the cave of my rest, huntress of echoing Ardven ! Comala. He is returned with his fame! I feel the right hand of his wars ! But I must rest beside the rock till my soul returns from my fear ! O let the harp be near ! raise the song, ye daughters of Morni. Dcrsagrena. Comala has slain three deer on Ardven; the fire ascends on the rock; go to the feast of Comala, king of the woody Morven ! Fingal. Raise, ye sons of song, the wars of the streamy Carun ; that my white-handed maid may rejoice : while I behold the feast of my love. Bards. Roll, streamy Carun, roll in joy ; the sons of battle are fled ! The steed is not seen on our fields ; the wings of their pride spread in other lands. The sun will now rise in peace, and the shadows descend in joy. The voice of the chase 188 THE POEMS OF OSSIAN. will be heard ; the shields hang in the hall. Our delight will be in the war of the ocean, our hands shall grow red in the blood of Lochlin. Roll, streamy Carun, roll in joy, the sons of battle fled! Melilcoma. Descend, ye light mists from high ! Ye moonbeams, lift her soul ! Pale lies the maid at the rock ! Comala is no more ! Fingal. Is the daughter of Sarno dead ; the white- bosomed maid of my love ? Meet me, Comala, on my heaths, when I sit alone at the streams of my hills. Hidallan. Ceased the voice of the huntress of Ardven ? Why did I trouble the soul of the maid ? When shall I see thee, with joy, in the chase of the dark-brown hinds ? Fingal. Youth of the gloomy brow ! no more shalt thou feast in my halls. Thou shalt not pursue my chase, my foes shall not fall by thy sword. Lead me to the place of her rest, that I may behold her beauty. Pale she lies at the rock, the cold winds lift her hair. Her bow-string sounds in the blast, her arrow was broken in her fall. Raise the praise of the daughter of Sarno ! give her name to the winds of heaven. Bards. See ! meteors gleam around the maid ! See ! moonbeams lift her soul ! Around her, from their clouds, bend the awful faces of her fathers ; Sarno of the gloomy brow ! the red-rolling eyes of Fidallan ! When shall thy white hand arise ? When shall thy voice be heard on our rocks ? The maids shall seek thee on the heath, but they shall not find thee. Thou shalt come, at times, to their dreams, to settle peace in their soul. Thy voice shall remain in their ears; they shall think with joy on the dreams of their rest. Meteors gleam around the maid, and moonbeams lift her soul ! CARRIC-THURA. [Fingal, returning from an expedition which he had made into the Roman province, resolved to visit Cathulla, king of Inistore, and brother to Comala, whose story is related at large in the preceding dramatic poem. Upon his coming in sight of Carric-thura, the palace of Cathulla, he observed a flame on its top, which, in those days, was a signal of distress. The wind drove him into a bay, at some distance from Carric-thura, and he was obliged to pass the night on the shore. Next day he attacked the army of Frothal, king of Sora, who had besieged Cathulla in his palace of Carric-thura, and took Frothal himself prisoner, after he had engaged him in a single combat. The deliverance of Carric-thura is the subject of the poem ; but several other episodes are interwoven with it. It appears, from tradition, that this poem was addressed to a Culdee, or one of the first Christian missionaries, and that the story of the spirit of Loda, supposed to be the ancient Odin of Scandinavia, was introduced by Ossian in opposition to the Culdee's doctrine. Be this as it will, it lets us into Ossian's notions of a su- perior Being ; and shows that he was not addicted to the superstition which prevailed all the world over, before the introduction of Christianity.] HAST thou left thy blue course in heaven, golden- haired son of the sky ! The west has opened its gates ; the bed of thy repose is there. The waves come to behold thy beauty. They lift their trem- bling heads. They see thee lovely in thy sleep ; they shrink away with fear. Rest, in thy shadowy cave, O sun ! let thy return be in joy. But let a thousand lights arise to the sound of the harps of Selma : let the beam spread in the hall, the king of shells is returned ! The strife of Crona is 190 THE POEMS OF OSSIAN. past, like sounds that are no more. Raise the song, O bards ! the king is returned with his fame ! Such were the words of Ullin, when Fingal re- turned from war: when he returned in the fair blushing of youth with all his heavy locks. His blue arms were on the hero ; like a light cloud on the sun, when he moves in his robes of mist, and shows but half his beams. His heroes followed the king: the feast of shells is spread. Fingal turns to his bards, and bids the song to rise. Voices of echoing Cona ! he said ; O bards of other times ! Ye, on whose souls the blue hosts of our fathers rise ! strike the harp in my hall ; and let me hear the song. Pleasant is the joy of grief; it is like the shower of spring when it softens the branch of the oak, and the young leaf rears its green head. Sing on, O bards! to-morrow we lift the sail. My blue course is through the ocean, to Carric-thura's walls; the mossy walls of Sarno, where Comala dwelt. There the noble Cathulla spreads the feast of shells. The boars of his woods are many; the sound of the chase shall arise ! Cronnan, son of the song ! said Ullin ; Minona, graceful at the harp ! raise the tale of Shilric, to please the king of Morven. Let Vinvela come in her beauty, like the showery bow, when it shows its lovely head on the lake, and the setting sun is bright. She comes, O Fingal ! her voice is soft but sad. Vinvela. My love is a son of the hill. He pur- sues the flying deer. His gray dogs are panting around him ; his bow-string sounds in the wind. Dost thou rest by the fount of the rock, or by the noise of the mountain-stream ? The rushes are nodding to the wind, the mist flies over the hill. I will approach my love unseen; I will behold him from the roek. Lovely 1 saw thee first by the aged oak of Branno ; thou wert returning tall from the chase ; the fairest among thy friends. Shilric. What voice is that I hear? that voice like the summer wind ! I sit not by the nodding rushes ! I hear not the fount of the rock. Afar, Vinvela, afar.. I go to the wars of Fingal. My dogs CARRIC-THURA- 191 attend me no more. No more I tread the hill. No more from on high I see thee, fair moving by the stream of the plain; bright as the bow of hea- ven ; as the moon on the western wave. Vinvtla. Then thou art gone, O Shilric1 I am alone on the hill ! The deer are seen on the brow : void of fear they graze along. No more they dread the wind ; no more the rustling tree. The hunter is far removed ; he is in the field of graves. Stran- gers ! sons of the waves ! spare my lovely Shilric ! Shilric. If fall I must in the field, raise high my grave, Vinvela. Gray stones, and heaped-up earth, shall mark me to future times. When the hunter shall sit by the mound, and produce his food at noon, * Some warrior rests here,' he will say; and my fame shall live in his praise. Remember me, Vinvela, when low on earth I lie ! Vinvela. Yes! I will remember thee! alas! my Shilric will fall ! What shall I do, my love ! when thou art for ever gone ? Through these hills I will go at noon : I will go through the silent heath. There I will see the place of thy rest, returning from the chase. Alas ! my Shilric will fall ; but I will remember Shilric. And I remember the chief, said the king of woody Morven; he consumed the battle in his rage. But now my eyes behold him not. I met him, one day, on the hill ; his cheek was pale ; his brow was dark. The sigh was frequent in his breast : his steps were towards the desert. But now he is not in the crowd of my chiefs, when the sounds of my shields arise. Dwells he in the narrow house *, the chief of high Carmora ? Cronnan ! said Ullin of other times, raise the song of Shilric ! when he returned to his hills, and Vinvela was no more. He leaned on her gray mossy stone; he thought Vinvela lived. He saw her fair moving on the plain ; but the bright form lasted not : the sunbeam fled from the field, and she was seen no more. Hear the song of Shilric ; it is soft, but sad ! • The grave. 192 THE POEMS OF OSS IAN. I sit by the mossy fountain, on the top of the hill of winds. One tree is rustling above me. Dark waves roll over the heath. The lake is troubled below. The deer descend from the hill. No hunter at a distance is seen. It is mid-day : but all is silent. Sad are my thoughts alone. Didst thou but appear, 0 my love ! a wanderer on the heath ! thy hair float- ing on the wind behind thee ; thy bosom heaving on the sight ; thine eyes full of tears for thy friends, whom the mists of the hill had concealed ! Thee 1 would comfort, my love, and bring thee to thy father's house ! But is it she that there appears, like a beam of light on the heath ? bright as the moon in autumn, as the sun in a summer-storm, comest thou, O maid, over rocks, over mountains, to me ? She speaks : but how weak her voice ! like the breeze in the reeds of the lake. • Returnest thou safe from the war ? Where are thy friends, my love ? I heard of thy death on the hill; I heard and mourned thee, Shilric! Yes, my fair, I return ; but I alone of my race. Thou shalt see them no more: their graves I raised on the plain. But why art thou on the desert hill ? Why on the heath alone ? ' Alone I am, O Shilric ! alone in the winter- house. With grief for thee I fell. Shilric, I am pale in the tomb.' She fleets, she sails away : as mist before the wind ! and wilt thou not stay, Vinvela? Stay and behold my tears ! Fair thou appearest, Vinvela ! fair thou wast when alive ! By the mossy fountain I will sit; on the top of the hills of winds. When mid-day is silent around, O talk with me, Vinvela! come on the light-winged gale ! on the breeze of the desert, come ! Let me hear thy voice, as thou passest, when mid-day is silent around ! Such was the song of Cronnan, on the night of Selma's joy. But morning rose in the east; the blue waters rolled in light. Fingal bade his sails to rise; the winds came rustling from their hills. Inistore rose to sight, and Carric-thura's mossy CARRIC-THURA. 193 towers ! But the sign of distress was on their top : the warning flame edged with smoke. The king of Morven struck his breast : he assumed at once his spear. His darkened brow bends forward to the coast: he looks back to the lagging winds. His hair is disordered on his back. The silence of the king is terrible ! Night came down on the sea; Rotha's bay re- ceived the ship. A rock bends along the coast with all its echoing wood. On the top is the circle of Loda, the mossy stone of power ! A narrow plain spreads beneath, covered with grass and aged trees, which the midnight winds, in their wrath, had torn from their shaggy rock. The blue course of a stream is there ! the lonely blast of ocean pursues the thistle's beard. The flame of three oaks arose ; the feast is spread around ; but the soul of the king is sad, for Carric-thura's chief distrest. The wan cold moon rose in the east. Sleep de- scended on the youths ! Their blue helmets glitter to the beam ; the fading fire decays. But sleep did not rest on the king : he rose in the midst of his arms, and slowly ascended the hill, to behold the flame of Starno's tower. The flame was dim and distant ; the moon hid her red face in the east. A blast came from the moun- tain, on its wings was the spirit of Loda. He came to his place in his terrors, and shook his dusky spear. His eyes appear like flames in his dark face ; his voice is like distant thunder. Fingal advanced his spear in night, and raised his voice on high. Son of night, retire : call thy winds, and fly ! Why dost thou come to my presence with thy shadowy arms ? Do I fear thy gloomy form, spirit of dismal Loda ? Weak is thy shield of clouds : feeble is that meteor, thy sword ! The blast rolls them together ; and thou thyself art lost. Fly from my presence, son of night ! call thy winds and fly ! Dost thou force me from my place ? replied the hollow voice. The people bend before me. I turn the battle in the field of the brave. I look on the nations, and they vanish : my nostrils pour the blast of death. I come abroad on the winds; the K 194 THE POEMS OF OSSIAN. tempests are before my face. But my dwelling is calm, above the clouds : the fields of ray rest are pleasant. Dwell in thy pleasant fields, said the king : Let Comhal's son be forgot. Do my steps ascend from my hills into thy peaceful plains ? Do I meet thee with a spear on thy cloud, spirit of dismal Loda ? Why then dost thou frown on me ? why shake thine airy spear ? Thou frownest in vain : I never fled from the mighty in war. And shall the sons of the wind frighten the king of Morven ? No : he knows the weakness of their arms ! Fly to thy land, replied the form : receive thy wind, and fly ! The blasts are in the hollow of my hand : the course of the storm is mine. The king of Sora is my son, he bends at the stone of my power. His battle is around Carric-thura ; and he will prevail ! Fly to thy land, son of Comhal, or feel my flaming wrath ! He lifted high his shadowy spear ! He bent for- ward his dreadful height. Fingal, advancing, drew his sword ; the blade of dark-brown Luno. The gleaming path of the steel winds through the gloomy ghost. The form fell shapeless into air, like a co- lumn of smoke, which the staff of the boy disturbs as it rises from the half-extinguished furnace. The spirit of Loda shrieked, as, rolled into him- self, he rose on the wind. Inistore shook at the sound. The waves heard it on the deep. They stopped in their course with fear; the friends of Fingal started at once, and took their heavy spears. They missed the king : they rose in rage ; all their arms resound ! The moon came forth in" the east. Fingal re- turned in the gleam of his arms. The joy of his youth was great, their souls settled as a sea from a storm. Ullin raised the song of gladness. The hills of Inistore rejoiced. The flame of the oak arose ; and the tales of heroes are told. But Frothal, Sora's wrathful king, sits in sadness beneath a tree. The host spreads around Carric- thura. He looks towards the walls with rage. He longs for the blood of Cathulla, who once over- CARRIC-THURA. 195 came him in war. When Annir reigned in Sora, the father of sea-borne Frothal, a storm arose on the sea, and carried Frothal to Inistore. Three days he feasted in Sarno's halls, and saw the slow-rolling eyes of Comala. He loved her in the flame of youth, and rushed to seize the white-armed maid. Cathulla met the chief. The gloomy battle rose. Frothal was bound in the hall; three days he pined alone. On the fourth Sarno sent him to his ship, and he returned to his land. But wrath darkened in his soul against the noble Cathulla. When Annir's stone of fame arose, Frothal came in his strength. The battle burned round Carric-thura and Sarno's mossy walls. Morning rose on Inistore. Frothal struck his dark brown shield. His chiefs started at the sound ; they stood, but their eyes were turned to the sea. They saw Fingal coming in his strength ; and first the noble Thubar spoke. : Who comes like the stag of the desert, with all his herd behind him ? Frothal, it is a foe! I see his forward spear. Per- haps it is the king of Morven, Fingal, the first of men. His deeds are well known in Lochlin ! the blood of his foes is in Starno's halls. Shall I ask the peace of kings ? His sword is the bolt of heaven !* Son of the feeble hand, said Frothal, shall my days begin in a cloud ? Shall I yield before I have conquered, chief of streamy Tora ? The people would say in Sora, Frothal flew forth like a me- teor; but a darkness has met him, and his fame is no more. No, Thubar, I will never yield; my fame shall surround me like light. No: I will never yield, chief of streamy Tora ! He went forth with the stream of his people, but they met a reek: Fingal stood unmoved, broken they rolled back from his side. Nor did they safely fly; the spear of the king pursued their steps. The field is covered with heroes. A rising hill preserved the foe. Frothal saw their flight. The rage of his bosom rose. He bent his eyes to the ground, and called 196 THE POEMS OF OSSIAN. the noble Thubar. Thubar ! my people are rial. My fame has ceased to arise. I will fight the king ; I feel my burning soul ! Send a bard to demand the combat. Speak not against Frothal's words ! But, Thubar! I love a maid; she dwells by Thano's stream, the white-bosomed daughter of Herman, Utha, with soft-rolling eyes. She feared the low- laid Comala; her secret sighs rose when I spread the sail. Tell to Utha of harps that my soul de- lighted in her. Such were his words, resolved to fight. The soft sigh of Utha was near ! She had followed her hero in the armour of a man. She rolled her eye on the youth, in secret, from beneath her steel. She saw the bard as he went; the spear fell thrice from her hand ! Her loose hair flew on the wind. Her white breast rose with sighs. She raised her eyes to the king. She would speak, but thrice she failed. Fingal heard the words of the bard ; he came in the strength of his steel. They mixed their death- ful spears : they raised the gleam of their arms. But the sword of Fingal descended and cut Frothal's shield in twain. His fair side is exposed ; half bent he foresees his death. Darkness gathered on Utha's soul. The tear rolled down her cheek. She rushed to cover the chief with her shield ; but a fallen oak met her steps. She fell on her arm of snow ; her shield, her helmet, flew wide. Her white bosom heaved to the sight ; her dark-brown hair is spread on earth. Fingal pitied the white-armed maid ! he stayed the uplifted sword. The tear was in the eye of the king, as, bending forward, he spoke. * King of streamy Sora ! fear not the sword of Fingal. It was never stained with the blood of the vanquished; it never pierced a fallen foe. Let thy people rejoice by the native streams. Let the maid of thy love be glad. Why shouldest thou fall in thy youth, king of streamy Sora ? Frothal heard the words of Fin- gal, and saw the rising maid : they * stood in silence * Frothal and Utha. CARRIC-THURA. 197 in their beauty : like two young trees of the plain, when the shower of spring is on their leaves, and the loud winds are laid. Daughter of Herman, said Frothal, didst thou come from Tora's streams ; didst thou come in thy beauty to behold thy warrior low ? But he was low before the mighty, maid of the slow-rolling eye ' The feeble did not overcome the son of car-bojne Annir ! Terrible art thou, O king of Morven ! in battles of the spear. But, in peace, thou art like the sun, when he looks through a silent shower : the flowers lift their fair heads before him ; the gales shake their rustling wings. O that thou wert in Sora ! that my feast were spread ! The future kings of Sora would see thy arms and rejoice. They would rejoice at the fame of their fathers, who beheld the mighty Fingal ! Son of Annir, replied the king, the fame of Sora's race shall be heard ! When chiefs are strong in war, then does the song arise ? But if their swords are stretched over the feeble ; if the blood of the weak has stained their arms ; the bard shall forget them in the song, and their tombs shall not be known. The stranger shall come and build there, and re- move the heaped-up earth. An half-worn sword shall rise before him ; bending above it, he will say, ' These are the arms of the chiefs of old, but their names are not in song.' Come thou; O Frothal ! to the feast of Inistore; let the maid of thy love be there; let our faces brighten with joy ! Fingal took his spear, moving in the steps of his might. The gates of Carric-thura are opened wide. The feast of shells is spread. The soft sound of music arose. Gladness brightened in the hall. The voice of Ullin was heard ; the harp of Selma was strung. Utha rejoiced in his presence, and de- manded the song of grief; the big tear hung in her eye when the soft Crimora spoke — Crimora the daughter of Rinval, who dwelt at Lotha's roaring stream ! The tale was long, but lovely ; and pleased the blushing Utha. Crimora. Who cometh from the hill, like a cloud tinged with the beam of the west ? Whose voice is 198 THE POEMS OFOSSIAN. that, loud as the wind, but pleasant as the harp of Carril? It is my love in the light of steel; but sad is his darkened brow ! Live the mighty race of Fingal ? or what darkens Connal's soul ? Conned. They live. They return from the chase like a stream of light. The sun is on their shields. Like a ridge of fire they descend the hill. Loud is the voice of the youth ! the war, my love, is near ! To-morrow the dreadful Dargo comes to try the force of our race. The race of Fingal he defies ; the race of battle and wounds ! Crimora. Connal, I saw his sails like gray mist on the dark-brown wave. They slowly came to land. Connal, many are the warriors of Dargo ! Connal. Bring me thy father's shield, the bossy iron shield of Rinval ! that shield like the full- orbed moon when she moves darkened through heaven. Crimora. That shield I bring, O Connal ! but it did not defend my father. By the spear of Gormar he fell. Thou may'st fall, O Connal ! Connal. Fall I may ! but raise my tomb, Cri- mora ! Gray stones, a mound of earth, shall send my name to other times. Bend thy red eye over my grave, beat thy mournful heaving breast. Though fair thou art, my love, as the light; more pleasant than the gale of the hill ; yet I will not here remain. Raise my tomb, Crimora! Crimora. Then give me those arms that gleam ; that sword and that spear of steel. I shall meet Dargo with Connal, and aid him in the fight. Fare- well, ye rocks of Ardven ! ye deer ! and ye streams of the hill ! We shall return no more. Our tombs are distant far ! ' And did they return no more ?' said Utha's bursting sigh. « Fell the mighty in battle, and did Crimora live ? Her steps were lonely ; her soul was sad for Connal. Was he not young and lovely; like the beam of the setting sun ?' Ullin saw the virgin's tear; he took the softly-trembling harp: the song was lovely, but sad, and silence was in Carrfc-thura. Autumn is dark on the mountains; gray mist CARRIC-THURA. 199 vests on the hills. The whirlwind is heard on the heath. Dark rolls the river through the narrow plain. A tree stands alone on the hill, and marks the slumbering Connal. The leaves whirl round with the wind, and strew the grave of the dead. At times are seen here the ghosts of the departed, when the musing hunter alone stalks slowly over the heath. Who can reach the source of thy race, O Connal ! who recount thy fathers ? Thy family grew like an oak on the mountain, which meeteth the wind with its lofty head. But now it is torn from the earth. Who shall supply the place of Connal ? Here was the din of arms; here the groans of the dying. Bloody are the wars of Fingal, O Connal ! it was here thou didst fall. Thine arm was like a storm ; thy sword a beam of the sky ; thy height a rock on the plain ; thine eyes a furnace of fire. Louder than a storm was thy voice in the battles of thy steel. Warriors fell by thy sword, as the thistle by the staff of a boy. Dargo the mighty came on, darkened in his rage. His brows were gathered into wrath. His eyes like two caves in a rock. Bright rose their swords on each side ; loud was the clang of their steel. The daughter of Rinval was near ; Crimora bright in the armour of man ; her yellow hair is loose be- hind, her bow is in her hand. She followed the youth to the war, Connal her much-beloved. She drew the string on Dargo ; but erring she pierced her Connal. He falls like an oak on the plain ; like a rock from the shaggy hill. What shall she do, hapless maid ! He bleeds ; her Connal dies ! All the night long she cries, and all the day, « O Connal, my love, and my friend.' With grief the sad mourner dies ! Earth here encloses the loveliest pair on the hill. The grass grows between the stones of the tomb; I often sit in the mournful shade. The wind sighs through the grass; their memory rushes on my mind. Undisturbed you now sleep together ; in the tomb of the mountain you yest alone ! And soft be their rest, said Utha, hapless childrea 200 THE POEMS OF OSSIAN. of streamy Lotha ! I will remember them with tears, and my secret song shall rise ; when the wind is in the groves of Tora, when the stream is roaring near. Then shall they come on my soul, with all their lovely grief ! Three days feasted the kings : on the fourth their white sails arose. The winds of the north drove Fingal to Morven's woody land. But the spirit of Loda sat in his cloud behind the ships of Frothal. He hung forward with all his blasts, and spread the white-bosomed sails. The wounds of his form were not forgotten ! he still feared the hand of the king! CARTHON. [This poem is complete, and the subject of it, as of most of Ossian's compositions, tragical. In the time of Comhal, the son of Trathal, and father of the celebrated Fingal, Clessammor, the son of Thaddu and brother of Morna, Fingal's mother, was driven by a storm into the river Clyde, on the banks of which stood Balclutha, a town belong- ing to the Britons between the walls. He was hospitably received by Reuthamir, the principal man in the place, who gave him Moina his only daughter in marriage. Reuda, the son of Cormo, a Briton, who was in love with Moina, came to Reuthàmir's house, and behaved haughtily to- wards Clessammor. A quarrel ensued, in which Reuda was killed; the Britons, who attended him, pressed so hard on Clessammor, that he was obliged to throw himself into the Clyde, and swim to his ship. He hoisted sail, and the wind being favourable, bore him out to sea. He often endeavoured to return, and carry off his beloved Moina by night; but the wind continuing con- trary, he was forced to desist. Moina, who had been left with child by her husband, brought forth a son, and d ied soon after. Reutha- mir named the child Carthon, ■ e. ' the murmur of waves,' from the storm which carried off Cles- sammor his father, who was supposed to have been cast away. When Carthon was three years old, Comhal, the father of Fingal, in one of his expedi- tions against the Britons, took and burnt Balclu- tha. Reuthamir was killed in the attack: and Carthon was carried safe away by his nurse, who fled farther into the country of the*Britons. Car- thon, coming to man's estate, was resolved to re- venge the fall of Balclutha on Comhal's posterity. K 2 202 THE POEMS OF OSSIAN. He sets sail from the Clyde, and falling on the coast of Morven, defeated two of Fingal's heroes who came to oppose his progress.. He was, at last, unwittingly killed by his father Clessammor, in a single combat. This story is the foundation of the present poem, which opens on the night pre- ceding the death of Carthon, so that what passed before is introduced by way of episode. The poem is addressed to Malvina the daughter of Toscar.] A TALE of the times of old ! The deeds of days of other years ! The murmur of thy streams, O Lota ! brings back the memory of the past. The sound of thy woods, Garmallar, is lovely in mine ear. Dost thou not hold, Malvina, a rock with its head of heath ! Three aged pines bend from its face; green is the narrow plain at its feet; there the flower of the mountain grows, and shakes its white head in the breeze. The thistle is there alone, shedding its aged beard. Two stones, half sunk in the ground, show their heads of moss. The deer of the mountain avoids the place, for he beholds a dim ghost standing there. The mighty lie, O Malvina ! in the narrow plain of the rock. A tale of the times of old ! The deeds of days of other years ! Who comes from the land of strangers, with his thousands around him ? the sunbeam pours its bright stream before him ; his hair meets the wind of his hills. His face is settled from war. He is calm as the evening beam that looks from the cloud of the west on Cona's silent vale. Who is it but Comhal'sson, thekingof mighty deeds ! Hebeholds the hills with joy, he bids a thousand voices rise. ' Ye have fled over your fields, ye sons of the di- stant land ! The king of the world sits in his hall, and hears of his people's flight. He lifts his red eye of pride; he takes his father's sword. Ye have fled over your fields, sons of the distant land !' Such were the words of the bards, when they came to Selma's halls. A thousand lights from the CARTHON. 203 strangers' land rose in the midst of his people. The feast is spread around ; the night passed away in joy. Where is the noble Clessammor? said the fair- haired Fingal. Where is the brother of Morna, in the hour of my joy? Sullen and dark he passes his days in the vale of echoing Lora : but, behold, he comes from the hill, like a steed in his strength, who finds his companions in the breeze, and tosses his bright mane in the wind. Blest be the soul of Clessammor, why so long from Selma? Returns the chief, said Clessammor, in the midst of his fame ? Such was the renown of Comhal in the battles of his youth. Often did we pass over Carun to the land of the strangers : our swords re- turned, not unstained with blood: nor did the kings of the world rejoice. Why do I remember the times of our war ? My hair is mixed with gray. My hand forgets to bend the bow : I lift a lighter spear. O that my joy would return, as when I first beheld the maid; the white-bosomed daughter of strangers, Moina, with the dark-blue eyes ! Tell, said the mighty Fingal, the tale of thy youthful days. Sorrow, like a cloud on the sun, shades the soul of Clessammor. Mournful are thy thoughts, alone, on the banks of the roaring Lora. Let us hear the sorrow of thy youth and the dark- ness of thy days ! ' It was in the days of peace,' replied the great Clessammor, ' I came in my bounding ship to Balclutha's walls of towers. The winds had roared behind my sails, and Clutha's streams received my dark-bosomed ship. Three days I remained in Reuthàmir's halls, and saw his daughter, that beam of light. The joy of the shell went round, and the aged hero gave the fair. Her breasts were like foam on the wave, and her eyes like stars of light : her hair was dark as the raven's wing : her soul was generous and mild. My love for Moina was great; my heart poured forth in joy. * The son of a stranger came; a chief who loved the white-bosomed Moina. His words were mighty in the hall; he often half-unsheathed his sword. * Where,' said he, ' is the mighty Comhal, the rest- 204 THE POEMS OF OSSIANT. less wanderer of the heath? Comes he, with his host, to Balclutha, since Clessàminor is so bold?' My soul, I replied, O warrior! burns in a light of its own. I stand without fear in the midst of thou- sands, though the valiant are distant far. Stranger! thy words are mighty, for Clessàmmor is alone. But my sword trembles by my side, and longs to glitter in my hand. Speak no more of Comhal, son of the winding Clutha ! • The strength of his pride arose. We fought ; he fell beneath my sword. The banks of Clutha heard his fall ; a thousand spears glittered around. I fought: the strangers prevailed: I plunged into the stream of Clutha. My white sails rose over the waves, and I bounded on the dark-blue sea. Moina came to the shore, and rolled the eye of her tears ; her loose hair flew on the wind ; and I heard her mournful distant cries. Often did I turn my ship; but the winds of the east prevailed. Nor Clutha ever since have I seen, nor Moina of the dark-brown hair. She fell in Balclutha, for I have seen her ghost. I knew her as she came through the dusky night, along the murmur of Lora : she was like the new moon, seen through the gathered mist : when the sky pours down its flaky snow, and the world is silent and dark.' Raise, ye bards, said the mighty Fingal, the praise of unhappy Moina. Call her ghost, with your songs, to our hills, that she may rest with the fair of Morven, the sunbeams of other days, the delight of heroes of old. I have seen the walls of Balclutha, but they were desolate. The fire had resounded in the halls : and the voice of the people is heard no more. The stream of Clutha was re- moved from its place by the fall of the walls. The thistle shook there its lonely head : the moss whis- tled to the wind. The fox looked out from the win- dows, the rank grass of the wall waved round its head. Desolate is the dwelling of Moina, silence is in the house of her fathers. Raise the song of mourning, O bards ! over the land of strangers. They have but fallen before us : for one day we must fall. Why dost thou build the hall, son of CARTHON. '205 the winged days ? Thou lookest from thy towers to-day : yet a few years, and the blast of the desert comes ; it howls in thy empty court, and whistles round thy half- worn shield. And let the blast of the desert come ! we shall be renowned in our day ! The mark of my arm shall be in battle ; my name in the song of bards. Raise the song, send round the shell : let joy be heard in my hall. When thou, son of heaven ! shalt fail, if thou shalt fail, thou mighty light ! if thy brightness is for a season, like Fingal ! our fame shall survive thy beams. Such was the song of Fingal in the day of his joy. His thousand bards leaned forward from their seats to hear the voice of the king. It was like the music of harps on the gale of the spring. Love- ly were thy thoughts, O Fingal ! why had not Os- sian the strength of thy soul ? But thou standest alone, my father ! who can equal the king of Selma ? The night passed away in song ; morning re- turned in joy. The mountains showed their gray heads ; the blue face of ocean smiled. The white wave is seen tumbling round the distant rock ; a mist rose slowly from the lake. It came in the figure of an aged man along the silent plain. Its large limbs did not move in steps, for a ghost sup- ported it in mid air. It came towards Selma'shall, and dissolved in a shower of blood. The king alone beheld the sight : he foresaw the death of the people. He came in silence to his hall, and took his father's spear. The mail rattled on his breast. The heroes rose around. They looked in silence on each other, marking the eyes of Fingal. They saw battle in his face — the death of armies on his spear. A thousand shields at once are placed on their arms ; they drew a thou- sand swords. The hall of Selma brightened around. The clang of arms ascends. The gray dogs howl in their place. No word is among the mighty chiefs. Each marked the eyes of the king, and half-assumed his spear. Sons of Morven, begun the king, this is no time to fill the shell; the battle darkens near us, death 206 THE POEMS OF OSSIAN. hovers over the land. Some ghost, the friend of Fingal, has forewarned us of the foe. The sons of the stranger come from the darkly-rolling sea ; for from the water came the sign of Morven's gloomy danger. Let each assume his heavy spear, each gird on his father's sword. Let the dark helmet rise on every head; the mail pour its lightning from every side. The battle gathers like a storm; soon shall ye hear the roar of death. The hero moved on before his host, like a cloud before a ridge of greeu fire, when it pours on the sky of night, and mariners foresee a storm. On Cona's rising heath they stood : the white-bosomed maids beheld them above like a grove; they fore- saw the death of the youth, and looked towards the sea with fear. The white wave deceived them for distant sails; the tear is on their cheek! The sun rose on the sea, and we beheld a distant fleet. Like the mist of ocean they came, and poured their youth upon the coast. The chief was among them, like the stag in the midst of the herd. His shield is studded with gold ; stately strode the king of spears. He moved towards Selma; his thousands moved behind. Go with a song of peace, said Fingal: go, Ullin, to the king of swords. Tell him that we are mighty in war; that the ghosts of our foes are many. But renowned are they who have feasted in my halls; they show the arms of my fathers in a foreign land ; the sons of the strangers wonder, and bless the friends of Morven's race; for our names have been heard afar: the kings of the world shook in the midst of their host. Ullin went with his song. Fingal rested on his spear: he saw the mighty foe in his armour: he blest the stranger's son. ' How stately art thou, son of the sea ! said the king of woody Morven. Thy sword is a beam of fire by thy side: thy spear is a pine that defies the storm. The varied face of the moon is not broader than thy shield. Ruddy is thy face of youth ! soft the ringlets of thy hair ! but this tree may fall, and his memory be forgot! The daughter of the stranger will be sad, looking CARTHON". 1:07 to the rolling sea: the children will jay, ' We see a ship; perhaps it is the king of Baiclutha.' The tear starts from their mother's eye : her thoughts are of him who sleeps in Morven !' Such were the words of the king, when Ullin came to the mighty Carthon; he threw down the spear before him, he raised the song of peace. ' Come to the feast of Fingal, Carthon, from the rolling sea ! partake of the feast of the king, or lift the spear of war ! The ghosts of our foes are many; but renowned are the friends of Morven ! Behold that field, O Carthon ! many a green hill rises there, with mossy stones and rustling grass : these are the tombs of Fingal's foes, the sous of the rolling sea !' ' Dost thou speak to the weak in arms !' said Carthon, ' bard of the woody Morven ? Is my face pale for fear, son of the peaceful song? Why then dost thou think to darken my soul with the tales of those who fell? My arm has fought in battle; my renown is known afar. Go to the feeble in arms, bid them yield to Fingal. Have not I seen the fallen Baiclutha ? And shall I feast with Com- hal's son — Comhal, who threw his fire in the midst of my father's hall ? I was young, and knew not the cause why the virgins wept. The columns of smoke pleased mine eye when they rose above my walls! I often looked back with gladness when my friends fled along the hill. But when the years of my youth came on, 1 beheld the moss of my fallen walls. My sigh arose with the morning, and my tears descended with night. Shall I not fight, I said to my soul, against the children cf my foes ? And I will fight, O bard ! I feel the strength of my soul ! His people gathered around the hero, "and drew at once their shining swords. He stands in the midst, like a pillar of fiie, the tear half-starting from his eye, for he thought of the fallen Baiclu- tha. The crowded pride cf his soul arose. Side- long he looked up to the hill, where our heroes shone in arms : the spear trembled in his hand. Bending forward, he seemed to threaten the king. 208 THE POEMS OF OSSIAN. Shall I, said Fingal to his soul, meet at once the youth ? Shall I stop him in the midst of his course, before his fame shall arise ? But the bard hereafter may say, when he sees the tomb of Carthon, Fingal took his thousands to battle before the noble Car- thon fell. No : bard of the times to come, thou shalt not lessen FingaFs fame ! my heroes will fight the youth, and Fingal behold the war. If he over- comes, I rush, in my strength, like the roaring stream of Cona. Who of my chiefs will meet the son of the rolling sea ? Many are his warriors on the coast, and strong is his ashen spear ! Cathul rose in his strength, the son of the mighty Lormar : three hundred youths attend the chief, the race of his native streams. Feeble was his arm against Carthon: he fell, and his heroes fled. C'onnal resumed the battle, but he broke his heavy spear: he lay bound on the field; Carthon pursued his people. Clessàmmor, said the king of Morven, where is the spear of thy strength ? Wilt thou behold Con- nal bound : thy friend at the stream of Lora ? Rise, in the light of thy steel, companion of valiant Com- hal ! let the youth of Balclutha feel the strength of Morven's race. He rose in the strength of his steel, shaking his grisly locks. He fitted the steel to his side ; he rushed in the pride of valour. Carthon stood on a rock : he saw the hero rush- ing on. He loved the dreadful joy of his face: his strength in the locks of age ! « Shall I lift that spear,' he said, * that never strikes but once a foe ? Or shall I, with the words of peace, preserve the warrior's life ? Stately are his steps of age ! lovely the remnant of his years ! Perhaps it is the husband of Moina, the father of car-borne Carthon. Often have I heard that he dwelt at the echoing stream of Lora.' Such were his words when Clessàmmor came, and lifted high his spear. The youth received it on his shield, and spoke the words of peace. • War- rior of the aged locks ! is there no youth to lift the spear ? Hast thou no son to raise the shield before his father to meet the arm of youth ? Is the spouse CARTHON. 209 of thy love no more ? or weeps she over the tombs of thy sons ? Art thou of the kings of men ? What will be the fame of my sword should'st thou fall ?' It will be great, thou son of pride ! begun the tall Clessàmmor. I have been renowned in battle, but I never told my name to a foe *. Yield to me, son of the wave, then shait thou know that the mark of my sword is in many a field. * I never yielded, king of spears !' replied the noble pride of Carthon : « I have also fought in war, I behold my future fame. Despise me not, thou chief of men i my arm, my spear is strong. Retire among thy friends ; let younger heroes fight.' Why dost thou wound my soul ? replied Clessàmmor with a tear. Age does not tremble on my hand ; I still can lift the sword. Shall I fly in Fingal's sight, in the sight of him I love ? Son of the sea ! I never fled : exalt thy pointed spear. They fought like two contending winds that strive to roll the wave. Carthon bade his spear to err : he still thought that the foe was the spouse of Ivloina. He broke Clessàmmor's beamy spear in twain : he seized his shining sword. But as Carthon was binding the chief, the chief drew the dagger of his fathers. He saw the foe's uncovered side, and opened there a wound. Fingal saw Clessàmmor low : he moved in the sound of his steel. The host stood silent in his presence : they turned their eyes to the king. He came like the sullen noise of a storm before the winds arise: the hunter hears it in the vale, and retires to the cave of the rock. Carthon stood in his place, the blood is rushing down his side : he saw the coming down of the king, his hopes of fame * To tell one's name to an enemy was reckoned in those days of heroism a manifest evasion of fighting him ; for if it was once known that friend- ship subsisted of old between the ancestors of the combatants, the battle immediately ceased, and the- ancient amity of their forefathers was renewed. » A man who tells his name to his enemy,' was of old an ignominious term for a coward. 210 THE POEMS OF OSSIAN. arose, but pale was his cheek : his hair flew loose, his helmet shook on high : the force of Carthon failed, but his soul was strong. Fingal beheld the heio's blood: he stopt the up- lifted spear. ' Yield, king of swords !' said Com- hal's son, ' I behold thy blood ; thou hast been mighty in battle, and thy fame shall never fade. Art thou the king so far renowned? replied the car- borne Carthon; art thou that light of death, that frightens the kings of the world ? But why should Carthon ask? for he is like the stream of his hills, strong as a river in his course, swift as the eagle of heaven. O that I had fought with the king, that my fame might be great in song ! that the hunter, beholding my tomb, might say he fought with the mighty Fingal. But Carthon dies unknown : he has poured out his force on the weak. But thou shalt not die unknown, replied the king of woody Morven : my bards are many, O Carthon ! Their songs descend to future times. The children of years to come shall hear the fame of Carthon, when they sit round the burning oak, and the night is spent in songs of old. The hunter, sitting in the heath, shall hear the rustling blast, and raising his eyes, behold the rock where Carthon fell. He shall turn to his son, and show the place where the mighty fought: ' There the king of Balclutha fought, like the strength of a thousand streams.' Joy rose in Carthon's face : he lifted his heavy eyes. He gave his sword to Fingal to lie within his hall, that the memory of Balclutha's king might re- main in Morven. The battle ceased along the field ; the bard had sung the song of peace. The chiefs gathered round the falling Carthon ; they heard his words with sighs. Silent they leaned on their spears, while Balclutha's hero spoke. His hair sighed in the wind, and his voice was sad and low. ' King of Morven,' Carthon said, « I fall in the midst of my course. A foreign tomb receives in youth the last of Reuthàmir's race. Darkness dwells in Balclutha : the shadows of grief in Crath- mo. But raise my remembrance on the banks of Lora, where my fathers dwelt. Perhaps the hus- CARTHON. 2U hand of Moina will mourn over his fallen Carthon.' His words reached the heart of Clessàmmor: he fell in silence on his son. The host stood darkened around: no voice is on the plain. Night came : the moon, from the east, looked on the mournful field; but still they stood, like a silent grove that lifts its head on Gormal, when the loud winds are laid, and dark autumn is on the plain. Three days they mourned above Carthon; on the fourth his father died. In the narrow plain of the rock they lie; a dim ghost defends their tomb. There lovely Moina is often seen, when the sun- beam darts on the rock, and all around is dark. There she is seen, Malvina; but not like the daugh- ters of the hill. Her robes are from the stranger's land, and she is still alone. Fingal was sad for Carthon ; he commanded his bards to mark the day when shadowy autumn re- turned : and often did they mark the day and sing the hero's praise. « Who comes so dark from ocean's roar, like autumn's shadowy cloud ? Death is trembling in his hand ! his eyes are flames of fire ! Who roars along dark Lora's heath ? Who but Car- thon, king of swords ! The people fall ! see how he strides like the sullen ghost of Morven ! But there he lies a goodly oak, which sudden blasts over- turned ! When shalt thou rise, Balclutha's joy ? When, Carthon, shalt thou arise ? Who comes so dark from ocean's roar, like autumn's shadowy cloud ?' Such were the words of the bards in the day of their mourning: Ossiau often joined their voice, and added to their song. My soul has been mournful for Carthon : he fell in the days of his youth; and thou, O Clessàmmor ! where is thy dwelling in the wind? Has the youth forgot his wound ? Flies he on clouds with thee ? I feel the sun, O Malvina ! leave me to my rest. Perhaps they may come to my dreams ; I think I hear a feeble voice ! The beam of heaven delights to shine on the grave of Carthon : I feel it warm around ! O thou that rollest above, round as the shield of my fathers ! Whence are thy beams, O sun ! thy everlasting light ? Thou comest forth in thy awful 212 THE POEMS OF OSSIAN. beauty; the stars hide themselves in the sky; the moon, cold and pale, sinks in the western wave; but thou thyself mo vest alone. Who can be a com- panion of thy course ? The oaks of the mountains fall; the mountains themselves decay with years; the ocean shrinks and grows again ; the moon her- self is lost in heaven: but thou art for ever the same, rejoicing in the brightness of thy course. When the world is dark with tempests, when thun- der rolls and lightning flies, thou lookest in thy beauty from ihe clouds, and laughest at the storm. But to Ossian thou lookest in vain, for he beholds thy beams no more; whether thy yellow hair flows on the eastern clouds, or thou tremblest at the gales of the west. But thou art perhaps like me, for a sea- son : thy years will have an end. Thou shalt sleep in thy clouds, careless of the voice of the morning. Exult then, O sun, in the strength of thy youth! age is dark and unlovely ; it is like the glimmering light of the moon when it shines through broken clouds, and the mist is on the hills ; the blast of the north is on the plain, the traveller shrinks in the midst of his journey. OINA-MORUL. [After an address to Malvina, the daughter of Tos- car, Ossian proceeds to relate his own expedition to Fimrfed, an island of Scandinavia. Mal-or- chol, king of Fuiirfed, being hard pressed in war by Ton-thormod, chief of Sar-dronlo (who had demanded in vain the daughter of Mal-orchol in marriage), Fingal sent Ossian to his aid. Ossian, on the day after his arrival, came to battle with Ton-thormod, and took him prisoner. Mal-or- chol offers his daughter Oina-morul to Ossian ; but he, discovering her passion for Ton-thormod, generously surrenders her to her lover, and brings about a reconciliation between the two kings.] AS flies the unconstant sun over Larmon's grassy hill, so pass the tales of old along my soul by night ! When bards are removed to their place, when harps are hung in Selma's hall, then comes a voice to Ossian, and awakes his soul ! It is the voice of years that are gone i they roll before me with all their deeds ! I seize the tales as they pass, and pour them forth in song. Nor a troubled stream is the song of the king ; it is like the rising of music from Lutha of the strings. Lutha of many strings, not silent are thy streamy rocks, when the white hands of Malvina move upon the harp !■ Light of the shadowy thoughts that fly across my soul, daughter of Tosear of helmets, wilt thou not hear the song ? We call back, maid of Lutha, the years that have rolled away ! It was in the days of the king, while yet my locks were young, that I marked Concath- lin* on high, from ocean's nightly wave. My course was towards the isle of Fuàrfed, woody dweller of • Con-cathlin, « mild beam of the wave.' What star was so called of old is not easily ascertained. Some now distinguish the pole-star by that name. 214 THE POEMS OF OSSIAN. seas ! Fingal had sent me to the aid of Mal-orchol, king of Fuiirfed wild : for war was around him, and our fathers had met at the feast. In Col-coiled I bound my sails : I sent my sword to Mal-orchol of shells. He knew thesignal of Al- bion, and his joy arose. He came from his own high hall, and seized my hand in grief. ' Why comes the race of heroes to a falling king ? Ton-thormod of many spears is the chief of wavy Sar-dronlo. He saw and loved my daughter, white-bosomed Oina- morul. He sought; I denied the maid, for our fa- thers had been foes. He came with battle to Fuiir- fed ; my people are rolled away. Why comes the race of heroes to a falling king ?' I come not, I said, to look like a boy on the strife. Fingal remembers Mal-orchol, and his hall for strangers. From his waves the warrior de- scended on thy woody isle : thou wert no cloud before him. Thy feast was spread with songs. For this my sword shall rise, and thy foes perhaps may fail. Our friends are not forgot in their danger, though distant is our land. ' Descendant of the daring Trenmor, thy words are like the voice of Cruth-loda, when he speaks from his parting cloud, strong dweller of the sky ! Many have rejoiced at my feast; but they all have forgot Mal-orchol. I have looked towards all the winds, but no white sails were seen ! but steel re- sounds in my hall, and not the joyful shells. Come to my dwelling, race of heroes ! dark-skirted night is near. Hear the voice of songs from the maid of Fuarfed wild.* We went. On the harp arose the white hands of Oina-morul. She waked her' own sad tale from every trembling string. I stood in silence; for bright in her locks was the daughter of many isles ! Her eyes were two stars, looking forward through a rushing shower. The mariner marks them on high, and blesses the lovely beams. With morning we rushed to battle to Tormul's resounding stream : the foe moved to the sound of Ton-thormod's bossy shield. From wing to wing the strife was mixed. I met Ton-thormod in fight. Wide flew his broken OINA-MORUL. 215 steel. I seized the king in war. I gave his hand, bound fast with thongs, to Mal-orchol, the giver of shells. Joy rose at the feast of Fuàrfed, for the foe had failed. Ton-thormod turned his face away from Oina-morul of isles ! Son of Fingal, begun Mal-orchol, not forgot shalt thou pass from me. A light shall dwell in thy ship, Oina-morul of slow-rolling eyes. She shall kindle gladness along thy mighty soul. Nor unheeded shall the maid move in Selma through the dwelling of kings. In the hall I lay in night. Mine eyes were half closed in sleep. Soft music came to mine ear. It was like the rising breeze, that whirls at first the thistle's beard, then flies dark-shadowy over the grass. It was the maid of Fuarfed wild ! she raised the nightly song; she knew that my soul was a stream that flowed at pleasant sounds. ' Who looks,' she said, ' from his rock on ocean's closing mist ? His long locks, like the raven's wing, are wandering on the blast. Stately are his steps in grief ! The tears are in his eyes ! His manly breast is heaving over his bursting soul ! Retire, I am distant afar, a wanderer in lands unknown. Though the race of kings are around me, yet my soul is dark. Why have our fathers been foes, Ton-thormod, love of maids !' ' Soft voice of the streamy isle,' I said, « why dost thou mourn by night ? The race of daring Trenmor are not the dark in soul. Thou shalt not wander by streams unknown, blue-eyed Oina-mo- rul ! Within this bosom is a voice : it comes not to other ears ; it bids Ossian hear the hapless in their hour of woe. Retire, soft singer by night ! Ton-thormod shall not mourn on his rock !' With morning I loosed the king. I gave the long- haired maid. Mal-orchol heard my words in the midst of his echoing halls. « King of Fuàrfed wild, why should Ton-thormod mourn ? He is of the race of heroes, and a flame in war. Your fathers have been foes, but now their dim ghosts rejoice in death. They stretch their hands of mist to the same 216 THE POEMS OF OSSIAN. shell in Loda. Forget their rage, ye warriors ! it was the cloud of other years.' Such were the deeds of Ossian, while yet his locks were young: though loveliness, with a robe of beams, clothed the daughter of many isles. We call back, maid of Lutha, the years that have rolled away! COLNA-DONA. [Fingal despatches Ossian, and Toscar, the son of Conloch and father of Malvina, to raise a stone on the banks of the stream of Crona, to perpetu- ate the memory of a victory which he had ob- tained in that place. When they were employed in that work, Car-ul, a neighbouring chief, in- vited them to a feast. They went, and Toscar fell desperately in love with Colna-dona, the daughter of Car-ul. Colna-dona became no less enamoured of Toscar. An incident at a hunting party brings their loves to a happy issue.] COL-AMON * of troubled streams, dark-wanderer of distant vales, I behold thy course between trees near Car-ul's echoing halls. There dwelt bright Colna-dona, the daughter of the king. Her eyes were rolling stars ; her arms were white as the foam of streams. Her breast rose slowly to sight, like ocean's heaving wave. Her soul was a stream of light. Who, among the maids, was like the love of heroes ? Beneath the voice of the king we moved to Crena t of the streams, Toscar of grassy Lutha, and Ossian young in fields. Three bards attended with songs. Three bossy shields were borne before us: for we were to rear the stone in memory of the past. By Crona's mossy course Fingal had scattered his foes ; he had rolled away the strangers like a troubled sea. We came to the place of renown : from the mountains descended night. I tore an oak from its hill, and raised a flame on high. I bade my fathers to look down from the clouds of their hall; * Colna-dona signifies ' the love of heroes.' Col- amon, ' narrow river.' Car-ul, ' dark-eyed.' t Crona, ' murmuring,' was the name of a small stream which discharged itself into the river Carron. 218 THE POEMS OF OSSIAN. for at the fame of their race they brighten in the wind. I took a stone from the stream, amidst the song of bards. The blood of Fingal's foes hung curdled in its ooze. Beneath I placed, at intervals, three bosses from the shields of foes, as rose or fell the sound of Ullin's nightly song. Toscar laid a dagger in earth, a mail of sounding steel. We raised the mould around the stone, and bade it speak to other years. Oozy daughter of streams that now art reared on high, speak to the feeble, O stone ! after Selma's race have failed ! Prone from the stormy night, the tra- veller shall lay him by thy side: thy whistling moss shall sound in his dreams; the years that were past shall return. Battles rise before him, blue-shielded kings descend to war: the darkened moon looks from heaven on the troubled field. He shall burst with morning from dreams, and see the tombs of warriors round. He shall ask about the stone, and the aged shall reply, ' This gray stone was raised by Ossian, a chief of other years !' From Col-amon came a bard, from Car-ul, the friend of strangers. He bade us to the feast of kings, to the dwelling of bright Colna-dona. We went to the hall of harps. There Car-ul brightened between his aged locks, when he beheld the sons of his friends, like two young branches before him. * Sons of the mighty,' he said, « ye bring back the days of old, when first I descended from waves c Selma's streamy vale ! I pursued Duthmocarglos, dweller of ocean's wind. Our fathers had been foes ; we met by Clutha's winding waters. He fled along ' the sea, and my sails were spread behind him. Night deceived me on the deep. I came to the dwelling ' of kings, to Selma of high-bosomed maids. Fingal came forth with his bards, and Conloch arm < death. I feasted three days in the hall, and saw the blue eyes of Erin Roscrana, daughter of heroes, light of Cormac's race. Nor forgot did my steps depart : the kings gave their shields to Car-ul : they hang on high in Col-amon, in memory of the past. Sons of the daring kings, yc bring back the days of old !' COLNA-DONA. <>19 Car-ul kindled the oak of feasts. He took two bosses from our shields. He laid them in earth beneath a stone, to speak to the hero's race. ' When battle,' said the king, ' shall roar, and our sons are to meet in wrath, my race shall look perhaps on this stone, when they prepare the spear. Have not our fathers met in peace ? they will say, and lay aside the shield.' Night came down. In her long locks moved the daughter of Car-ul. Mixed with the harp arose the voice of white-armed Colna-dona. Toscar darkened in his place before the love of heroes. She came on his troubled soul like a beam to the dark-heaving ocean, when it bursts from a cloud, and brightens the foamy side of a wave*. With morning we awaked the woods, and hung forward on the path of the roes. They fell by their wonted streams. We returned through Crona's vale. From the wood a youth came forward, with a shield and pointless spear — 'Whence,' said Toscar of Lu- tha, « is the flying beam ? Dwells there peace at Col-amon, round bright Colna-dona of harps?' ■ By Col-amon of streams, 'said the youth, 'bright Colna-dona dwelt. She dwelt; but her course is now in deserts with the son of the king; he that seized with love her soul as it wandered through the hall.' I • Stranger of tales,' said Toscar, ' hast thou marked ! the warrior's course ? He must fall ; give thou that | bossy shield.' In wrath he took the shield. Fair behind it rose the breasts of a maid, white as the bosom of a swan, rising graceful on swift-rolling waves. It was Colna-dona of harps, the daughter of the king ! Her blue eyes had rolled on Toscar, and her love arose ! * Here an episode is entirely lost; or, at least, is handed down so imperfectly, that it does not de» serve a place in the poem. OITHONA. [Gaul, the son of Morni, attended Lathmon intohi3 own country, after his being defeated in Morven, as related in a preceding poem. He was kindly entertained by Nuiith, the father of Lathmon, and fell in love with his daughter Oithona. The lady was no less enamoured of Gaul, andia day was fixed for their marriage. In the mean time Fingal, preparing for an expedition into the coun- try of the Britons, sent for Gaul. He obeyed, and went ; but not without promising to Oithona to return, if he survived the war, by a certain day. Lathmon too was obliged to attend his fa- ther Nuuth in his wars, and Oithona was left alone at Dunlathmon, the seat of the family, Dunrommath, lord of Uthal, supposed to be one of the Orkneys, taking advantage of the absence of her friends, came, and carried off by force, Oithona, who had formerly rejected his love, into Tromàthon, a desert island, where he concealed her in a cave. Gaul returned on the day appointed; heard of the rape, and sailed to Tromàthon, to revenge him- self on Dunrommath. When he landed, he found Oithona disconsolate, and resolved not to survive the loss of her honour. She told him the story of her misfortunes, and she scarce ended, when Dunrommath with his followers appeared at the further end of the island. Gaul prepared to attack him, recommending to Oithona to retire till the battle was over. She seemingly obeyed; but she secretly armed herself, rushed into the thickest of the battle, and was mortally wounded. Gaul, pursuing the flying enemy, found her just expiring on the field : he mourned over her, raised her tomb, and returned to Morven. Thus is the story handed down by tradition ; nor is it given with any material difference in the poem, which OITHOXA. 221 opens with Gaul's return to Dunlathmon, after the rape of Oithona.] DARKNESS dwells around Dunlathmon, though the moon shows half her face on the hill. The daughter of night turns her eyes away ; she beholds the approaching grief. The son of Morni is on the plain .- there is no sound in the hall. No long- streaming beam of light comes trembling through the gloom. The voice of Oithona is not heard amidst the noise of the streams of Duvranna. ' Whither art thou gone in thy beauty, dark-haired daughter of Nui\th ! Lathmon is in the field of the valiant, but thou didst promise to remain in the hall till the son of Morni returned — till he returned from Strumon, to the maid of his love ! The tear was on thy cheek at his departure ; the sigh rose in secret in thy breast. But thou dost not come forth with songs, with the lightly-trembling sound of the harp !' Such were the words of Gaul, when he came to Dunlathmon's towers. The gates were open and dark. The winds were blustering in the hall. The trees strewed the threshold with leaves; the mur- mur of night was abroad. Sad and silent, at a rock, the son of Morni sat : his soul trembled for the maid; but he knew not whither to turn his course! The son of Leth stood at a distance, and heard the winds of his bushy hair. But he did not raise his voice, for he saw the sorrow of Gaul ! Sleep descended on the chiefs. The visions of night arose. Oithona stood, in a dream, before the eyes of Morni's son. Her hair was loose and disor- dered : her lovely eye rolled deep in tears. Blood stained her snowy arm. The robe half hid the wound of her breast. She stood over the chief, and her voice was feebly heard. • Sleeps the son of Morni, he that was lovely in the eyes of Oithona ? Sleeps Gaul at the distant rock, and the daughter of Nuathlow? The sea rolls round the dark isle of Tromathon. I sit in my tears in the cave ! Nor do I sit alone, O Gaul ! the dark chief of Cuthal is there. He is there in the rage of his love. What can Oithona do?' 222 THE POEMS OF OSSIAN. A rougher blast rushed through the oak. The dream of night departed. Gaul took his aspen spear. He stood in the rage of his soul. Often did his eyes turn to the east. He accused the lagging light. At length the morning came forth. The hero lifted up the sail. The winds came rustling from the hill; he bounded on the waves of the deep. On the third day arose Tromathon, like a blue shield in the midst of the sea. The white wave roared against its rocks; sad Oithona sat on the coast ! She looked on the rolling waters, and her tears came down. But when she saw Gaul in his arms, she started, and turned her eyes away. Her lovely cheek is bent and red ; her white arm trembles by her side. Thrice she strove to fly from his pre- sence; thrice her steps failed as she went ! " Daughter of Nuath,' said the hero, • why dost thou fly from Gaul ? Do my eyes send forth the flame of death ? Darkens hatred in my soul ? Thou art to me the beam of the east, rising in a land un- known. But thou coverest thy face with sadness, daughter of car-borne Nuiith ! Is the foe of Oithona near ? My soul burns to meet him in fight. The sword trembles by the side of Gaul, and longs to glitter in his hand. Speak, daughter of Nuath ! Dost thou not behold my tears ?' ' Young chief of Strumon,' replied the maid, ' why comest thou over the dark-blue wave, to Nuath's mournful daughter ? Why did I not pass away in secret, like the flower of the rock, that lifts its fair head unseen, and strews its withered leaves on the blast ? Why didst thou come, O Gaul ! to hear my departing sigh ? I vanish in my youth ; my name shall not be heard. Or it will be heard with grief; thetears of Nuath must fall. Thou wilt be sad, son of Morni ! for the departed fame of Oithona. But she shall sleep in the narrow tomb, far from the voice of the mourner. Why didst thou come, chief of Strumon .' to the sea-beat rocks of Tromathon ?' 'I came to meet thy foes, daughter of car-borne Nuath ! The death of Cuthal's chief darkens before me; or Morni'sson shall fall ! Oithona! when Gaul is low, raise my tomb on that oozy rock. When the dark-bounding ship shall pass, call the sons of the OITHONA. 22S sea; call them, and give this sword, to bear it hence to Morni's hall. The gray-haired chief will then cease to look towards the desert for the return of his son !' • Shall the daughter of Nuath live ?' she replied with a bursting sigh. * Shall I live in Tromàthon, and the son of Morni low ? My heart is not of that rock ; nor my soul careless as that sea, which lifts its blue waves to every wind, and rolls beneath the storm ! The blast which shall lay thee low, shall spread the branches of Oithona on earth. We shall wither together, son of car-borne Morni ! The nar- row house is pleasant to me, and the gray stone of the dead : for never more will I leave thy rocks, O sea-surrounded Tromàthon ! Night came on with her clouds, after the departure of Lathmon, when he went to the wars of his fathers, to the moss- covered rock of Duthòrmoth. Night came on. I sat in the hall, at the beam of the oak ! The wind was abroad in the trees. I heard the sound of arms. Joy rose in my face. I thought of thy return. It was the chief of Cuthal, the red-haired strength of Dunrommath. His eyes rolled in fire : the blood of my people was on his sword. They who defended Oithona fell by the gloomy chief ! What could I do ? My arm was weak. I could not lift the spear. He took me in my grief, amidst my tears he raised the sail. He feared the returning Lathmon, the brother of unhappy Oithona! But behold he comes with his people ! the dark wave is divided before him ! Whither wilt thou turn thy steps, son of Morni ? Many are the warriors of thy foe ?' ' My steps never turned from battle,' Gaul said, and unsheathed his sword. ' Shall I then begin to fear, Oithona ! when thy foes are near ? Go to thy cave, my love, till our battle cease on the field. Son of Leth, bring the bows of our fatheis ! the sounding quiver of Morni ! Let our three warriors bend the yew. Ourselves will lift the spear. They are an host on the rock ! our souls are strong in war !' Oithona went to the cave. A troubled joy rose on her mind, like the red path of lightning on a stormy cloud! Her soul was resolved; the tear was 224 THE POEMS OF OSSIAN. dried from her wildly-looking eye. Dunrommath slowly approached. He saw the son of Morni. Con- tempt contracted his face, a smile is on his dark- brown cheek; his red eye rolled, half-concealed beneath his shaggy brows ! « Whence are the sons of the sea ?' begun the gloomy chief. * Have the winds driven you on the rocks of Tromathon ? or came you in search of the white-handed maid ? The sons of the unhappy, ye feeble men, come to the hand of Dunrommath ! His eye spares not the weak ; he delights in the blood of strangers. Oithona is a beam of light, and the chief of Cuthal enjoys it in secret; wouldest thou come on its loveliness, like a cloud, son of the fee- ble hand ! Thou mayest come, but shalt thou re- turn to the halls of thy fathers ?' * Dost thou not know me ?' said Gaul, ' red-haired chief of Cuthal ? Thy feet were swift on the heath, in the battle of car-borne Lathmon ; when the sword of Morni's son pursued his host, in Morven's woody- land. Dunrommath ! thy words are mighty, for thy warriors gather behind thee. But do I fear them, son of pride? I am not of the race of the feeble !' Gaul advanced in his arms; Dunrommath shrunk behind his people. But the spear of Gaul pierced the gloomy chief: his sword lopped off his head, as it bended in death. The son of Morni shook it thrice by the lock; the warriors of Dunrommath fled. The arrows of Morven pursued them : ten fell on the mossy rocks. The rest lift the sounding sail, and bound on the troubled deep. Gaul advanced towards the cave of Oithona. He beheld a youth leaning on a rock. An arrow had pierced his side ; his eye rolled faintly beneath his helmet. The soul of Morni's son was sad, he came and spoke the words of peace. • Can the hand of Gaul heal thee, youth of the mournful brow ? I have searched for the herbs of the mountains ; I have gathered them on the secret banks of their streams. My hand has closed the wound of the brave, their eyes have blessed the son of Morni. Where dwelt thy fathers, warrior ? Were they of the sons of the mighty ? Sadness shall OITHONA. 225 come, like night, on thy native streams. Thou art fallen in thy youth !' ' My fathers !' replied the stranger, • were of the race of the mighty ; but they shall not be sad ; for my fame is departed like morning mist. High walls rise on the banks of Duvranna ; and see their mossy towers in the stream; a rock ascends behind them with its bending pines. Thou mayest behold it far distant. There my brother dwells. Heis renowned in battle : give him this glittering helmet.' The helmet fell from the hand of Gaul. It was the wounded Oithona ! She had armed herself in the cave, and came in search of death. Her heavy eyes are half closed ; the blood pours from her heaving side. ' Son of Morni !' she said, • prepare the narrow tomb. Sleep grows, like darkness, on my soul. The eyes of Oithona are dim ! O had I dwelt at Duvranna, in the bright beam of my fame ! then had my years come on with joy ; the virgins would then bless my steps. But I fall in youth, son of Morni ! my father shall blush in his hall !' She fell pale on the rock of Tromàthon. The mournful warrior raised her tomb. He came to Morven ; we saw the darkness of his soul. Ossian took the harp in the praise of Oithona. The bright- ness of the face of Gaul returned. But his sigh rose, at times, in the midst of his friends; like blasts that shake their unfrequent wings, after the stormy winds are laid ! CROMA. [Malvina, the daughter of Toscar, is overheard by Ossian lamenting the death of Oscar her lover. Ossian, to divert her grief, relates his own actions in an expedition which he undertook, at Fingal's command, to aid Crothar the petty king of Croma, a country in Ireland, against Kothmar, who in- vaded his dominions. The story is delivered down thus in tradition. Crothar, king of Croma, being blind with age, and his son too young for the field, Rothmar, the chief of Tromlo, resolved to avail himself of the opportunity offered of an- nexing the dominions of Crothar to his own. He accordingly marched into the country subject to Crothar, but which he held of Arth or Artho, who was, at the time, supreme king of Ireland. Crothar being, on account of his age and blind- ness, unfit for action, sent for aid to Fingal, king of Scotland ; who ordered his son Ossian to the relief of Crothar. But before his arrival Fovar- gormo, the son of Crothar, attacking Rothmar, was slain himself, and his forces totally defeated. Ossian renewed the war ; came to battle, killed Rothmar, and routed his army. Croma being thus delivered of its enemies, Ossian returned to Scotland.] ' IT was the voice of my love ! seldom art thou in the dreams of Malvina ! Open your airy halls, O father of Toscar of shields I Unfold the gates of your clouds : the steps of Malvina are near. I have heard a voice in my dream. I feel the fluttering of my soul. Why didst thou come, O blast! from the dark-rolling face of the lake ! Thy rustling wing was in the tree ; the dream of Malvina fled. But she beheld her love, when his robe of mist flew on the wind. A sunbeam was on his skirts ; they glit- CROMA. 227 tered like the gold of the stranger. It was the voice of my love ! seldom comes he to my dreams ' ' But thou dwellest in the soul of Malvina, son of mighty Ossian ! My sighs arise with the beam of the east; my tears descend with the drops of night. I was a lovely tree, in thy presence, Oscar, with all my branches round me ; but thy death came like a blast from the desert, and laid my green head low. The spring returned with its showers; no leaf of mine arose ! The virgins saw me silent in the hall ; they touched the harp of joy. The tear was on the cheek of Malvina: the virgins beheld me in my grief. Why art thou sad ? they said, thou first of the maids of Lutha ! Was he lovely as the beam of the morning, and stately in thy sight ?' Pleasant is thy song in Ossian's ear, daughter of streamy Lutha! Thou hast heard the music of de- parted bards in the dream of thy rest, when sleep fell on thine eyes, at the murmur of Moruth. When thou didst return from the chase, in the day of the sun, thou hast heard the music of bards, and thy song is lovely ! It is lovely, O Malvina ! but it melts the soul. There is a joy in grief when peace dwells in the breast of the sad. But sorrow wastes the mournful, O daughter of Toscar ! and their days are few ! They fall away, like the flower on which the sun hath looked in his strength, after the mil- dew has passed over it, when its head is heavy with the drops of night. Attend to the tales of Ossian, 0 maid ! He remembers the days of his youth ! The king commanded ; I raised my sails, and rush- ed into the bay of Croma; into Croma's sounding bay in lovely Inisfail*. High on the coast arose the towers of Crothar king of spears; Crothar re- nowned in the battles of his youth ; but age dwelt then around the chief. Rothmar had raised the sword against the hero ; and the wrath of Fingal burned. He sent Ossian to meet Rothmar in war, for the chief of Croma was the friend of his youth. 1 sent the bard before me with songs. I came into the hall of Crothar. There sat the chief amidst the * Inisfail, one of the ancient names of Ireland. 228 THE POEMS OF OSSIAN. arms of his fathers, but his eyes had failed. His gray locks waved around a staff, on which the war- rior leaned. He hummed the song of other times, when the sound of our arms reached his ears. Cro- thar rose, stretched his aged hand, and blessed the son of Fingal. ' Ossian !' said the hero, ' the strength of Cro- thar's arm has failed. O could I lift the sword as on the day that Fingal fought at Strutha ! He was the first of men ; but Crothar had also his fame. The king of Morven praised me; he placed on my arm the bossy shield of Calthar, whom the king had slain in his wars. Dost thou not behold it on the wall ? for Crothar's eyes have failed. Is thy strength like thy father's, Ossian ? let the aged feel thine arm !' I gave my arm to the king; he felt it with his aged hands. The sigh rose in his breast, and his tears came down. ' Thou art strong, my son,' he said, , * but not like the king of Morven ! But who is like the hero among the mighty in war? Let the feast of my hall be spread ; and let my bards exalt the song. Great is he that is within my walls, ye sons of echoing Croma! The feast is spread. The harp is heard ; and joy is in the hall. But it was joy co- vering a sigh, that darkly dwelt in every breast. It was like the faint beam of the moon spread on a cloud in heaven. At length the music ceased, and the aged king of Croma spoke; he spoke without a tear, but sorrow swelled in the midst of his voice. ' Son of Fingal ! beholdest thou not the dark- ness of Crothar's joy ? My soul was not sad at the feast, when my people lived before me. I rejoiced in the presence of strangers, when my son shone in the hall. But, Ossian, he is a beam that is departed. He left no streak of light behind. He is fallen, son of Fingal ! in the wars of his father. Rothmar the chief of grassy Tromlo heard that these eyes had failed ; he heard that my arms were fixed in the hall, and the pride of his soul arose ! He came to- wards Croma; my people fell before him. I took my arms in my wrath, but what could sightless Crothar do? My steps were unequal, my grief CROMA. 229 was great. I wished for the days that were past- Days wherein I fought, and won in the field of blood. My son returned from the chase — the fair- haired Fovar-gormo. He had not lifted his sword in battle, for his arm was young. But the soul of the youth was great ; the fire of valour burnt in his eyes. He saw the disordered steps of his father, and his sigh arose. — ' King of Croma,' he said, « is it because thou hast no son ; is it for the weakness of Fovar-gormo's arm that thy sighs arise ? I begin, my father, to feel my strength ; I have drawn the sword of my youth; and I have bent the bow. Let me meet this Rothmar, with the sons of Croma: let me meet him, O my father ! I feel my burning soul !' — • And thou shalt meet him,' I said, ' son of the sightless Crothar ! But let others advance be- fore thee, that I may hear the tread of thy feet at thy return ; for my eyes behold thee not, fair-haired Fovar-gormo !' He went ; he met the foe ; he fell. Rothmar advances to Croma. He who slew my son is near, with all his pointed spears.' This is no time to fill the shell, I replied, and took my spear! My people saw the fire of my eyes; they all arose around. Through night we strode along the heath. Gray morning rose in the east. A green narrow vale appeared before us ; nor want- ing was its winding stream. The dark host of Rothmar are on its banks, with all their glittering arms. We fought along the vale. They fled. Rothmar sunk beneath my sword ! Day had not descended in the west, when I brought his arms to Crothar. The aged hero felt them with his hands; and joy brightened over all his thoughts. The people gather to the hall ! The shells of the feast are heard. Ten harps are strung; five bards advance, and sing, by turns, the praise of Ossian ; they poured forth their burning souls, and the string answered to their voice. The joy of Croma was great : for peace returned to the land. The night came on with silence; the morning returned with joy. No foe came in darkness with his glittering spear. The joy of Croma was great ; for the gloomy Rothmar had fallen ! 230 THE POEMS OF OSSIAN. I raise my voice for Fovar-gormo, when they laid the chief in earth. The aged Crothar was there, but his sigh was not heard. He searched for the wound of his son, and found it in his breast. Joy rose in the face of the aged. He came and spoke to Ossian. '■ King of spears !' he said, ' my son has notfallen without his fame. The young warrior did not fly; but met death as he went forward in his strength. Happy are they who die in youth, when their renown is heard ! The feeble will not behold them in the hall, or smile at their trembling hands. Their memory ghall be honoured in song; the young tear of the virgin will fall. But the aged wither away by degrees; the fame of their youth, while yet they live, is all forgot. They fall in secret. The sigh of their son is not heard. Joy is around their tomb; the stone of their fame is placed with- out a tear. Happy are they who die in their youth, when their renown is around them !' CALTHON AND COLMAL, [This piece, as many more of Ossian's composi- tions, is addressed to one of the first Christian missionaries. The story of the poem is handed down by tradition, thus: — In the country of the Britons between the walls, two chiefs lived in the days of Fingal, Dunthalmo, lord of Teutha, sup- posed to be the Tweed ; and Rathmor, who dwelt at Clutha, well known to be the river Clyde. Rathmor was not more renowned for his gene- rosity and hospitality, than Dunthalmo was in- famous for his cruelty and ambition. Dunthalmo, through envy, or on account of some private feuds which subsisted between the families, mur- dered Rathmor at a feast ; but, being afterwards touched with remorse, he educated the two sons of Rathmor, Calthon and Colmar, in his own house. They growing up to man's estate, drop- ped some hints that they intended to revenge the death of their father, upon which Dunthalmo shut them up in two caves on the banks of Teu- tha, intending to take them off privately. Col- mal, the daughter of Dunthalmo, who was se- cretly in love with Calthon, helped him to make his escape from prison, and fled with him to Fingal, disguised in the habit of a young warrior, and implored his aid against Dunthalmo. Fingal sent Ossian with three hundred men to Colmar's relief. Dunthalmo having previously murdered Colmar, came to a battle with Ossian; but he was killed by that hero, and his army totally defeated. Calthon married Colmal, his deliverer; and Ossian returned to Morven.] PLEASANT is the voice of thy song, thou lonely dweller of the rock ! It comes on the sound of the 532 THE POEMS OF OSSIAN. stream, along the narrow vale. My soul awakes, O stranger ! in the midst of my hall. I stretch my hand to the spear, as in the days of other years. I stretch my hand, but it is feeble; and the sigh of my bosom grows. "Wilt thou not listen, son of the rock ! to the song of Ossian ? My soul is full of other times ; the joy of my youth returns. Thus the sun appears in the west, after the steps of his brightness have moved behind a storm : the green hills lift their dewy heads : the blue streams re- joice in the vale. The aged hero comes forth on his staff; his gray hair glitters in the beam. Dost thou not behold, son of the rock, a shield in Os- sian's hall ? It is marked with the strokes of bat- tle ; and the brightness of its bosses has failed. That shield the great Dunthalmo bore, the chief of streamy Teutha. Dunthalmo bore it in battle, before he fell by Ossian's spear. Listen, son of the rock ! to the tale of other years. Rathmor was a chief of Clutha. The feeble dwelt in his hall. The gates of Rathmor were ne- ver shut: his feast was always spread. The sons of the stranger came. They blessed the generous chief of Clutha. Bards raised the song, and touch- ed the harp : joy brightened on the face of the sad ! Dunthalmo came in his pride, and rushed into the combat of Rathmor. The chief of Clutha over- came: the rage of Dunthalmo arose. He came by night with his warriors; the mighty Rathmor fell. He fell in his halls where his feast was often spread for strangers. Colmar and Calthon were young, the sons of car- borne Rathmor. They came, in the joy of youth, into their father's hall. They behold him in his blood ; their bursting tears descend. The soul of Dunthalmo melted when he saw the children of youth. He brought them to Alteutha's walls; they grew in the house of their foe. They bent the bow in his presence ; and came forth to his wars. They saw the fallen walls of their fathers ; they saw the green thorn in the hall. Their tears rushed forth in secret. At times their faces were sad. Dun- thalmo beheld their grief: his darkening soul de- CALTHON AND COLMAL. 233 signed their death. He closed them in two caves on the echoing banks of Teutha. The sun did not come there with his beams, nor the moon of hea- ven by night. The sons of Rathmor remained in darkness, and foresaw their death. The daughter of Dunthalmo wept in silence, the fair-haired, blue-eyed Colmal. Her eye had rolled in secret on Calthon ; his loveliness swelled in her soul. She trembled for her warrior; but what could Colmal do ? Her arm could not lift the spear ; nor was the sword formed for her side. Her white breast never rose beneath a mail. Neither was her eye the terror of heroes. What canst thou do, O Colmal! for the falling chief? Her steps are un- equal; her hair is loose; her eye looks wildly through her tears. She came by night to the hall. She armed her lovely form in steel ; the steel of a young warrior who fell in the first of his battles. She came to the cave of Calthon, and loosed the thong from his hands. * Arise, son of Rathmor,' she said, « arise, the night is dark ! Let us fly to the king of Selma, chief of fallen Clutha ! I am the son of Lamgal, who dwelt in thy father's hall. I heard of thy dark dwelling in the cave, and my soul arose. Arise, son of Rathmor ! arise, the night is dark !' — * Elest voice !' replied the chief, ' comest thou from the clouds to Calthon ? The ghosts of his fathers have often descended in his dreams, since the sun has retired from his eyes, and darkness has dwelt around him. Or art thou the son of Lamgal, the chief I often saw in Clutha ? But shall I fly to Fingal, and Colmar my brother low ? Will I fly to Morven, and the hero closed in night? No; give me that spear, son of Lamgal; Calthon will defend his brother !' * A thousand warriors,' replied the maid, 'stretch their spears round car-borne Colmar. What can Calthon do against a host so great ? Let us fly to the king of Morven ; he will come with war. His arm is stretched forth to the unhappy; the light- ning of his sword is round the weak. Arise, thou son of Rathmor; the shadows will fly away. 231 THE POEMS OF OSSIAN. Arise, or thy steps may be seen, and thou must fall in youth.' The sighing hero rose ; his tears descend for car- borne Colmar. He came with the maid to Selma's hall : but he knew not that it was Colmal. The hel- met covered her lovely face. Her bosom heaved beneath the steel. Fingal returned from the chase, and found the lovely strangers. They were like two beams of light in the midst of the hall of shel's. The king heard the tale of grief; and turned his eyes around. A thousand heroes half rose before him, claiming the war of Teutha. I came with my spear from the hill ; the joy of battle rose in my breast: for the king spoke to Ossian in the midst of a thousand chiefs. • Son of my strength,' began the king, ' take thou the spear of Fingal. Go to Teutha's rushing stream, and save the car-borne Colmar. Let thy fame return before thee like a pleasant gale ; that my soul may rejoice over my son, who renews the renown of our fathers. Ossian ! be thou a storm in war ; but mild when the foe is low ! It was thus my fame arose, O my son ! be thou like Selma's chief. When the haughty come to my halls, my eyes behold them not. But my arm is stretched forth to the unhappy. My sword defends the weak.' I rejoiced in the words of the king. I took my rattling arms. Diaran rose at my side, and Dargo, king of spears. Three hundred youths followed our steps; the lovely strangers were at my side. Dunthalmo heard the sound of our approach. He gathered the strength of Teutha. He stood on a hill with his host. They were like rocks broken with thunder, when their bent trees are singed and bare, and the streams of their chinks have failed. The stream of Teutha rolled in its pride before the gloomy foe. I sent a bard to Dunthalmo to offer the combat on the plain ; but he smiled in the darkness of his pride. His unsettled host moved on the hill; like the mountain cloud, when the blast has entered its womb, and scatters the curling gloom on every side. They brought Colmar to Teutha's bank, bound CALTHON AND COLMAL. 233 with a thousand thongs. The chief is sad, but stately. His eye is on his friends; for we stood in our arms whilst Teutha's waters rolled between. Dunthalmo came with his spear and pierced the hero's side: he rolled on the bank in his blood. We beard his broken sighs. Calthon rushed into the stream: I bounded forward on my spear. Teutha's race fell before us. Night came rolling down. Dunthalmo rested on a rock amidst an aged wood. The rage of his bosom burned against the car-borne Calthon. But Calthon stood in his grief; he mourned the fallen Colmar; Colmar slain in youth before his fame arose! I bade the song of woe to rise to soothe the mourn- ful chief; but he stood beneath a tree, and often threw his spear on the earth. The humid eye of Colmal rolled near in a secret tear ; she foresaw the fall of Dunthalmo, or of Clutha's warlike chief. Now half the night had passed away. Silence and darkness were on the field. Sleep rested on the eyes of the heroes: Calthon's settling soul was still. His eyes were half closed ; but the murmur of Teutha had not yet failed in his ear. Pale, and showing his wounds, the ghost of Colmar came: he bent his head over the hero, and raised his fee- ble voice ! " Sleeps the son of Rathmor in his night, and his brother low ? Did we not rise to the chase toge- ther ? Pursued we not the dark-brown hinds ? Colmar was not forgot till he fell, till death had blasted his youth. I lie pale beneath the rock of Lona. O let Calthon rise ! the morning comes with its beams; Dunthalmo will dishonour the fallen.' He passed away in his blast. The rising Calthon saw the steps of his departure. He rushed in the sound of his steel. Unhappy Colmal ros arrows the bounding roes of Lena. But, blue-eyed son of Semo, Cuthullin, ruler of the field, scatter thou the sons of Lochlint ! roar through the ranks of their pride. Let no vessel of the kingdom of snow bound on the dark-rolling waves of Inistore + Rise, ye dark winds of Erin, rise ! roar, whirlwinds of Lara of hinds! Amid the tempest led me die, torn, in a cloud, by angry ghosts of men ; amid the tempest let Calmar die, if ever chase was sport to him, so much as the battle of shields!' 'Calmar !' Connal slow replied, « I never fled, young son of Matha ! I was swift with my friends in fight; but small is the fame of Connal! The battle was won in my presence ! the valiant o\ came ! But, son of Semo, hear my voice, regard the ancient throne of Cormac. Give wealth and half the land for peace, till Fingal shall arrive on our coast. Or, if war be thy choice, I lift the sword and spear. My joy shall be in the midst of thousands ; my si shall lighten through the gloom of the fight!' ' To me,' Cuthullin replies, ' pleasant is the noise of arms ! pleasant as the thunder of heaven, before the shower of spring ! But gather all the j shining tribes, that I may view the sons of war * Erin, a name of Ireland ; from • ear' or ' iar, west, and * in,' an island, •f- The Gallic name of Scandinavia in general. $ The Orkney islands. FINGAL. 271 Let them pass along the heath, bright as the sun- shine before a storm ; when the west wind collects the clouds, and Morven echoes over all her oaks ! But where are my friends in battle — the supporters of my arm in danger ? Where art thou, white-bo- somed Càthba ? Where is that cloud in war, Du- chòmar ? Hast thou left me, O Fergus ! in the day of the storm ? .Fergus, first in our joy at the feast ! son of Rossa ! arm of death ! comest thou like a roe from Malmor — like a hart from thy echoing hills ? Hail, thou son of Rossa ! what shades the soul of war?' ' Four stones *,' replied the chief, • rise on the grave of Càthba. These hands have laid in earth Duehòmar, that cloud in war ! Càthba, son of Tor- man ! thou wert a sunbeam in Erin. And thou, O valiant Duchòmar ! a mist of the marshy Lano ; when it moves on the plains of autumn, bearing the death of thousands along. Morna ! fairest of maids ! calm is thy sleep in the cave of the rock ! Tliou hast fallen in darkness, like a star, that shoots across the desert, when the traveller is alone, and mourns the transient beam !' ' Say,' said Semo's blue-eyed son, ' say how fell the chiefs of Erin. Fell they by the sons of Loch- lin, striving in the battle of heroes ? Or what con- fines the strong in arms to the dark and narrow house ?' « Càthba,' replied the hero, ' fell by the sword of Duchòmar at the oak of the noisy streams. Du- chòmar came to Tura's cave ; he spoke to the lovely • This passage alludes to the manner of burial among the ancient Scots. They opened a grave six or eight feet deep : the bottom was lined with fine clay ; and on this they laid the body of the de- ceased ; and, if a warrior, his sword, and the heads of twelve arrows by his side. Above they laid an- other stratum of clay, in which they placed the horn of a deer, the symbol of hunting. The whole was covered with a fine mold, and four stones placed on end to mark the extent of the grave. These are the four stones alluded to here. 272 THE POEMS OF OSSIAN. Morna. • Morna, fairest among women, lovely daughter of strong-armed Cormac ! Why in the circle of stones — in the cave of the rock alone ? The stream murmurs along. The old tree groans in the wind. The lake is troubled before thee : dark are the clouds of the sky ! But thou art snow on the heath : thy hair is the mist of Cromla ; when it curls on the hill, when it shines to the beam of the west ! Thy breasts are two smooth rocks seen from Branno of streams. Thy arms, like two white pillars, in the halls of the great Fingal.' • ' From whence,' the fair-haired maid replied, « from whence, Duchòmar, most gloomy of men ? Dark are thy brows and terrible ! Red are thy roll- ing eyes ! Does Swaran appear on the sea ? What of the foe, Duehòmar ?' ■ From the hill I return, O Morna, from the hill of the dark-brown hinds. Three have I slain with my bended yew — three with my long-bounding dogs of the chase. Lovely daugh- ter of Cormac, I love thee as my soul ! I have slain one stately deer for thee. High was his branchy head — and fleet his feet of wind.' ' Duchòmar !' calm the maid replied, « I love thee not, thou gloomy man ! hard is thy heart of roek ; dark is thy terrible brow. But, Càthba, young son of Torman, thou art the love of Morna. Thou art a sunbeam in the day of the gloomy storm. Sawest thou the son of Torman, lovely on the hill of his hinds ? Here the daughter of Cormac waits the coming of Càthba !' ' ' Long shall Morna wait,' Duehomar said, '■ long shall Morna wait for Càthba ! Behold this sword unsheathed ! here wanders the blood of Càthba. Long shall Morna wait. He fell by the stream of Branno. On Croma I will raise his tomb, daughter of blue-shielded Cormac! Turn on Du- ehomar thine eyes; his arm is strong as a storm.' ' Is the son of Torman fallen?' said the wildly- bursting voice of the maid; • is he fallen on his echoing hills, the youth with the breast of snow ? the first in the chase of hinds ! the foe of the strangers of ocean ? Thou art dark • to me, Duchò- * She alludes to his name, • the dark man.' FINGAL. 273 mar ; cruel is thine arm to Morna ! Give me that sword, my foe ! I love the wandering blood of Càthba !' ' He gave the sword to her tears. She pierced his manly breast ! He fell, like the bank of a mountain- stream, and stretching forth his hand, he spoke: ' Daughter of blue-shielded Cormac! thou hast slain me in youth ! the sword is cold in my breast ! Morna, L feel it cold. Give me to Moina, the maid. Duchòmar was the dream of her night ! She will raise my tomb ; the hunter shall raise my fame. But draw the sword from my breast. Morna, the steel is cold !' She came, in all her tears, she came ; she drew the sword from his breast. He pierced her white side! He spread her fair locks on the ground ! Her bursting blood sounds from her side : her white arm is stained with red. Rolling in death she lay. The cave re-echoed to her sighs.' ' Peace,' said Cuthullin, ' to the souls of the heroes ! their deeds were great in fight. Let them ride around me on clouds. Let them show their fea- tures of war. My soul shall then be firm in danger ; mine arm like the thunder of heaven ! But be thou on a moonbeam, O Morna ! near the window of my rest; when my thoughts are of peace; when the din of arms is past. Gather the strength of the tribes! Move to the wars of Erin ! Attend the car of my battles! Rejoice in the noise of my course! Place three spears by my side : follow the bound- ing of my steeds ! that my soul may be strong in my friends, when battle darkens around the beams of my steel !' As rushes a stream of foam from the dark shady deep of Cromla, when the thunder is travelling above, and dark-brown night sits on half the hill. Through the breaches of the tempest look forth the dim faces of ghosts. So fierce, so vast, so terrible, rushed on the sons of Erin. The chief, like a whale of ocean, whom all his billows pursue, poured va- lour forth, as a stream, rolling his might along the shore. The sons of Lochlin heard the noise, as the sound of a winter storm. Swaran struck his bossy shield : he called the son of Arno. * What murmur N 2 274 THE POEMS OF OSSIAN. rolls along the hill, like the gathered flies of the eve ? The sons of Erin descend, or rustling winds roar in the distant wood ! Such is the noise of Gor- mal, before the white tops of my waves arise. O son of Arno ! ascend the hill ; view the dark face of the heath !' He went. He trembling swift returned. His eyes rolled wildly around. His heart beat high against his side. His words were faltering, broken, slow. •Arise, son of ocean ! arise, chief of the dark-brown shields ! I see the dark, the mountain-stream of battle ! the deep-moving strength of the sons of Erin ! the car of war comes on, like the flame of death! the rapid car of Cuthullin, the noble son of Semo ! It bends behind, like a wave near a rock ; like the sun-streaked mist of the heath. Its sides are embossed with stones, and sparkle like the sea round the boat of night. Of polished yew is its beam ; its seat of the smoothest bone. The sides are replenished with spears ; the bottom is the foot- stool of heroes ! Before the right side of the car is seen the snorting horse ! the high-maned, broad- breasted, proud, wide-leaping, strong steed of the hill. Loud and resounding is his hoof: the spread- ing of his mane above is like a stream of smoke on a ridge of rocks. Bright are the sides of his steed ! his name is Sulin-Sifadda ! ' Before the left side of the car is seen the snort- ing horse ! The thin-maned, high-headed, strong- hoofed, fleet, bounding son of the hill : his name is Dusronnal, among the stormy sons of the sword ! A thousand thongs bind the car on high. Hard po- lished bits shine in a wreath of foam. Thin thongs, bright studded with gems, bend on the stately necks of the steeds— the steeds, that like wreaths of mist liy over the streamy vales ! The wildness of deer is in their course, the strength of eagles descending on the prey. Their noise is like the blast of winter on the sides of the snow-headed Gormal. « Within the car is seen the chief; the strong- armed son of the sword. The hero's name is Cu- thullin, son of Semo, king of shells. His red cheek is like my polished yew. The look of his blue- FINGAL. £75 rolling eye is wide, beneath the dark arch of his brow. His hair flies from his head like a flame, as bending forward he wields the spear. Fly, king of ocean, fly ! He comes, like a storm along the streamy vale P « When did 1 fly ?' replied the king; • when fled Swaran from the battle of spears? When did I shrink from danger, chief of the little soul ? I met the storm of Gormal, when the foam of my waves beat high. I met the storm of the clouds; shall Swaran fly from a hero? Were Fingal himself be- fore me, my soul should not darken with fear. Arise to battle, my thousands ! pour round me like the echoing main, gather round the bright steel of your king; strong as the rocks of my land ; that meet the storm with joy, and stretch their dark pines to the wind !' Like autumn's dark storms pouring from two echoing hills, towards each other approached the heroes. Like two deep streams from high rocks meeting, mixing roaring on the plain; loud, rough, and dark in battle meet Lochlin and Inis-fail. Chief mixes his strokes with chief, and man with man : steel, clanging, sounds on steel. Helmets are cleft on high. Blood bursts and smokes around. Strings murmur on the polished yews. Darts rush along the sky. Spears fall like the circles of light, which gild the face of night: as the noise of the troubled ocean, when roll the waves on high. As the last peal of thunder in heaven, such is the din of war! Though Cormac's hundred bards were there to give the fight to song, feeble was the voice of a hundred bards to send the deaths to future times ! For many were the deaths of heroes ; wide poured the blood of the brave ! Mourn, ye sons of song, mourn the death of the noble Sith.illin. Let the sons of Fiona rise, on the lone plains of her lovely Ardan. They fell, like two hinds of the desert, by the hands of the mighty Swaran, when, in the midst of thousands, he roared, like the shrill spirit of a storm. He sits dim on the clouds of the north, and enjoys the death of the ma- riner. Nor slept thy hand by thy side, chief of the 276 THE POEMS OF OSSIAN. isle of mist • ! many were the deaths of thine ami, Cuthullin, thou son of Semo ! His sword was like the beam of heaven when it pierces the sons of the vale ; when the people are blasted and fall, and all the hills are burning around. Dusronnal snorted over the bodies of heroes. Sifadda bathed his hoof in blood. The battle lay behind them, as groves overturned on the desert of Cromla; when the blast has passed the heath, laden with the spirits of night ! Weep on the rocks of roaring winds, O maid of Inistore ! Bend thy fair head over the waves, thou lovelier than the ghost of the hills, when it moves in a sunbeam, at noon, over the silence of Morven ! He is fallen : thy youth is low ! pale beneath the sword of Cuthullin ! No more shall valour raise thy love to match the blood of kings. Trenar, grace- ful Trenar died, O maid of Inistore ! His gray dogs are howling at home : they see his passing ghost. His bow is in the hall unstrung. No sound is in the hall of his hinds ! As roll a thousand waves to the rocks, so Swaran's host came on. As meets a rock a thousand waves, so Erin met Swaran of spears. Death raises all his voices around, and mixes with the sounds of shields. Each hero is a pillar of darkness; the sword a beam of fire in his hand. The field echoes from wing to wing, as a hundred hammers, that rise, by turns, on the red son of the furnace. Who are these on Le- na's heath, these so gloomy and dark ? Who arc these like two clouds, and their swords like lightning above them ? The little hills are troubled around ; the rocks tremble with all their moss. Who is it but ocean's son and the car-borne chief of Erin ? Many are the anxious eyes of their friends, as they see them dim on the heath. But night conceals the chiefs in clouds, and ends the dreadful fight ! * The isle of Sky ; not improperly called the « isle of mist,' as its high hills, which catch the clouds from the Western Ocean, occasion almost continual rains. FINGAL. 277 It was on Cromla's shaggy side that Dorglas had placed the deer ; the early fortune of the chase, be- fore the heroes left the hill. A hundred youths col- lect the heath ; ten warriors wake the fire ; three hundred choose the polished stones. The feast is smoking wide ! Cuthullin, chief of Erin's war, re- sumed his mighty soul. He stood upon his beamy spear, and spoke to the son of songs — to Carril of other times, the gray-headed son of Kinfena. ' Is this feast spread for me alone, and the king of Loch- lin on Erin's shore, far from the deer of his hills, and sounding halls of his feasts ? Rise, Carril of other times, carry my words to Swaran. Tell him from the roaring of waters, that Cuthullin gives his feast. Here let him listen to the sound of my groves, amidst the clouds of night, for cold and bleak the blustering winds rush over the foam of his seas. Here let him praise the trembling harp, and hear the songs of heroes !' Old Carril went with softest voice. He called the king of dark-brown shields! 'Rise, from the skins of thy chase; rise, Swaran; king of groves ! Cuthullin gives the joy of shells. Partake the feast of Erin's blue-eyed chief!' He answered like the sullen sound of Crcmla before a storm. ' Though all thy daugh- ters, Inis-fail, should stretch their arms of snow, should raise the heavingsof their breasts, and softly ro!l their eyes of love, yet fixed as Lochlin's thou- sand rocks here Swaran should remain, till morn, with the young beams of the east, shall light me to the death of Cuthullin. Pleasant to my ear is Loch- lin's wind ! It rushes over my seas ! It speaks aloft in all my shrouds, and brings my greeu forests to my mind— the green forests of Gormal, which often echoed to my winds when my spear was red in the chase of the boar. Let dark Cuthullin yield to me the ancient throne of Cormac, or Erin's torrents shall show from their hills the red foam of the blood of his pride !' ' Sad is the sound of Swaran's voice,' said Carril of other times! 'Sad to himself alone,' said the blue-eyed son of Semo. ' But, Carril, raise the voice on high; tell the deeds of other times. Send thou S78 THE POEMS OF OSSIAN. the night away in song, and give the joy of grief. For many heroes and maids of love have moved on Inis-fail, and lovely are the songs of woe that are heard in Albion's rocks, when the noise of the chase is past, and the streams of Cona * answer to the voice of Ossian.' ' In other days,' Carril replies, ' came the sons of ocean to Erin; a thousand vessels bounded on waves to Ullin's lovely plains. The sons of Inis-fail arose to meet the race of dark-brown shields. Cair- bar, first of men, was there, and Grudar, stately youth ! Long had they strove for the spotted bull that lowed on G jlbun's echoing heath. Each claimed him as his own. Death was often at the point of their steel. Side by side the heroes fought; the strangers of ocean fled. Whose name was fairer on the hill than the name of Cairbar and Grudar ? But, ah ! why ever lowed the bull on Golbun's echoing heath? They saw him leaping like snow. The wrath of the chiefs returned.' ' On Lubar's t grassy banks they fought; Grudar fell in his blood. Fierce Cairbar came to the vale, where Brassolis, fairest of h'is sisters, all alone, raised the song of grief. She sung of the actions of Grudar, the youth of her secret soul. She mourned him in the field of blood, but still she hoped for his return. Her white bosom is seen from her robe, as the moon from the clouds of night, when its edge heaves white on the view, from the darkness which covers its orb. Her voice was softer than the harp to raise the song of grief. Her soul was fixed on Grudar. The secret look of her eye was his. ' When slialt thou come in thine arms, thou mighty in the war?' ' ' Take, Brassolis,' Cairbar came and said, • take, Brassolis, this shield of blood. Fix it on high within my hall, the armour of my foe !' Her soft heart beat against her side. Distracted, pale, she flew. She • The Cona here mentioned is that small river that runs through Glcneo in Argyleshire. t Lubar, a river in Ulster. ' Labhar,' loud, noisy. FIXGAL. 679 f nind her youth in all his blood ; she died on Crom- la's heath. Here rests their dust, Cuthullin ! these lonely yews sprung from their tombs, and shade them from the storm. Fair was Brassolis on the plain ! Stately was Grudar on the hill ! The bard shall preserve their names, and send them down to future times !' ' Pleasant is thy voice, O Carril,' said the blue- eyed chief of Erin. ' Pleasant are the words of other times ! They are like the calm shower of spring, when the sun looks on the field, and the light cloud flies over the hills. O strike the harp in praise of my love, the lonely sunbeam of Dunscaith ! Strike the harp in the praise of Bragèla, she that I left in the isle of mist, the spouse of Semo's son ! Dost thou raise thy fair face from the rock to find the sails of Cuthullin ? The sea is rolling distant far : its white foam deceives thee for my sails. Retire, for it is night, my love; the dark winds sing in thy hair. Retire to the halls of my feasts, think of the times that are past. I will not return till the storm of war is ceased. O Connal ! speak of war and arms, and send her from my mind. Lovely with her flowing hair is the white-bosomed daughter of Sorglan.' Connal, slow to speak, replied, ' Guard against the race of ocean. Send thy troop of night abroad, and watch the strength of Swaran. Cuthullin, I am for peace till the race of Selma come, till Fingal come, the first of men, and beam, like the sun, on our fields !' The hero struck the shield of alarms, the warriors of the night moved on. The rest lay in the heath of the deer, and slept beneath the dusky wind. The ghosts* of the lately dead were near, and swam on the gloomy clouds ; and far distant, in the dark silence of Lena, the feeble voices of death were faintly heard. * It was long the opinion of the ancient Scots, that a ghost was heard shrieking near the place where a death was to happen soon after. FINGAL. BOOK II. [The ghost of Crugal, one of the Irish heroes who was killed in battle, appearing to Connal, foretels the defeat of Cuthullin in the next battle, and earnestly advises him to make peace with Swaran. Connal communicates the vision; but Cuthullin is inflexible ; from a principle of honour he would not be the first to sue for peace, and he resolved to continue the war. Morning comes ; Swaran proposes dishonourable terms to Cuthul- lin, which are rejected. The battle begins, and is obstinately fought for some time, until, upon the flight of Grumal, the whole Irish army give way. Cuthullin and Connal cover their retreat. Carril leads them to a neighbouring hill, whither they are soon followed by Cuthullin himself, who descries the fleet of Fingal making towards the coast; but night coming on, he lost sight of it again. Cuthullin, dejected after his defeat, at- tributes his ill success to the death of Ferda his friend, whom he had killed some time before. Carril, to show that ill success did not always at- tend those who innocently killed their friends, introduces the episode of Comal and Galvina.] CONNAL lay by the sound of the mountain stream, beneath the aged tree. A stone, with its moss, supported his head. Shrill, through the heath of Lena: he heard the voice of night. At distance from the heroes he lay; the son of the sword feared no foe ! The hero beheld, in his rest, a dark-red stream of fire rushing down from the hill. Crugal sat upon the beam, a chief who fell in fight. He fell by the hand of Swaran, striving in the battle of heroes. His face is like the beam of the setting moon. His robes are of the clouds of the FINGAL. 281 hill. His eyes are two decaying flames. Dark is the wound of his breast ! * Crugal,' said the mighty Connal, 'son of Dedgal famed on the hill of hinds ! Why so pale and sad, thou breaker of the shields? Thou hast never been pale for fear ! What disturbs the departed Crugal!' Dim, and in tears, he stood and stretched his pale hand over the hero. Faintly he raised his feeble voice, like the gale of the reedy Lego. 1 My spirit, Connal, is on my hills : my course on the sands of Erin. Thou shalt never talk with Cru- gal, nor find his lone steps in the heath. I am light as the blast of Cromla. I move like the shadow of mist ! Connal, son of Colgar, I see a cloud of death : it hovers dark over the plains of Lena. The sons of green Erin must fall. Remove from the field of ghosts.' Like the darkened moon he retired, in the midst of the whistling blast. ' Stay,' said the mighty Connal ; ' stay, my dark-red friend. Lay by that beam of heaven, son of the windy Cromla ! What cave is thy lonely house? What green-headed hill the place of thy repose ? Shall we not hear thee in the storm ? in the noise of the mountain-stream ? when the feeble sons of the wind come forth, and, scarcely seen, pa-s over the desert?' The soft-voiced Connal rose, in the midst of his sounding arms. He struck his shield above Cuthul- lin. The son of battle waked. ' Why,' said the ruler of the car, ' comes Connal through my night ? My spear might turn against the sound, and Cuthul- lin mourn the death of his friend. Speak, Connal ; son of Colgar, speak ; thy counsel is the sun of hea- ven !' 'Son of Semo!' replied the chief, ' the ghosts of Crugal came from his cave. The stars dim-twinkled through his form. His voice was like the sound of a distant stream. He is a messenger of death ! He speaks of the dark and narrow house ! Sue for peace, O chief of Erin ! or flyover the heath of Lena.' . « He spoke to Connal,' replied the hero, 'though stars dim-twinkled through his form ! Son of Colgar, it was the wind that murmured across thy ear. Or if it was the form of Crugal, why didst thou not 282 THE POEMS OF OSSIAN. force him to my sight ? Hast thou inquired where is his cave ? the house of that son of wind ? My sword might find that voice, and force his knowledge from Crugal. But small is his knowledge, Connal ; he was here to-day. He could not have gone beyond our hills ! who could tell him there of our fall ?' « Ghosts fly on clouds, and ride on winds,' said Connal's voice of wisdom. ' They rest together in their caves, and talk of mortal men.' ' Then let them talk of mortal men; of every man but Erin's chief. Let me be forgot in their cave. I will not fly from Swaran ! If fall I must, my tomb shall rise amidst the fame of future times. The hunter shall shed a tear on my stone; sorrow shall dwell around the high-bosomed Bragèla. I fear not death — to fly I fear ! Fingal has seen me victorious ! Thou dim phantom of the hill, show thyself to me ! come on thy beam of heaven, show me my death in thine hand ; yet I will not fly, thou feeble son of the wind ! Go, son of Colgar, strike the shield. It hangs between the spears. Let my warriors rise to the sound in the midst of the battles of Erin. Though Fingal delays his coming with the race of his stormy isles, we shall fight, O Colgar's son, and die in the battle of heroes !' The sound spreads wide. The heroes rise, like the breaking of a blue-rolling wave. They stood on the heath, like oaks with all their branches round them, when they echo to the stream of frost, and their withered leaves are rustling to the wind ! High Cromla's head of clouds is gray. Morning trembles on the half-enlightened ocean. The blue mist swims slowly by, and hides the sons of Inis-fail !' ' Rise ye,' said the king of the dark-brown shields, " ye that came from Lochlin's waves. The sons of Erin have fled from our arms; pursue them over the plains of Lena ! Morla, go to Cormae's hall. Bid them yield to Swaran, before his people sink to the tomb, and silence spread over his isle.' They rose, rustling like a flock of sea-fowl, when the waves expel them from the shore. Their sound was like a thousand streams, that met in Cona's vale, when, after a stormy night, they turn FIXGAL. 283 their dark eddies beneath the pale light of the inorn. As the dark shades of autumn fly over the hills of grass, so gloomy, dark, successive came the chiefs of Lochlin's echoing woods. Tall as the stag of Morven, moved stately before them the king. His shining shield is on his side, like a flame on the heath at night, when the world is silent and dark, and the traveller sees some ghost sporting in the beam ! Dimly gleam the hills around, and show indi- stinctly their oaks! A blast from the troubled ocean removed the settled mist. The sons of Erin appear, like a ridge of rocks on the coast; when mari- ners, on shores unknown, are trembling at veering winds ! * Go, Morla, go/ said the king of Lochlin, 'offer peace to these. Offer the terms we give to kings when nations bow down to our swords — when t!ie valiant are dead in war; when virgins weep on the field!' Tall Morla came, the son of Swartli, and stately strode the youth along ! He spoke to Erin's blue-eyed chief, among the lesser heroes. « Take Swaran's peace,' the warrior spoke, — « the peace he gives to kings when nations bow to his sword. Leave Erin's streamy plains to us, and give thy spouse and dog. Thy spouse high-bosomed heaving fair ! Thy dog that overtakes the wind ! Give these to prove the weakness of thine arm ; live then beneath our power!' ' Tell Swaran, tell that heart of pride, Cuthullin never yields. I give him the dark-rolling sea; I give his people graves in Erin. But never shall a stranger have the pleasing sunbeam of my love. No deer shall fly on Lochlin's hills, before swift- footed Luiith.' ' Vain ruler of the car,' said Morla, ' wilt thou then fight the king ? the king whose ships of many groves could carry off thine isle ? So little is thy green-hilled Erin to him who rules the stormy waves !' ' In words I yield to many, Morla — my sword shall yield to none. Erin shall own the sway of Cormac, while Connal and Cuthullin live ! O Connal, first of mighty men, thou hearest the words of Morla. Shall thy thoughts then be of 28 1 THE POEMS OF OSSIAN. peace, thou breaker of the shields ? Spirit of fallen Crugal, why didst thou threaten us with death ? The narrow house shall receive me in the midst of the light of renown. Exalt, ye sons of Erin, exalt the spear and bend the bow : rush on the foe in darkness, as the spirits of stormy nights !' Then dismal, roaring, fierce, and deep the gloom of battle poured along, as mist that is rolled on a valley when storms invade the silent sunshine of heaven. Cuthullin moves before me in arms, like an angry ghost before a cloud, when meteors en- close him with fire ; when the dark winds are in his hand. Carril, far on the heath, bids the horn of battle sound. He raises the voice of song, and pours his soul into the minds of the brave. ' Where,' said the mouth of the song, ' where is the fallen Crugal ? He lies forgot on earth ; the hall of shells* is silent. Sad is the spouse of Crugal. She is a stranger in the hall of her grief. But who is she that, like a sunbeam, flies before the ranks of the foe ? It is Dcgrena, lovely fair, the, spouse of fallen Crugal. Her hair is on the wind behind. Her eye is red; her voice is shrill. Pale, empty is thy Crugal now ! His form is in the cave of the hill. He comes to the ear of rest; he raises his feeble voice, like the humming of the mountain-bee, like the collected flies of the eve ! But Degrena falls like a cloud of the morn ; the sword of Lochlin is in her side. Cairbar, she is fallen, the rising thought of thy youth. She is fallen, O Cairbar, the thought of thy youthful hours ! Fierce Cairbar heard the mournful sound. He rushed along like ocean's whale. He saw the death of his daughter: he roared in the midst of thou- sands. His spear met a son of Lochlin ! battle spreads from wing to wing ! As a hundred winds in Lochlin's groves, as fire in the pines of a hundred * The ancient Scots, as well as the present High- landers, drank in shells ; hence it is that we so often meet, in the old poetry, with ' chief of shells/ and ♦ the hall of shells,' FIXG.VL. 285 hills, so loud, so ruinous, so vast the ranks of men are hewn down. Cuthullin cut off heroes like thistles; Swaran wasted Erin. Curach fell by his hand, Cairbai of the bossy shield ! Morglan lies in lasting rest! Ca-olt trembles as he dies! His white breast is stained with blood; his yellow hair stretched in the dust of his native land ! He often had spread the feast where he fell. He often there had raised the voice of the harp, when his dogs leaped round for joy, and the youths of the chase prepared the bow ! Still Swaran advanced, as a stream that bursts from the desert. The little hills are rolled in its course, the rocks are half-sunk by its side ! But Cuthullin stood before him, like a hill, that catches the clouds of heaven. The winds contend on its head of pines, the hail rattles on its rocks. But firm in its strength it stands, and shades the silent vale of Cona! So Cuthullin shaded the sons of Erin, and stood in the midst of thousands. Blood rises like the fount of a rock from panting heroes around. But Erin falls on either wing, like snow in the day of the sun. « O sons of Erin,' said Grumal, « Lochlin con- quers on the field. Why strive we as reeds against the wind ? Fly to the hill of dark-brown hinds.' He fled like the stag of Morven ; his spear is a trem- bling beam of light behind him. Few fled with Grumal, chief of the little soul: they fell in the bat- tle of heroes on Lena's echoing heath. High on his car of many gems the chief of Erin stood. He slew a mighty son of Lochlin, and spoke in haste to Connal. * O Connal, first of mortal men, thou hast taught this arm of death ! Though Erin's sons have fled, shall we not fight the foe ? Carril, son of other times, carry my friends to that bushy hill. Here, Connal, let us stand like rocks, and save our flying friends.' Connal mounts the car of gems. They stretch their shields, like the darkened moon, the daughter of the starry skies, when she moves a dun circle through heaven, and dreadful change is expected by men. Sithfadda panted up the hill, and Sronnal 286 THE POEMS OF OSSIAN. haughty steed. Like waves behind a whale, behind them rushed the foe. Now on the rising side of Cromla stood Erin's few sad sons : like a grove through which the flame had rushed, hurried on by the winds of the stormy night ; distant, withered, dark they stand, with not a leaf to shake in the vale. Cuthullin stood beside an oak. He rolled his red eye in silence, and heard the wind in his bushy hair; the scout of ocean came, Moran the son of Fithil. 'The ships,' he cried, 'the ships of the lonely- isles ! Fingal comes, the first of men, the breaker of the shields ! The waves foam before his black prows ! His masts with sails are like groves in clouds !' — * Blow,' said Cuthullin, ' blow, ye winds that rush along my isle of mist. Come to the death of thousands, O king of resounding Selma! Thy sails, my friend, are to me the clouds of the morning ; thy ships the light of heaven ; and thou thyself a pillar of fire that beams on the world by night. O Connal, first of men, how pleasing in grief are our friends ! But the night is gathering around. Where now are the ships of Fingal ? Here let us pass the hours of darkness ; here wish for the moon of heaven !' The winds come down on the woods. The torrents rush from the rocks. Rain gathers round the head of Cromla. The red stars tremble between the flying clouds. Sad, by the side of a stream, whose sound is echoed by a tree, sad by the side of a stream the chief of Erin sits. Connal, son of Colgar, is there, and Carril of other times. * Unhappy is the hand of Cuthullin,' said the son of Semo, ' unhappy is the hand of Cuthullin since he slew his friend! Ferda, son of Damman, I loved thee as myself!' ' How, Cuthullin, son of Semo, how fell the breaker of the shields ? Well I remember,' said Con- nal, • the son of the noble Damman. Tall and fair, he was like the rainbow of heaven.' Ferda from Albion came, the chief of a hundred hills. In Mu- ri's* hall he learned the sword, and won the friend- A place in Ulster. FINGAL. 287 ship of Cuthullin. We moved to the chase toge- ther: one was our bed in the heath. Deugala was the spouse of Cairbar, chief of the plains of Ullin. She was covered with the light of beauty, but her heart was the house of pride. She loved that sunbeam of youth, the son of the noble Damman. ' Cairbar,' said the white-armed Deu- gala, « give me half of the herd. No more I will re- main in your halls. Divide the herd, dark Cairbar !' ' Let Cuthullin,' said Cairbar, « divide my herd on the hill. His breast is the seat of justice. De- part, thou light of beauty !' I went and divided the herd. One snow-white bull remained. I gave that bull to Cairbar. The wrath of Deugala rose ! ' Son of Damman,' begun the fair, ' Cuthullin hath pained my soul. I must hear of his death, or Lubar's stream shall roll over me. My pale ghost shall wander near thee, and mourn the wound of my pride. Pour out the blood of Cuthullin, or pierce this heaving breast.' ' Deugala,' said the fair haired youth, ' how shall I slay the son of Sclmo ? He is the friend of my secret thoughts. Shall I then lift the sword ?' She wept three days before the chief ; on the fourth he said he would fight. • I will fight my friend, Deugala ; but may I fall by his sword ! Could I wander on the hill alone ? Could I behold the grave of Cuthullin ?' We fought on the plain of Muri. Our swords avoid a wound. They slide on the helmets of steel, or sound on the slip- pery shields. Deugala was near with a smile, and said to the son of Damman : < Thine arm is feeble, sunbeam of youth ! Thy years are not strong for steel. Yield to the son of Selmo. He is a rock on Malrcor.' The tear is in the eye of youth. He faltering said to me: ' Cuthullin, raise thy bossy shield. ! Defend thee from the hand of thy friend. My soul is laden with grief, for I must slay the chief of men.' I sighed as the wind in the cleft of a rock. I lifted high the edge of my steel. The sunbeam of battle fell—the first of Cuthullin's friends ! Unhappy is the hand of Cuthullin since the hero fell. 288 THE POEMS OF OSSIAN. « Mournful is thy tale, son of the car,' said Car- ril of other times. ' It sends my soul back to the ages of old, to the days of other years. Often have I heard of Comal, who slew the friend he loved ; yet victory attended his steel : the battle was con- sumed in his presence !' Comal was the son of Albion, ihe chief of a hun- dred hills! His deer drunk of a thousand streams. A thousand rocks replied to the voice of his dogs. His face was the mildness of youth; his hand the death of heroes. One was his love, and fair was she, the daughter of the mighty Conloch. She ap- peared like a sunbeam among women. Her hair was the wing of the raven. Her dogs were taught to the chase. Her bow-string sounded on the winds. Her soul was fixed on Comal. Often met their eyes of love. Their course in the chase was one. Happy were their words in secret. But Grumal loved the maid, the dark chief of the gloomy Ardven. He watched her lone steps in the heath, the foe of unhappy Comal ! One day, tired of the chase, when the mist had concealed their friends, Comal and the daughter of Conloch met in the cave of Ronan. It was the wonted haunt of Comal. Its sides were hung with his arms. A hundred shields of thongs were there ; a hundred helms of sounding steel. * Rest here,' he said, ' my love, Galbina : thou light of the cave of Ronan ! A deer appears on Mora's brow. I go ; but I will soon return.' — ' I fear,' she said, ' dark Grumal, my foe: he haunts the cave of Ronan ! I will rest among the arms; but soon return, my love. He went to the deer of Mora. The daughter of Conloch would try his love. She clothed her fair sides with his armour ; she strode from the cave of Ronan ! He thought it was his foe. His heart beat high. His colour changed, and darkness dimmed his eyes. He drew the bow. The arrow flew. Gal- bina fell in blood ! He run with wildness in his steps ! he called the daughter of Conloch. No an- swer in the lonely rock. Where art thou, O my love ? He saw at length her heaving heart, beating around the arrow he threw. • O Conloch's daugh- FINGAL. 239 ei ' U it thou ? He sunk upon her breast ! The hunters found the hapless pair? He afterwards walked the hill. But many and silent were his steps round the dark dwelling of his love. The fleet of the ocean came. He fought ; the strangers fled. He searched for death along the field. But who could slay the mighty Comal ? He threw away his dark-brown shield. An arrow found his manly breast. He sleeps with his loved Galbina at the noise of the sounding surge ! Their green tombs are seen by the mariner when he bounds on the waves of the north. F I N G A L. BOOK III.* [Cuthullin, pleased with the story of Carril, insists with that bard for more of his songs. He relates the actions of Fiugal in Lochlin, and death of Agandecca, the beautiful sister of Swaran. He had scarce finished, when Calmar, the son of Ha- tha, who had advised the first battle, came wound- ed from the field, and told them of Swaran's de- sign to surprise the remains of the Irish army. He himself proposes to withstand singly the whole force of the enemy, in a narrow pass, till the Irish should make good their retreat. Cuthullin, touched with the gallant proposal of Calmar, re- solves to accompany him, and orders Carril to carry off the few that remained of the Irish. Morning comes, Calmar dies of his wounds ; and the ships of the Caledonians appearing, Swaran gives over the pursuit of the Irish, and returns to oppose Fingal's landing. Cuthullin, ashamed, after his defeat, to appear before Fingal, retires to the cave of Tura. Fingal engages the enemy, puts thern to flight; but the coming on of night makes the victory not decisive. The king, who had observed the gallant behaviour of his grand- son Oscar, gives him advice concerning his con- duct in peace and war. He recommends to him to place the example of his fathers before his eyes, as the best model for his conduct ; which introduces the episode concerning Fainasòllis, the daughter of the king of Craca, whom Fingal had taken under his protection in his youth. Fillan and Oscar are despatched to observe the motions of the enemy by night: Gaul, the son of j * The second night, since the opening of the poem, continues; and Cuthullin, Connal and Carril, still sit in the place described in the preceding book. PING At. 291 Moral, desires the command of the army in the next battle, which Fingal promises to give him. Some general reflections of the poet close the third day.] -' PLEASANT are the words of the song,' said Cuthullin ! ' lovely the talcs of other times ! They are like the calm dew of the morning on the hill of roes ! when the sun is faint on its side, and the lake is settled and blue in the vale. OCarril, raise again thy voice ! let me hear the song of Selma: which was sung in my halls of joy, when Fingal, king of shields, was there, and glowed at the deeds of his fathers.' ■ Fingal ! thou dweller of battle,' said Carril, ■ early were thy deeds in arms. Lochlin was con- sumed in thy wrath, when thy youth strove in the beauty of maids. They smiled at the fair-blooming fc-ce of the hero ; but death was in his hands. lie was strong as the waters of Lora. His followers were the roar of a thousand streams. They took the king of Lochlin in war ; they restored him to his ships. His big heart swelled with pride; the death of the youth was dark in his soul. For none ever, but Fingal, had overcome the strength of the mighty Starno. He sat in the hall of his shells in Lochlin's woody land. He called the gray-haired Snivan, that often sung round the circle * of Loda ; when the stone of power heard his voice, and battle turned in the field of the valiant ! " Go; gray-haired Snivan/ Starno said, ' go to Ardveu's sea-surrounded rocks. Tell to the king of Selma ; he the fairest among his thousands ; tell him I give to him my daughter, the loveliest maid that ever heaved a breast of snow. Her arms are white as the foam of my waves. Her soul is generous and mild. Let him come with his bravest heroes to the daughter of the secret hall !' Snivan came to Scl- ma's hall : fair-haired Fingal attended his steps. • This passage most certainly alludes to the reli- gion of Lochlin, and ' the stone of power,' here nentioned, is the image of one of the deities of Scandinavia. 292 THE POEMS OF OSSIAN. His kindled soul flew to the maid, as he bounded on the waves of the north. « Welcome/ said the dark- browed Starno, « welcome, king of rocky Morven ! welcome his heroes of might, sous cf the distant isle ! Three days within my halls shall we feast ; three days pursue my boars; that your fame may reach the maid who dwells in the secret hall.' ' Starno designed their death. He gave the feast of shells. Fingal, who doubted the foe, kept on his arms of steel. The sons of death were afraid : they fled from the eyes of the king. The voice of spright- ly mirth arose. The trembling harps of joy were strung. Bards sung the battles of heroes : they sung the heaving breast of love. Ullin, Fingal's bard, was there : the sweet voice of resounding Cona. He praised the daughter of Lochlin ; and Morven's* high-descended chief. The daughter of Lochlin overheard. She left the hall of her secret sigh ! She came in all her beauty, like the moon from the cloud of the east. Loveliness was round her as light. Her steps were the music of songs. She saw the youta and loved him. He was the stolen sigh of her soul. Her blue eyes rolled on him in secret : she blest the chief of resounding Morven. ' The third day, with all its beams, shone bright on the wood of boars. Forth moved the dark- browed Starno ; and Fingal, king of shields. Half the day they spent in the chase ; the spear of Selma •was red in blood. It was then the daughter of Starno, with blue eyes rolling in tears^it was then she came with her voice of love, and spoke to the king of Morven. ' Fingal, high-descended chief, trust not Starno's heart of pride. Within that wood he has placed his chiefs. Beware of the wood of death. But remember, son of the isle, remember Agandecca ; save me from the wrath of my father, king of the windy Morven !' « The youth with unconcern went on; his heroes by his side. The sons of death fell by his hand ; * All the north-west coast of Scotland probably went of old under the name of Morven, which sig- nifies a ridge of very high hills. FIN'GAL. aSS and Gormal echoed around ! Before the halls of Sterna the sous of the chase convened. The king's dark brows were like clouds; his eyes like meteors of night. 'Bring hither,' he said, ' Agandecca to her lovely king of Morven ! His hand is stained with the blood of my people ; her words have not been in vain !' She came with the red eye of tears. She came with loosely-flowing locks. Her white breast heaved with broken sighs, like the foam of the streamy Lubar. Starno pierced her side with steel. She fell, like a wreath of snow, which slides from the. rocks of Ronan ; when the woods are still, and echo deepens in the vale ! Then Fingal eyed his valiant chiefs, his valiant chiefs took arms ! The gloom of battle roared ; Lochlin fled or died. Pale in his bounding ship he closed the maid of the softest soul. Her tomb ascends on Ardven ; the sea roars round her narrow dwelling.' « Blessed be her soul !' said Cuthullin ; ' blessed be the mouth of the song! Strong was the youth of Fingal ; strong is his arm of age. Lochlin shall fall again before the king of echoing Morven. Show thy fr.ee from a cloud, O moon ! light his white sails on the wave: and if any strong spirit of heaven sits on that low-hung cloud, turn his dark shins from the rock, thou rider of the storm !' Such were the words of Cuthullin at the sound of the mountain-stream; when Calmar ascended the hill, the wounded son of Math 3. From the field he came in his blood. He leaned on his bending spear. Feeble is the arm of battle ! but strong the soul of the hero ! ' Welcome ! O son of Matha,' said Connal, • welcome art thou to thy friends ! Why bursts that broken sigh from the breast of him who never feared before?' 'And never, Connal, will he fear, chief of the pointed steel ! My soul brightens in danger — in the noise of arms. I am of the race of battle. My fathers never feared. ' Cormar was the first of my race. He sported through the storms of waves. His black skiff bounded on ocean ; he travelled on the wings of the wind. A spirit once embroiled the night. Seas 294 THE POEMS OF OSSIAN. swell and rocks resound. Winds drive along the clouds. The lightning flies on wings of fire. He feared, and came to land, then blushed that he feared at all. He rushed again among the waves, to find the son of the wind. Three youths guide the bounding bark ; he stood with sword un- sheathed. When the low-hung vapour passed, he took it by the curling head. He searched its dark womb with his steel. The son of the wind forsook the air. The moon and stars returned ! Such was the boldness of my race. Calmar is like his fathers. Danger flies from the lifted sword. They best suc- ceed who dare! " But now, ye sons of green Erin, retire from Lena's bloody heath. Collect the sad remnant of our friends, and join the sword of Fingal. I heard the sound of Lochliu's advancing arms ! Calmar will remain and fight. My voice shall be such, my friends, as if thousands were behind me. But, son of Semo, remember me. Remember Calmar's life- less corse. When Fingal shall have wasted the field, place me by some stone of remembrance, that future times may hear my fame; that the mother of Cal- mar may rejoice in my renown. « No : son of Matha,' said Cuthullin, ' I will never leave thee here. My joy is in unequal fight : my soul increases in danger. Connal, and Carril of other times, carry off the sad sons of Erin. When the battle is over, search for us in this nar- row way. For near this oak we shall fall, in the stream of the battle of thousands ! O Fithil's son, with flying speed rush over the heath of Lena. Tell to Fingal that Erin is fallen. Bid the king of Morven come. O let him come, like the sun in a storm, to lighten, to restore the isle!' Morning is gray on Cromla. The sons of the sea ascend. Calmar stood forth to meet them in the pride of his kindling soul. But pale was the face of the chief. He leaned on his father's spear — that spear which he brought from Lara, when the soul of his mother was sad ; the soul of the lonely Al- eletha, waning in the sorrow of years. But slowly now the hero falls, like a tree on the plain. Dark FIXGAL. 295 Cuthullin stands alone, like a rock in a sandy vale. The sea comes with its waves, and roars on its hardened sides. Its head is covered with foam ; the hills are echoing round. Now from the gray mist of the ocean the white- sailed ships of Fingal appear. High is the grove of their masts, as they nod, by turns, on the rolling wave. Swaran saw them from the hill. He returned from the sons of Erin. As ebbs the resounding sea, through the hundred isles of Inistore; so loud, so vast, so immense, return the sons of Lochlin against the king. But bending, weeping, sad, and slow, and dragging his long spear behind, Cuthullin sunk in Crorala's wood, and mourned his fallen friends. He feared the face of Fingal, who was wont to greet him from the fields of renown ! ■ How many lie there of my heroes ! the chiefs of Erin's race! they that were cheerful in the hall when the sound of the shells arose ! No more shall I find their steps in the heath ! No more shall I hear their voice in the chase. Pale, silent, low on bloody beds, are they who were my friends ! O spirits of the lately dead, meet Cuthullin on his heath ! Speak to him on the wind, when the rus- tling tree of Tura's cave resounds. There, far re- mote, I shall lie unknown. No bard shall hear of me. No gray stone shall rise to my renown. Mourn me with the dead, O Bragèla ! departed is my fame.' Such were the words of Cuthullin when he sunk in the woods of Cromla. Fingal, tall in his ship, stretched his bright lance before him. Terrible was the gleam of the steel : it was like the green meteor of death, setting in the heath of Malmor, when the traveller is alone, and the broad moon is darkened in heaven. ' The battle is past,' said the king. « I behold the blood of my friends. Sad is the heath of Lena ! mournful the oaks of Cromla ! The hunters have fallen in their strength : the son of Semo is no more ! Ryno and Fillan, my sons, sound the horn of Fin- gal. Ascend that hill on the shore ; call the child- ren of the foe. Call them from the grave of Lam- Jarg, the chief of other times. Be your voice like 295 THE POEMS OP OSSIAN. that of your father, when he enters the battles of hifl strength ! I wait for the mighty stranger. I wait- on Lena's shore for Swaran. Let him come with all his race; strong in battle are the friends of the dead ." Fair Ryno as lightning gleamed along : dark Fil- lan rushed like the shade of autumn. On Lena's heath their voice is heard. The sons of ocean heard the horn of Fingal. As the roaring eddy of ocean returning from the kingdom of snows: so strong., so dark, so sudden, came down the sons of Lochlin, The king in their front appears, in the dismal pride of his arms ! Wrath burns on his dark-brown face ; his eyes roll in the fire of his valour. Fingal beheld the son of Starno : he remembered Agandecea. For Swaran with tears of youth had mourned his white- bosomed sister. He sent Ullin of songs to bid him to the feast of shells : for pleasant on Fingal 's soul returned the memory of the first of his loves ! Ullin came with aged steps, and spoke to Starno's son. » O thou that dwellest afar, surrounded, like a rock, with thy waves ! come to the feast of the king, and pass the day in rest. To-morrow let us fight, O Swaran, and break the echoing shields.' — « To- day,' said Starno's wrathful son, * we break the echoing shields : to-morrow my feast shall be spread ; but Fingal shall lie on earth.' — ' To-mor- row let his feast be spread,' said Fingal with a smile. « To-day, O my sons ! we shall break the echoing shields. Ossian, stand thou near my arm. Gaul, lift thy terrible sword. Fergus, bend thy crooked yew. Throw, Fillan, thy lance through heaven. Lift your shields, like the darkened moon. Be your spears the meteors of death. Follow me in the path of my fame. Equal my deeds in battle.' As a hundred winds on Morven ; as the streams of a hundred hills ; as clouds fly successive over heaven ; as the dark oeean assails the shore of the desert: so roaring, so vast, so terrible, the armies mixed on Lena's echoing heath. The groan of the people spread over the hills : it was like the thun- der of night, when the cloud bursts on Cona ; and a thousand ghosts shriek at once on the hollow FIXGAL. i>97 wind. Fiugal rushed on in his strength, terrible as the spirit of Trenmor; when in a whirlwind he comes to Morven, to see the children of his pride. The oaks resound on their mountains, and the rocks fall down before him. Dimly seen as lightens the night, he strides largely from hill to hill. Bloody was the hand of my father when he whirled the gleam of his sword. He remembers the battles of his youth. The field is wasted in its course ! Ryno went on like a pillar of fire. Dark is the brow of Gaul. Fergus rushed forward with feet of wind. Fillaii like the mist of the hill. Ossian, like a rock, came down. I exulted in the strength of the king. Many were the deaths of my arm ! dismal the gleam of my sword ! My locks were not then so gray ; nor trembled my hands with age. My eyes were not closed in darkness ; my feet failed not in the race ! Who can relate the deaths of the people ? who the deeds of mighty heroes ? when FiDgal, burning in his wrath, consumed the sons of Lochlin ? Groans swelled on groans from hill to hill, till night had covered all. Pale, staring like a herd of deer, the sons of Lochlin convene on Lena. We sat and heard the sprightly harp at Lubar's gentle stream. Fiugal himself was next to the foe. He listened to the tales of his bards. His godlike race were in the song, the chiefs of other times. Attentive, leaning on his shield, the king of Morven sat. The wind whistled through his locks ; his thoughts are of the days of other years. Near him, on his bending spear, my young, my valiant Oscar stood. He ad- mired the king of Morven ; his deeds were swelling in his soul. ' Son of my son,' begun the king, • O Oscar, pride of youth ! I saw the shining of thy sword. I glo- ried in my race. Pursue the fame of our fathers ; be thou what they have been, when Trenmor lived, the first of men, and Trathal, the father of heroes ! They fought the battle in their youth. They are the song of bards. O Oscar ! bend the strong in arm ; but spare the feeble hand. Be thou a stream of many tides against the foes of thy people; but 293 THE POEMS OF OSSIAN. like the gale, that moves the grass, to those who ask thine aid. So Trenmor lived; such Trathal was; and such has Fingal been. My arm was the support of the injured; the weak rested behind the lightning of my steel. 'Oscar! I was young like thee, when lovely Fainasollis came : that sunbeam ! that mild light of love ! the daughter of Craea's* king. I then re- turned from Cona's heath, and few were in my train. A white-sailed boat appeared far off; we saw it like a mist, that rode on ocean's wind. It soon approached. We saw the fair. Her white breast heaved with sighs. The wind was in her loose dark hair : her rosy cheek had tears. « Daughter of beauty,' calm I said, ' what sigh is in thy breast ? Can I, young as I am, defend thee, daughter of the sea ? My sword is not unmatched in war, but dauntless is my heart.' * ' To thee I fly,' with sighs she said, ' O prince of mighty men ! To thee I fly, chief of the gene- rous shells, supporter of the feeble hand ! The king of Craea's echoing isle owned me the sun- beam of his race. Cromla's hills have heard the sighs of love for unhappy Fainasollis ! Sora's chief beheld me fair ; he loved the daughter of Craca. His sword is a beam of light upon the warrior's side. But dark is his brow ; and tempests are in his soul. I shun him, on the rearing sea; but Sora's chief pursues.' * « Rest thou,' I said, ' behind my shield ! rest in peace, thou beam of light ! The gloomy chief of Sora will fly, if Fingal's arm is like his soul. In some lone cave I might conceal thee, daughter of the sea. But Fingal never flies. Where the danger threatens, I rejoice in the storm of spears.' I saw the tears upon her cheek. I pitied Craea's fair. Now, like a dreadful wave afar, appeared the ship » What the Craca here mentioned was, it is not, at this distance of time, easy to determine. The most probable opinion is, that it was one of the Shetland isles. FINGAL. £99 of stormy Borbar. His masts high-bended over the sea behind their sheets of snow. White roll the waters on either side. The strength of ocean sounds. ' Come thou,' I said, ' from the roar of ocean, thou ruler of the storm. Partake the feast within my hall. It is the house of strangers.* ' The maid stood trembling by my side. He drew the bow. She fell. « Unerring is thy hand," 1 said, < but feeble was the foe.' We fought, nor weak the strife of death. He sunk beneath my sword. We laid them in two tombs of stone ; the hapless lovers of youth ! Such have I been in my youth, O Oscar! be thou like the age of Fingal. Never search thou for battle; nor shun it when it comes. ' Fillan and Oscar of the dark-brown hair ! ye, that are swift in the race! fly over the heath in my presence. View the sons of Lochlin. Far off I hear the noise of their feet, like distant sounds iu woods. Go : that they may not fly from my sword, along the waves of the north. For many chiefs of Erin's race lie here on the dark bed of death. The children of war are low ; the sons of echoing Cromla.' The heroes flew like two dark clouds — two dark clouds that are the chariots of ghosts ; when air's dark children come forth to frighten hapless men. It was then that Gaul, the son of Monti, stood like a rock in night. His spear is glittering to the stars; his voice like many streams. * Son of battle,' cried the chief, « O Fingal, king of 6hells ! let the bards of many songs soothe Erin's friends to rest. Fingal, sheathe thou thy sword of death ; and let thy people fight. We wither away without our fame; our king is the only breaker of shields ! When morning rises on our hills, behold at a distance our deeds. Let Lochlin feel the sword of Morni's son, tttat bards may sing of me. Such was the custom heretofore of Fingal's noble race. Such was thine own, thou king of swords, in bat- tles of the spear. ■ O son of Morni,' Fingal replied, ' I glory in thy fame. Fight; but my spear shall be near, to 500 THE POEMS OF OSSIAN. aid thee in the midst of danger. Raise, raise the voice, ye sons of song, and lull me into rest. Here will Fingal lie amidst the wind of night. And if thou, Agandecea, art near, among the children of thy land ; if thou sittest on a blast of wind, among the high-shrouded masts of Lochlin ; come to my dreams, my fair one ! Show thy bright face to my soul.' Many a voice and many a harp in tuneful sounds arose. Of Fingal's noble deeds they sung ; of Fin- gal's noble race: and sometimes, on the lovely sound, was heard the name of Ossian. I often fought, and often won, in battles of the spear. But blind, and tearful, and forlorn, I walk with little men ! O Fingal, with thy race of war I now behold thee not. The wild roes feed on the green tomb t>f the mighty king of Morven ! Blest be thy soul, thou king of swords, thou most renowned on the hills of Cona ! FINGAL. BOOK IV. [The action of the poem being suspended by night, Ossian takes the opportunity to relate his own actions at the lake of Lego, and his courtship of Everallin, who was the mother of Oscar, and had died some time before the expedition of Fingal into Ireland. Her ghost appears to him, and tells him that Oscar, who had been sent, the beginning of the night, to observe the enemy, was engaged with an advanced party, and almost overpowered. Ossian relieves his son ; and an alarm is given to Fingal of the approach of Swaran. The king rises, calls his army together, and, as he had promised the preceding night, devolves the command on Gaul the son of Morni, while he himself, after charging his sons to behave gallantly and defend his people, retires to a hill, from whence he could have a view of the battle. The battle joins; the poet relates O.-car's great actions. But when Oscar, in conjunction with his father, conquered in one wing, Gaul, who was attacked by Swaran in person, was on the point of retreating in the other. Fingal sends Ullin his bard to encourage him with a war song, but notwithstanding Swaran prevails; and Gaul and his army are obliged to give way. Fingal, descending from the hill, ral- lies them again : Swaran desists from the pursuit, possesses himself of a rising ground, restores the ranks, and waits the approach of Fingal. The king, having encouraged his men, gives the neces- sary orders, and renews the battle. Cuthullin, who, with his friend Connal, and Carril his bard, had retired to the cave of Tura, hearing the noise, came to the brow of the hill, which overlooked the field of battle, where he saw Fingal engaged with the enemy. He, being hindered by Connal from joining Fingal, who was himself upon the 302 THE POEMS OF OSSIAN. point of obtaining a complete victory, sends Car- ril to congratulate that hero on his success.] WHO comes with her songs from the hill, like the bow of the showery Lena ? It is the maid of the voice of love ! the white-armed daughter of Toscar ! Often hast thou heard my song ; often given the tear of beauty. Dost thou come to the wars of thy people? to hear the actions of Oscar? When shall I cease to mourn, by the streams of resounding Cona ? My yeai-s have passed away in battle- My age is darkened with grief! * Daughter of the hand of snow ! I was not so mournful and blind ; I was not so dark and forlorn, when Everallin loved me ! Evcrallin with the dark- brown hair, the white-bosomed daughter of Branno. A thousand heroes sought the maid, she refused her love to a thousand. The sons of the sword were despised: for graceful in her eyes was Ossian. I went, in suit of the maid, to Lego's sable surge. Twelve of my people were there, the sons of streamy Morven ! We came to Branno, friend of strangers ! Branno of the sounding mail ! « From whence,' he said, 'are the arms of steel? Not easy to win is the maid, who has denied the blue-eyed sons of Erin. But blest be thou, O son of Fingal ! Happy is the maid that waits thee ! Though twelve daugh- ters of beauty were mine, thine were the choice, thou son of fame !' * He opened the hall of the maid, the dark -haired Everallin. Joy kindled in our manly breasts. We blest the maid of Branno. Above us on the hill ap- peared the people of stately Cormac. Eight were the heroes of the chief. The heath flamed wide with their arms. There Colla ; there Durra of wounds ; there mighty Toscar, and Tago ; there Fresta the victorious stood ; Dairo of the happy deeds ; Data the battle's bulwark in the narrow way ! The sword flamed in the hand of Cormac. Graceful was the look of the hero ! Eight were the heroes of Ossian. Ullin stormy son of war. Mullo of the generous deeds. The noble, the graceful Scelacha. Oglan, and Cerdal the wrathful. Dumariccan's brows of FIXGAL. 303 death. And why should Ogar be the last ; so wide- renowned on the hills of Ardven ? « Ogar met Dala the strong face to face, on the field of heroes. The battle of the chiefs was like wind on ocean's foamy waves. The dagger is remembered by Ogar; the weapon which he loved. Nine times he drowned it in Dala's side. The stormy battle turned. Three times I broke on Cormac's shield : three imes he broke his spear. But, unhappy youth of love ! I cut his head away. I'ive times I shook it by the lock. The friends of Cormac fled. Who- ever would have told me, lovely maid, when then I strove in battle, that blind, forsaken, and forlorn, I now should pass the night ; firm ought his mail to have been ; unmatched his arm in war.' On Lena's gloomy heath the voice of music died away. The unconstant blast blew hard. The high oak shook its leaves around. Of Everallin were my thoughts, when in all the light of beauty she came; her blue eyes rolling in tears. She stood on a cloud before my sight, and spoke with feeble voice ! ' Rise, Ossiau, rise, and save my son : save Oscar, prince of men. Near the red oak of Lubar's stream he fights with Lochlin's sons.' She sunk into her cloud again. I covered me with steel. My spear supported my steps ; my rattling armour rung. I bummed, as I was wont in danger, the songs of heroes of old. Like distant thunder Lochlin heard. They fled ; my son pursued. I called him like a distant stream. ' Oscar, re- turn over Lena. No further pursue the foe,' I said, « though Ossian is behind thee.' He came ! and pleasant to my ear was Oscar's sounding steel. ' Why didst thou stop my hand,' he said, « till death had covered all ? For dark and dreadful by the stream they met thy son and Fillan. They watched the terrors of the night. Our swords have con- quered some. But as the winds of night pour the ocean over the white sands of Mora, so dark ad- vance the sons of Lochlin over Lena's rustling heath ! The ghosts of night shriek afar: I have seen the meteors of death. Let me awake the king of Morven, he that smiles in danger— he that is like the sun of heaven, rising in a storm '.' 304 THE POEMS OF OSSIAN. Fingal had started from a dream, and leaned on Trenmor's shield ! the dark-brown shield of his fa- thers, which they had lifted of old in war. The hero had seen, in his rest, the mournful form of Agandecca. She came from the way of the ocean. She slowly, lonely, moved over Lena. Her face was pnle, like the mist of Cromla. Dark were the tears of her cheek. She often raised her dim hand from her robe, her robe which was of the clouds of the desert : she raised her dim hand over Fingal, and turned away her silent eyes ! ' Why weeps the daughter of Starno ?' said Fingal with a sigh ; ' why is thy face so pale, fair wanderer of the clouds ?' She departed on the wind of Lena. She left him in the midst of the night. She mourned the sons of her people, that were to fall by the hand of Fingal. The hero started from rest. Still he beheld her in his soul. The sound of Oscar's steps approached. The king saw the gray shield on his side: for the faint beam cf the morning came over the waters of Ullin. ' What do the foes in their fear ?' said the rising king of Morven ; ' or fly they through ocean's foam, or wait they the battle of steel? But why should Fingal ask ? I hear their voice on the early wind ! Fly over Lena's heath : O Oscar, awake our friends !' The king stood by the stone of Lubar. Thrice he reared his terrible voice. The deer started from the fountains of Cromla. The rocks shook on all their hills. Like the noise of a hundred mountain- streams, that burst, and roar, and foam ! like the clouds that gather to a tempest on the blue face of the sky ! so met the sons of the desert; round the terrible voice of Fingal. Pleasant was the voice of the king of Morven to the warriors of his land. Often had he led them to battle; often returned with the spoils of the foe. « Come to battle,' said the king, ' ye children of echoing Selma ! Come to the death of thousands. Comhal's son will see the figh;t. My sword shall wave on the hill, the defence of my people in war. But never may you need it, warriors, while the son of Morni fights, the chief of mighty men ! He shall FIXGAL. 305 lead my battle, that his fame may rise in song ! O ye ghosts of heroes dead ! ye riders of the storm of Cromla ! receive my falling people with joy, and bear them to your hills. And may the blast of Lena carry them over my seas, that they may come to my silent dreams, and delight my soul in rest. Fillan and Oscar, cf the dark-brown hair ! fair Ryno, with the pointed steel ! advance with valour to the fight. Behold the son of Morni ! Let your swords be like his in strife : behold the deeds of his hands. Protect the friends of your father. Re- member the chiefs of old. My children, I will see you yet, though here you should fall in Erin. Soon shall our cold pale ghosts meet in a cloud, on Cona's eddying winds.' Now like a dark and stormy cloud, edged round with the red lightning of heaven, flying westward from the morning's beam, the king of Selma re- moved. Terrible is the light of his armour ; two spears are in his hand. His gray hair falls on the wind. He often looks back on the war. Three bards attend the son of fame, to bear his words to the chiefs. High on Cromla's side he sat, waving the lightning of his sword, and as he waved we moved. Joy rises in Oscar's face. His cheek is red. His eye sheds tears. The sword is a beam of fire in his hand. He came, and smiling, spoke to Ossian. ' O ruler of the fight of steel .' my father, hear thy son ! Retire with Morven's mighty chief. Give me the fame of Ossian. If here I fall, O chief, remember that breast of snow, the lonely sunbeam of my love, the white-handed daughter of Toscar ! For, with red cheek from the rock, bending over the stream, her soft hair flies about her bosom, as she pour? the sigh for Oscar. Tell her I am on my hills, a lightly-bounding son of the wind ; tell her, that m a cloud I may meet the lovely maid of Toscar.' Raise, Oscar, rather raise my tomb. I will not yield the war to thee. The first and bloodiest in the strife, my arm shall teach thee how to fight. But remember, my son, to place this sword, this bow, the horn of my deer, within that dark and 306 THE POEMS OF OSSIAN. narrow house, whose mark is one gray stone! Oscar, I have no love to leave to the care of my son. Everallin is no more, the lovely daughter of Branno ! Such were our words, when Gaul's loud voice came growing on the wind. He waved on high the sword of his father. We rushed to death and wounds. As waves, white bubbling over the deep, come swelling, roaring on ; as rocks of ooze meet roar- ing waves; so foes attacked and fought. Man met with man, and steel with steel. Shields sound, and warriors fall. As a hundred hammers on the red son of the furnace, so rose, so rung their swords ! Gaul rushed on, like a whirlwind in Ardven. The destruction of heroes is on his sword. Swaran was like the fire of the desert in the echoing heath of Gormal ! How can I give to the song the death of many spears ? My sword rose high, and flamed in the strife of blood. Oscar, terrible wert thou, my best, my greatest son ! I rejoiced in my secret soul, when his sword flamed over the slain. They fled amain through Lena's heath. We pursued and slew. As stones that bound from rock to rock ; as axes in echoing woods ; as thunder rolls from hill to hill, in dismal broken peals; so blow succeeded to blow, and death to death, from the hand of Oscar and mine. But Swaran closed round Morni's son, as the strength of the tide of Inistore. The king half-rose from his hill at the sight. He half-assumed the spear. ' Go, Ullin, go, my aged bard,' begun the king of Morven. ' Remind the mighty Gaul of war. Remind him of his fathers. Support the yielding fight with song ; for song enlivens war.' Tall Ullin went, with step of age, and spoke to the king of swords. ' Son of the chief of generous steeds ! high-bounding king of spears ! Strong arm in every perilous toil ! Hard heart that never yields ! Chief of the pointed arms of death ! Cut down the foe ; let no white sail bound round dark Inistore. Be thine arm like thunder, thine eyes like fire, thy heart of solid rock. Whirl round thy sword as a FIXGAL. 307 meteor at night ; lift thy shield like the flame of death. Son of the chief of generous steeds, cut down the foe! Destroy!" The hero's heart beat high. liut Swaran came with battle. He cleft the shield of Gaul in twain. The sons of Selina fled. Fingal at once arose in arms. Thrice he reared his dreadful voice. Cromla answered around. The sons of the desert stood still. They bent their blush- ing faces to earth, ashamed at the presence of the king. He came like a cloud of rain in the day of the sun, when slow it rolls on the hill, aud fields expect the shower. Silence attends its slow pro- gress aloft; but the tempest is soon to arise. Swaran beheld the terrible king of Morven. He stopped in the midst of his course. Dark he leaned on his spear, rolling his red eyes around. Silent and tall he seemed as an oak on the banks of Lu- nar, which had its branches blasted of old by the lightning of heaven. It bends over the stream : the gray moss whistles in the wind : so stood the king. Then slowly he retired to the rising heath of Lena. His thousands pour around the hero. Darkness gathers on the hill ! Fingal, like a beam from heaven, shone in the midst of his people. HÌ3 heroes gather around him. He sends forth the voice of his power. 'Raise my standards on high; spread them on Lena's wind, like the flames of an hundred hills ! Let them sound on the winds of Erin, and remind us of the fight. Ye sons of the roaring streams, that pour from a thousand hills, be near the king of Morven ! attend to the words of his power ! Gaul, strongest arm of death ! O Oscar of the future fights ! Connal, son of the blue shields of Sora ! Dermid, of the dark-brown hair ! Ossian, king of many songs.be near your father's arm !' We reared the sunbeam * of battle, the standard of the king ! * Fingal's standard was distinguished by the name of ' sunbeam :' probably on account of its bright colour, and by its being studded with gold. To begin a battle is expressed, in old composition, by ' lifting of the sunbeam.' 303 THE POEMS OF OSSIAN. Each hero exulted with joy, as, waving, it flew on the wind. It was studded with gold above, as the blue wide shell of the nightly sky. Each hero had his standard too, and each his gloomy men ! • Behold,' said the king of generous shells, ' how Lochlin divides on Lena ! they stand like broken clouds on a hill, or an half-consumed grove of oaks, when we see the sky through its branches, and the meteor passing behind ! Let every chief among the friends of Fingal take a dark troop of those that frown so high : nor let a son of the echoing groves bound on the waves of Inistore !' * Mine,' said Gaul, * be the seven chiefs that came from Lano's lake.' ' Let Inistore's dark king,' said Oscar, ' come to the sword of Ossian's son.' ' To mine the king of Iniscon,' said Connal, heart of steel ! ■ Or Mudan's chief or I,' said brown-haired Dermid, ' shall sleep on clay-cold earth.' My choice, though now so weak and dark, was Terman's battling king; I promised with my hand to win the hero's dark-brown shield. « Blest and victorious be my chiefs,' said Fingal of the mildest look. • Swaran, king of roaring waves, thou art the choice of Fingal !' Now, like an hundred different winds that pour through many vales, divided, dark the sons of Selma advanced. Cromla echoed around ! ■ How can I relate the deaths, when we closed in the strife of arms ! O daughter of Toscar, bloody were our hands ! The gloomy ranks of Lochlin fell like the banks of the roaring Cona ! Our arms were victorious on Lena: each chief fulfilled his pro- mise ! Beside the murmur of Branno thou didst often sit, O maid ! thy white bosom rose frequent, like the down of the swan when slow she swims on the lake, and sidelong winds blow on her ruffled wing. Thou hast seen the sun retire, red and slow, behind his cloud : night gathering round on the mountain, while the un frequent blast roared in the narrow vales. At length the rain beats hard : thunder rolls in peals. Lightning glances on the rocks ! Spirits ride on beams of fire ! The strength of the mountain-streams comes roaring down the FIXGAL. 309 hills. Such was the noise of battle, maid of the arms of snow ! Why, daughter of Toscar, why : hat tear? The maids of Lochlin have cause to weep ! The people of their country fell. — Bloody were the blue swords of the race of my heroes ! But I am sad, forlorn, and blind : no more the companion of heroes ! Give, lovely maid, to me thy tears. I have seen the tombs of all my friends !' It was then, by Fingal's hand, a hero fell, to his grief! Gray-haired he rolled in the dust. He lifted his faint eyes to the king ! ' And is it by me thou hast fallen,' said the son of Comhal, • thou friend of Agandecca ! I have seen thy tears for the maid of my love in the halls of the bloody Starno ! Thou hast been the foe of the foes of my love, and hast thou fallen by my hand? Raise, Ullin, raise the grave of Mathon, and give his name to Agandecca's song. Dear to my soul hast thou been, thou darkly- dwelling maid of Ardvcn !' Cuthullin, from the cave of Cromla, heard the noise of the troubled war. He called to Connal chief of swords: to Carril of other times. The gray-haired heroes heard his voice. They took their pointed spears. They came, and saw the tide of battle, like ocean's crowded waves, when the dark wind blows from the deep, and rolls the billows through the sandy vale ! Cuthullin kindled at the sight. Darkness gathered on his brow. His hand is on the sword of his fathers : his red rolling eyes on the foe. He thrice attempted to rush to battle. He thrice was stopped by Connal. ■ Chief of the isle of mist,' he said, ' Fingal subdues the foe. Seek not a part of the fame of the king ; himself is like the storm !' ' Then, Carril, go,' replied the chief, 'go greet the king of Morven. When Lochlin falls away like a stream after rain ; when the noise of the battle is past; then be thy voice sweet in his ear to praise the king of Selma ! Give him the sword of Caith- bat. Cuthullin is not worthy to lift the arms of his fathers ! Come, O ye ghosts of the lonely Cromla ! ye souls of chiefs that are no more ! oe near the steps of Cuthullin; talk to him in the cave of his 310 THE POEMS OF OSSIAN. grief. Never more shall I be renowned among the mighty in the land. I am a beam that has shone; a mist that has fled away : when the blast of the morning came, and brightened the shaggy side of the hill. Connal, talk of arms no more; departed is my fame. My sighs shall be on Cromla's wind, till my footsteps cease to be seen. And thou, white- bosomed Bragela, mourn over the fall of my fame : vanquished, I will never return to thee, thou sun- beam of my soul !' FINGAL. BOOK V. [Cuthullin and Connal still remain on the hill. Fin- gal and Swaran meet: the combat is described. Swaran is overcome, bound, and delivered over as a prisoner to the care of Ossian, and Gaul the son of Morni ; Fingal, his younger sons, and Os- car, still pursue the enemy. The episode of Orla, a chief of Lochlin, who was mortally wounded in the battle, is introduced. Fingal, touched with the death of Orla, orders the pursuit to be discontinued; and calling his sons together, he is informed that Ryno, the youngest of them, was slain. He laments his death, hears the story of Lamderg and Gelchossa, and returns towards the place where he had left Swaran. Carril, who had been sent by Cuthullin to con- gratulate Fingal on his victory, comes in the mean time to Ossian. The conversation of the two poets closes the action of the fourth day.] OX Cromla's resounding side Connal spoke to the chief of the noble car. Why that gloom, son of Selmo ? Our friends are the mighty in fight. Re- nowned art thou, O warrior ! many were the deaths of thy steel. Often has Bragela met, with blue- rolling eyes of joy— often has she met her hero re- turning in the midst of the valiant, when his sword was red with slaughter, when his foes were silent in the fields of the tomb. Pleasant to her ears were thy bards, when thy deeds arose in song. But behold the king of Morven ! He moves, be- low, like a pillar of fire. His strength is like the stream of Lubar, or the wind of the echoing Cromla, when the branchy forests of night are torn from all their rocks. Happy are thy people, 312 THE POEMS OF OSSIAN. O Fingal ! thine arm shall finish their wars. Thou art the first in their dangers — the wisest in the days of their peace. Thou speakest, and thy thou- sands obey: armies tremble at the sound of thy steel. Happy are thy people, O Fingal! king of resounding Selma. Who is that so dark and ter- rible coming in the thunder of his course ? who but Starno's son, to meet the king of Morveu ? Behold . the battle of the chiefs! it is the storm of the ocean, when two spirits meet far distant, and con- tend for the rolling of waves. The hunter hears the noise on his hill. He sees the high billows ad- vancing to Ardven's shore. Such were the words of Connal when the heroes met in fight. There was the clang of arms ! there every blow, like the hundred hammers of the fur- nace ! Terrible is the battle of the kings ; dreadful the look of their eyes. Their dark-brown shields are cleft in twain. Their steel flies, broken, from their helms. They fling their weapons down. Each rushes to his hero's grasp: their sinewy arms bend round each other : they turn from side to side, and strain and stretch their large spreading limbs below. But when the pride of their strength arose, they shook the hill with their heels. Rocks tumble from their places on high ; the green-headed bushes are overturned. At length the strength of Swaran fell : the king of the groves is bound. Thus have I seen on Cona ; but Cona I behold no more ! thus have I seen two dark hills removed from their place by the strength of the bursting stream. They turn from side to side in their fall ; their tall oaks meet one another on high. Then they tumble together with all their rocks and trees. The streams are turned by their side. The red ruin is seen afar. * Sons of distant Morven,' said Fingal, ' guard the king of Lochlin. He is strong as his thousand waves. His hand is taught to war. His race is of the times of old. Gaul, thou first of my heroes; Ossian, king of songs, attend. He is the friend of Agandecca; raise to joy his grief. But, Oscar, FINGAL. 313 Fillan, and Ryno, ye children of the race, pursue Lochlin over Lena, that no vessel may hereafter bound on the dark-rolling waves of Inistore.' They flew sudden across the heath. He slowly- moved, like a cloud of thunder, when the sultry plain of summer is silent and dark. His sword is before him as a sunbeam ; terrible as the streaming meteor of night. He came toward a chief of Loch- lin. He spoke to the son of the wave. — • Who is that so dark and S3d, at the rock of the roaring stream ? He cannot bound over its course. How stately is the chief! His bossy shield is on his side ; his spear like the tree of the desert. Youth of the dark-red hair, art thou of the foes of Fingal !' ' I am a son of Lochlin,' he cries ; ' strong is my arm in war. My spouse is weeping at home. Orla shall never return !' ' Or fights or yields the hero ?' said Fingal of the noble deeds; ' foes do not con- quer in my presence: my friends are renowned in the hall. Son of the wave, follow me: partake the feast of my shells: pursue the deer of my desert: be thou the friend of Fingal.' • No,' said the hero : ' I assist the feeble. My strength is with the weak in arms. My sword has been always unmatched, O warrior ! let the king of Morven yield !' ' I never yielded, Orla! Fingal never yielded toman. Draw thy sword, and choose thy foe. Many are my he- roes !* ■ Does then the king refuse the fight ?' said Orla of the dark-brown shield. • Fingal is a match for Orla, and he alone of all his race! But, king of Morven, if I shall fall, as one time the warrior must die ; raise my tomb in the midst : let it be the greatest on Lena. Send over the dark-blue wave the sword of Orla to the spouse of his love, that she may show it to her son, with tears to kindle his soul to war.' ' Son of the mournful tale,' said Fingal, 'why dost thou awaken my tears? One day the warriors must die, and the children see their useless arms in the hall. But, Orla, thy tomb shall rise. Thy white-bosomed spouse shall weep over thy sword.' They fought on the heath of Lena. Feeble was 314 THE POEMS OF OSSIAN. the arm of Orla. The sword of Fingal descended, and cleft his shield in twain. It fell and glittered on the ground, as the moon on the ruffled stream. ' King of Morven,' said the hero, ' lift thy sword and pierce my breast. Wounded and faint from battle, my friends have left me here. The mourn- ful tale shall come to my love on ihe banks of the streamy Lota, when she is alone in the wood, and the rustling blast in the leaves !' • No,' said the king of Morven : « I will never wound thee, Orla. On the banks of Lota let her see thee, escaped from the hands of war. Let thy gray-haired father, who, perhaps, is blind with age, let him hear the sound of thy voice, and brighten within his hall. With joy let the hero rise, and search for his son with his hands !' • But never will he find him, Fingal,' said the youth of the streamy Lota : ' on Lena's heath I must die : foreign bards shall talk of me. My broad belt covers my wound of death. I give it to the wind !' The dark blood poured from his side : he fell pale on the heath of Lena. Fingal bent over him as he died, and called his younger chiefs. « Oscar and Fillan, my sons, raise high the memory of Orla. Here let the dark-haired hero rest, far from the spouse of his love. Here let him rest in his narrow house, far from the sound of Lota. The feeble will find his bow at home, but will not be able to bend it. His faithful dogs howl on his hills; his boars, which he used to pursue, rejoice. Fallen is the arm of battle ! the mighty among the valiant is low ! Exalt the voice, and blow the horn, ye sons of the king of Morven ! Let us go back to S waran, to send the night away on song. Fillan, Oscar, and Ryno, fly over the heath of Lena. Where, Ryno, art thou, young son of fame ? Thou art not wont to be the last to answer thy father's voice !' * Ryno,' said Ullin, first of bards, ' is with the awful forms of his fathers. With Trathal, king of shields; withTrenmor of mighty deeds. The youth is low, the youth is pale; he lies on Lena's heath !' • Fell the swiftest in the race,' said the king, ' the first to bend the bow ? Thou scarce hast been known FINGAL. 315 to me ! Why did young Ryno fall ? But sleep thou softly on Lena, Fingal shall soon behold thee. Soon shall my voice be heard no more, and my footsteps cease to be seen. The bards will tell of Fingal's name. The stones will talk of me. But, Ryno.. thou art low, indeed: thou hast not received thy fame. Ullin, strike the harp for Ryno; tell what the chief would have been. Farewell, thou first in every field. No more shall I direct thy dart. Thou that hast been so fair ! I behold thee not. Fare- well.' The tear is on the cheek of the king, for ter- rible was his son in war. His son, that was like a beam of fire by night on a hill, when the forests sink down in its course, and the traveller trembles at the sound. But the winds drive it beyond the steep. It sinks from sight, and darkness prevails. ' Whose fame is in that dark-green tomb ?' begun the king of generous shells : ' four stones with their heads of moss stand there. They mark the narrow house of death. Near it let Ryno rest. A neigh- bour to the brave let him lie. Some chief of fame is here, to fly with my son on cldVids. O Ullin ! raise the songs of old. Awake their memory in their tomb. If in the field they never fled, my son shall rest by their side. He shall rest, far distant from Morven, on Lena's resounding plains.' * Here,' said the bard of song, ' here rest the first of heroes. Silent is Lamderg in this place : dumb is Ullin, king of swords. And who, soft smiling from her cloud, shows me her face of love ? Why, daughter, why so pale art thou, first of the maids of Cromla ? Dost thou sleep with the foes in battle, white-bosomed daughter of Tuathal ? Thou hast been the love of thousands, but Lamderg was thy love. He came to Tura's mossy towers, and, striking his dark buckler, spoke : ' Where is Gel- chossa, my love, the daughter of the noble Tuathal Ì I left her in the hall of Tura, when I fought with great Ulfada. Return soon, O Lamderg ! she said, for here I sit in grief. Her white breast rose with sighs. Her cheek was wet with tears. But I see her not coming to meet me, to soothe my soul after war. Silent is the hall of my joy. I hear not the 316 THE POEMS OF OSSIAN. voice of the bard. Bran does not shake his chains at the gate, glad at the coming of Lamderg. Where is Gelchossa, my love, the mild daughter of the generous Tuathal ?' ' * Lamderg,' says Ferchios, son of Aidon, • Gel- chossa moves stately on Cromla. She and the maids of the bow pursue the flying deer!' ' Ferchios!' replied the chief of Cromla, ' no noise meets the ear of Lamderg ! No sound is in the woods of Lena. No deer fly in my sight. No panting dog pursues. I see not Gelchossa, my love, fair as the full moon setting on the hills. Go, Ferchios, go to Allad, the gray-haired son of the rock. His dwell- ing is in the circle of stones. He may know of the bright Gelchossa !' • The son of Aidon went. He spoke to the ear of age. ' Allad, dweller of rocks, thou that tremblest alone, what saw thine eyes of age ?' < I saw,' an- swered Allad the old, « Ullin the son of Cairbar. He came, in darkness, from Cromla. He hummed a surly song, like a blast in a leafless wood. He entered the hail of Tura. ' Lamderg,' he said, ' most dreadful of men, fight or yield to Ullin.' ' Lamderg," replied Gelchossa, ' the son of battle, is not here. He fights Ulfada, mighty chief. He is not here, thou first of men! But Lamderg never yields. He will fight the son of Cairbar!' ' Lovely art thou,' said terrible Ullin, ' daughter of the gene- rous Tuathal. I carry thee to Cairbar's halls. The valiant shall have Gelchossa. Three days I remain on Cromla, to wait that son of battle, Lamderg. On the fourth Gelchossa is mine, if the mighty Lam- derg flies.' ' ' Allad,' said the chief of Cromla, ' peace to thy dreams in the cave. Ferchios, sound the horn of Lamderg, that Ullin may hear in his halls.' Lam- derg, like a roaring storm, ascended the hill from Tura. He hummed a surly song as he went, like the noise of a falling stream. He darkly stood upon the hill, like a cloud varying its form to the wind. He rolled a stone, the sign of war. Ullin heard in Cairbar's hall. The hero heard, with joy, his foe. J He took his father's spear. A smile brightens his FINGAL. 317 dark-brown cheek, as he places his sword by his side. The dagger glittered in his hand; he whistled as he went. ' Gelchossa saw the silent chief, as a wreath of mist ascending the hill. She struck her white and heaving breast ; and silent, tearful, feared for Lam- derg. « Cairbar, hoary chief of shells,' said the maid of the tender hand, ' I must bend the bow on Croinla. I see the dark-brown hinds.' She hasted up the hill. In vain ! the gloomy heroes fought. Why should I tell to Selma's king how wrathful he- roes fight? Fierce Ullin fell. VoungLamdergcame, all pale, to the daughter of generous Tuathal ! ' What blood, my love,' she trembling said, ' what blood runs down my warrior's side ?' « It is Ullin's blood, ' the chief replied, * thou fairer than the snow ! Gel- chossa, let me rest here a little while.' The mighty Lamderg died ! ' And sleepest thou so soon on earth, O chief of shady Tura ?' Three days she mourned beside her love. The hunters found her cold. They raised this tomb above the three. Thy son, O king of Morveu, may rest here with heroes !' 1 And here my son shall rest,' said Fingal. * The voice of their fame is in mine ears. Fillan and Fer- gus, bring hither Orla, the pale youth of the stream of Lota ! Not unequalled shall Ryno lie in earth, when Orla is by his side. Weep, ye daughters of Morven ! ye maids of the streamy Lota, weep ! Like a tree they grew on the hills. They have fallen like the oak of the desert, when it lies across a stream, and withers in the wind. Oscar, chief of every youth, thou seest how they have fallen. Be thou like them on earth renowned. Like them the song of bards. Terrible were their forms in battle ; but calm was Ryno in the days of peace. He was like the bow of the shower seen far distant on the stream, when the sun is setting on Mora, when si- lence dwells on the hill of deer. Rest, youngest of my sons ! rest, O Ryno ! on Lena. We too shall be no more. Warriors one day must fall !' Such was thy grief, thou king of swords, when Ryno lay on earth. What must the grief of Ossian be, for thou thyself art gone ! I hear not thy di- 31o THE POEMS OF OSSIAN. stant voice on Cona. My eyes perceive thee not. Often forlorn and dark I sit at thy tomb, and feel it with my hands. When I think I hear thy voice, it is but the passing blast. Fingal has long since fallen asleep, the ruler of the war ! Then Gaul and Ossian sat with Swaran, on the soft green banks of Lubar. I touched the harp to please the king. But gloomy was his brow. He rolled his red eyes towards Lena. The hero mourn- ed his host. I raised mine eyes to Cromla's brow. I saw the son of generous Semo. Sad and slow he retired from his hill, toward the lonely cave of Tura. He saw Fiugat victorious, and mixed his joy with grief. The sun is bright on his armour. Connal slowly strode behind. They sunk behind the hill, like two pillars of the fire of night, when winds pursue them over the mountain, and the flaming heath resounds ! Beside a stream of roaring foam his cave is in a rock. One tree bends above it. The rushing winds echo against its sides. Here rests the chief of Erin, the son of generous Semo. His thoughts are on the battles he lost. The tear is on his cheek. He mourned the departure of his fame, that fled like the mist of Cona. O Bragela ! thou art too far remote, to cheer the soul of the hero. But let him see thy bright form in his mind, that his thoughts may return to the lonely sunbeam of his love ! "Who comes with the locks of age? It is the son of songs. ' Hail, Carril of other times ! Thy voice is like the harp in the halls of Tura. Thy words are pleasant as the shower which falls on the sunny field. Carril of the times of old, why comest thou from the son of the generous Semo ?' « Ossian, king of swords,' replied the bard, 'thou best canst raise the song. Long hast thou been known to Carril, thou ruler of war! Often have I touched the harp to lovely Everallin. Thou too hast often joined my voice in Branno's hall of ge- nerous shells. And often, amidst our voices, was heard the mildest Everallin. One day she sung of Cormac's fall, the youth who died for her love. I saw the tears on her cheek, and on thine, thou FINGAL. 319 chief of men. Her soul was touched for the un- happy, though she loved him not. How fair among a thousand maids was the daughter of generous Branno !' ' Bring not, Carril,' I replied, • bring not her memory to my mind. My soul must melt at the remembrance. My eyes must have their tears. Pale in the earth is she, the softly-blushing fair of my love ! But sit thou on the heath, O bard ! and let us hear thy voice. It is pleasant as the gale of spring, that sighs on the hunter's ear, when he awakens from dreams of joy, and has heard the music of the spirits of the hill !' FINGAL BOOK VI. [Night comes on. Fingal gives a feast to his army, at which Swaran is present. The king commands Ullin his bard to give ' the song of peace ;' a cus- tom always observed at the end of a war. Ullin relates the actions of Trenmor, great-grandfather to Fingal, in Scandinavia, and his marriage with Inibaca, the daughter of a king of Lochlin, who was ancestor to Swaran; which consideration, together with his being brother to Agandecca, with whom Fingal was in love in his youth, in- duced the king to release him, and permit him to return with the remains of his army into Lochlin, upon his promise of never returning to Ireland in a hostile manner. The night is spent in settling Swaran's departure, in songs of bards, and in a conversation in which the story of Grumal is in- troduced by Fingal. Morning comes. Swaran departs. Fingal goes on a hunting party, and finding Cuthullin in the cave of Tura, comforts him, and sets sail the next day for Scotland, which concludes the poem.] THE clouds of night come rolling down. Dark- ness rests on the steeps of Cromla. The stars of the north arise over the rolling of Erin's waves : they show their heads of fire through the flying mist of heaven. A distant wind roars in the wood. Si- lent and dark is the plain of death ! Still on the dusky Lena arose in my ears the voice of Carril. He sung of the friends of our youth ; the days of former years ; when we met on the banks of Lego ; when we sent round the joy of the shell. Cromla answered to his voice. The ghosts of those heisung came in their rustling winds. They were seen to bend with joy, towards the sound of their praise ! Be thy soul blest, O Carril ! in the midst of thy FINGAL. v.'l eddying winds. O that thou wouldst come to my hall, when I am alone by night ! And thou dost come, my friend. I hear often thy light hand on my harp, when it hangs on the distant wall, and the feeble sound touches my ear. Why dost thou not speak to me in my grief, and tell when I shall behold my friends ? But thou passest away in thy mur- muring blast ; the wind whistles through the gray hair of Ossian ! Now, on the side of Mora, the heroes gathered to the feast. A thousand aged oaks are burning to the wind. The strength of the shells goes round. The souls of warriors brighten with joy. But the king of Lochlin is silent. Sorrow reddens in the eyes of his pride. He often turned toward Lena. He remem- bered that he fell. Fingal leaned on the shield of his fathers. His gray locks slowly waved on the wind, and glittered to the beam of night. He saw the grief of Swaran, and spoke to the first of bards. ' Raise, Ullin, raise the song of peace. O soothe my soul from war ! Let mine ear forget, in the sound, the dismal noise of arms. Let a hundred harps be near to gladden the king of Lochlin. He must de- part from us with joy. None ever went sad from Fingal. Oscar! the lightning of my sword is against the strong in fight. Peaceful it lies by my side when warriors yield in war.' ' Trenmor,' said the mouth of songs, < lived in the daysof other years. He bounded over the waves of the north : companion of the storm ! The high rocks of the land of Lochlin, its groves of murmur- ing sounds, appeared to the hero through mist ; he bound his white-bosomed sails. Trenmor pursued the boar that roared through the woods of Gormal. Many had fled from its presence ; but it rolled in death on the spear of Trenmor. Three chiefs, who beheld the deed, told of the mighty stranger. They told that he stood, like a pillar of fire, in the bright arms of his valour. The king of Lochlin prepared the feast. He called the blooming Trenmor. Three days he feasted at Gormal's windy towers, and re- ceived his choice in the combat. The landof Loch- lin had no hero that yielded not to Trenmor. The P2 322 THE POEMS OF OSSIAN. shell of joy went round with songs in praise of the king of Morven ; lie that came over the waves, the first of mighty men. • Now when the fourth gray morn arose, the hero launched his ship. He walked along the silent shore, and called for the rushing wind : for loud and distant he heard the blast murmuring behind the groves. Covered over with arms of steel, a son of the woody Gormal appeared. Red was his cheek, and fair his hair. Mis skin was like the snow of Morven. Mild rolled his blue and smiling eye, when he spoke to the king of swords. : ' Stay, Trenmor, stay, thou first of men ; thou hast not conquered Lonval's son. My sword has often met the brave. The wise shun the strength of my bow.' « Thou fair-haired youth,' Trenmor replied, ' I will not fight with Lonval's son. Thine arm is feeble, sunbeam of youth ! Retire to Gor- mal's dark-brown hinds.' ' But I will retire,' re- plied the youth, ' with the sword of Trenmor ; and exult in the sound of my fame. The virgins shall gather with smiles around him who conquered mighty Trenmor. They shall sigh with the sighs of love, and admire the length of thy spear; when I shall carry it among thousands; when I lift the glittering point to the sun.' ' ' Thou shalt never carry my spear,' said the an- gry king of Morven. ' Thy mother shall find thee pale on the shore ; and, looking over the dark-blue deep, see the sails of him that slew her son!' ' I will not lift, tliespear,' replied the youth; ' my arm is not strong with years. But, with the feathered dart, 1 have learned to pierce a distant foe. Throw down that heavy mail of steel. Trenmor is covered from death. I first will lay my mail on earth. Throw now thy dart, thou king of Morven !' He saw the heaving of her breast. It was the sister of the king. She had seen him in the hall, and loved his race of youth. The Bpeax dropt from the hand of Trenmor: he bent his red cheek to the ground. She was to him a beam of light that meets the sons of the cave; when they revisit the fields of the sun, d their aching eyes! FINGAL. 5'23 « • Chief of the windy Morven,' begun the maid of the arms of snow, « let me rest in thy bounding ship, far from the love of Corlo. For he, like the thunder of the desert, is terrible to Inibaea. He lovea me in the gloom of pride. lie shakes ten thousand spears !' — • Rest thou in peace,' said the mighty Trenmor, ' rest behind the shield of my fa- thers. I will not fly from the chief, though he shakes ten thousand spears.' Three days he waited on the shore. He sent his horn abroad. He called Corlo to battle, from all his echoing hills. But Corlo came not to battle. The king of Lochlin de- scends from his hall. He feasted on the roaring shore. He gave the maid to Trenmor !' ' King of Lochlin,' said Fingal, * thy blood flows in the veins of thy foe. Our fathers met in battle, because they loved the strife of spears. But often did they feast in the hall, and send round the joy of the shell. Let thy face brighten with gladness, and thine ear delight in the harp. Dreadful as the storm of thine ocean, thou hast poured thy valour forth ; thy voice has been like the voice of thou- sands when they engage in war. Raise, to-morrow, raise thy white sails to the wind, thou brother of Agandecca ! Bright as the beam of noon, she comes on my mournful soul. I have seen thy tears for the fair one. I spared thee in the halls of Stamo ; when my sword was red with slaugh- ter; when my eye was full of tears for the maid. Or dost thou choose the fight ? The com- bat which thy fathers gave to Trenmor is thine ! that thou mayest depart renowned, like the sun setting in the west ! ' King of the race of Morven !' said the chief of resounding Lochlin, ' never will Swaran fight with thee, first of a thousand heroes ! I have seen thee in the halls of Starno : few were thy years beyond my own. When shall I, I said to my soul, lift the spear like the noble Fingal ? We have fought here- tofore, O warrior, on the side of the shaggy Mal- mor; after my waves had carried me to thy halls, and the feast of a thousand shells was spread. Let the bards send his name who overcame to future 324 THE POEMS OF OSSIAN. years, for noble was the strife of Malmor ! But many of the ships of Lochlin have lost their youths on Lena. Take these, thou king of Morven, and be the friend of Swaran ! When thy sons shall come to Gormal, the feast of shells shall be spread, and the combat offered on the vale.' ' Nor ship,' replied the king, • shall Fingal take, nor land of many hills. The desert is enough to me, with all its deer and woods. Rise on thy waves again, thou noble friend of Agandecca ! Spread thy white sails to the beam of the morning; return to the echoing hills of Gormal.' — ' Blest be thy soul, thou king of shells,' said Swaran of the dark-brown shield. « In peace thou art the gale of spring ; in war the mountain-storm. Take now my hand in friendship, king of echoing Selma ! Let thy bards mourn those who fell. Let Erin give the sons of Lochlin to earth. Raise high the mossy stones of their fame : that the children of the north hereafter may behold the place where their fathers fought. The hunter may say, when he leans on a mossy tomb, Here Fingal and Swaran fought, the heroes of other years. Thus hereafter shall he say, and our fame shall last for ever.' « Swaran,' said the king of hills, ' to-day our fame is greatest. We shall pass away like a dream. No sound will remain in our fields of war. Our tombs will be lost in the heath. The hunter shall not know the place of our rest. Our names may be heard in song. What avails it, when our strength hath ceased ? O Ossian, Carril, and Ullin ! you know of heroes that are no more. Give us the song of other years. Let the night pass away on the sound, and morning return with joy.' We gave the song to the kings. An hundred harps mixed their sound with our voice. The face of Swaran brightened, like the full moon of heaven ; when the clouds vanish away, and leave her calm and broad in the midst of the sky. « Where Carril,' said the great Fingal, * Carril of other times ! where is the son of Semo, the king of the isle of mist? Has he retired like the meteor of death, to the dreary cave of Tura ?'— « CuthuU FIN GAL. 3: !fi lin,' said C'arril of other times, * lies in the dreary cave of Tura. His hand is on the sword of his strength. His thoughts on the battles he lost. Mournful is the king of spears: till now uncon- quered in war. He sends his sword to rest on the side of Fingal : for, like the storm of the desert, thou hast scattered all his foes. Take, O Fingal ! the sword of the hero. His fame is departed like mist, when it flies, before the rustling wind, along the brightening vale.' ' No,' replied the king, ' Fingal shall never take his sword. His arm is mighty in war: his fame shall never fail. Many have been overcome in battle; whose renown arose from their fall. O Swaran, king of resounding woods, give all thy grief away. The vanquished, if brave, are re- nowned. They are like the sun in a cloud, when he hides his face in the south, but looks again on the hills of grass! ' Grumal was a chief of Cona. He sought the battle on every coast. His soul rejoiced in blood; his ear in the din of arms. He poured his warriors on Craca ; Craca's king met him from his grove ; for then, within the circle of Brumo, he spoke to the stone of power. Fierce was the battle of the heroes, for the maid of the breast of snow. The fame of the daughter of Craca had reached Grumal at the streams of Cona: he vowed to have the white-bosomed maid, or die on echoing Craca. Three days they strove together, and Grumal on the fourth was bound. Far from his friends they placed him in the horrid circle of Brumo; where often, they said, the ghosts of the dead howled round the stone of their fear. Dut he afterward- shone, like a pillar of the light of heaven. They fell by his mighty hand. Grumal had all his fame! * Raise, ye bards of other times,' continued the great Fingal, ' raise high the praise of heroes: that my soul may settle on their fame; that the mind of Swaran may cease to be sad.' They lay in the heath of Mora. The dark winds rustled over the chiefs. A hundred voices, at once, arose : a hun- dred harps were strung. They sung of other times ; 326 THE POEMS OF OSSIAN. the mighty chiefs of former years ! When now shall I hear the bard ? When rejoice at the fame of my fathers? The harp is not strung on Morven. The voice of music ascends not on Cona. Dead, with the mighty, is the bard. Fame is in the desert no more. Morning trembles with the beam of the east ; it glimmers on Cromla's side. Over Lena is heard the horn of Swaran. The sons of the ocean gather around. Silent and sad they rise on the wave. The blast of Erin is behind their sails. White, as the mist of Morven, they float along the sea. « Call,' said Fingal, ' call my dogs, the long-bounding sons of the chase. Call white-breasted Bran, and the surly strength of Luath ! Fillan, and Ryno ; — but he is not here! My son rests on the bed of death. Fillan and Fergus ! blow the horn, that the joy of the chase may arise; that the deer of Cromla may hear, and start at the lake of roes. The shrill sound spreads along the wood. The sons of heathy Cromla arise. A thousand dogs fly off at once, gray-bounding through the heath. A deer fell by every dog ; three by the white-breasted Bran. He brought them, in their flight, to Fingal, that the joy of the king might be great ! One deer fell at the tomb of Ryno. The grief of Fingal re- turned. He saw how peaceful lay the stone of him, who was the first at the chase ! « No more shalt thou rise, O my son ! to partake of the feast of Cromla. Soon will thy tomb be hid, and the grass grow rank on thy grave. The sons of the feeble shall pass along. They shall not know where the mighty lie. ' Ossian and Fillan, sons of my strength ! Gaul, chief of the blue steel of war ! Let. us ascend the hill to the cave of Tura. Let us find the chief of the battles of Erin. Are these the walls of Tura; gray and lonely they rise on the heath. The chief of shells is sad, and the halls are silent and lonely. Come, let us find Cuthullin, and give him all our joy. But is that Cuthullin, O Fillan, or a pillar of smoke on the heath ? The wind of Cromla is on my eyes. I distinguish not my friend.' FINGAL. 3'27 ' Fingal !' replied the youth, • it is the son of Semo ! Gloomy and sad is the hero! his hand is on his sword. Hail to the son of battle, breaker of the shields !' ' Hail to thee,' replied Cuthullin, ' hail to all the sons of Morven ! Delightful is thy presence, O Fingal ! it is the sun on Cromla : when the hunter mourns his absence for a season, and sees him between the clouds. Thy sons are like stars that attend thy course. They give light in the night. It is not thus thou hast seen me, O Fingal ! returning from the wars of thy land: when the kings of the world had fled, and joy returned to the hills of hinds!' ' Many are thy words, Cuthullin,' said Connan of small renown. ' Thy words are many, son of Semo, but where are thy deeds in arms ? Why did we come, over ocean, to aid thy feeble sword ? Thou fliest to thy cave of grief, and Connan fights thy battles. Resign to me these arms of light. Yield them, thou chief of Erin.' — ■ No hero,' replied the chief, ' ever sought the arms of Cuthullin ! and had a thousand heroes sought them, it were in vain, thou gloomy youth ! I fled not to the cave of grief till Erin failed at her streams.' ' Youth of the feeble arm,' said Fingal, « Con- nan, cease thy words ! Cuthullin is renowned in battle : terrible over the world. Often have I heard thy fame, thou stormy chief of Inis-fail. Spread now thy white sails for the isle of mist. See Bra- gela leaning on her rock. Her tender eye is in tears, the winds lift her long hair from her heaving breast. She listens to the breeze of night, to hear the voice of thy rowers; to hear the song of the sea: the sound of thy distant harp.' ' Long shall she listen in vain. Cuthullin shall never return. How can I behold Bragela, to raise the sigh of her breast? Fingal, I was always vic- torious, in battles of other spears.' ' And here- after thou shalt be victorious," said Fingal of gene- rous shells. • The fame of Cuthullin shall grow, like the branchy tree of Croma. Many battles await thee, O chief! Many shall be the wounds of thy hand ! Bring hither, Oscar, the deer ! Pre- 3<2li THE POEMS OF OSSIAN. pare the feast of shells. Let our souls rejoice after danger, and our friends delight in our presence.' We sat. We feasted. We sung. The soul of" Cuthullin rose. The strength of his arm returned. Gladness brightened along his face. Ullin gave the song; Carril raised the voice. I joined the bards, and sung of battles of the spear. Battles ! where I often fought. Now I fight no more ! The fame of my former deeds is ceased. I sit forlorn at the tombs of my friends ! Thus the night passed away in song. We brought back the morning with joy. Fingal arose on the heath, and shook his glittering spear. He moved first toward the plains of Lena. We followed in all our arms. ' Spread the'sail..' said the king; ' seize the winds as they pour from Lena.' We rose on the wave with songs. We rushed, with joy, through the foam of the deep. LATHMON. ARGUMENT. [Lathmon, a British prince, taking advantage of FingaFs absence on an expedition in Ireland, made a descent on Morven, and advanced within sight of Selma, the royal residence. Fingal ar- rived in the mean time, and Lathmon retreated to a hill, where his army was surprised by night, and himself taken prisoner by Ossian and Gaul the son of Morni. The poem opens with the first appearance of Fingal on the coast of Morven, and ends, it may be supposed, about noon the next day.] SELMA, thy halls are silent. There is no sound in the woods of Morven. The wave tumbles alone on the coast. The silent beam of the sun is on the field. The daughters of Morven come forth, like the bow of the shower ; they look towards green Erin for the white sails of the king. He had promised to return, but the winds of the north arose ! Who pours from the eastern hill, like a stream of darkness ? It is the host of Lathmon. He has heard of the absence of Fingal. He trusts in the winds of the north. His soul brightens with joy. Why dost thou come, O Lathmon? The mighty are not in Selma. Why comest thou with thy for- ward spear ? Will the daughters of Morven fight ? But stop, O mighty stream, in thy course ! Does not Lathmon behold these sails? Why dost thou vanish, Lathmon, like the mist of the lake? But the squally storm is behind thee ; Fingal pursues thy steps ! The king of Morven had started from sleep, as we rolled on the dark blue wave. He stretched his hand to his spear, his heroes rose around. We knew that he had seen his fathers, for they often 330 THE POEMS OF OSSIAN. descended to his dreams, when the sword of the foe rose over the land; and the battle darkened before us. ' Whither hast thou fled, O wind !' said the king of Morven. Dost thou rustle in the chambers of the south ? pursuest thou the shower in other lands ? Why dost thou not come to my sails — to the blue face of my seas ? The foe is in the land of Morven, and the king is absent far. But let each bind on his mail, and each assume his shield. Stretch every spear over the wave ; let every sword be unsheathed. Lathmon is before us with his host; he that fled from Fingal on the plains of Lona. But he returns, like a collected stream, and his roar is between our hills.' Such were the words of Fingal. We rushed into Cannon's bay. Ossian ascended the hill : he thrice struck his bossy shield. The rock of Morven re- plied : the bounding roes came forth. The foe was troubled in my presence ; he collected his darkened host. I stood like a cloud on the hill, rejoicing in the arms of my youth. Morni sat beneath a tree, on the roaring waters of Strumon: his locks of age are gray: he leans forward on his staff"; young Gaul is near the hero, hearing the battles of his father. Often did he rise in the fire of his soul, at the mighty deeds of Morni. The aged heard the sound of Ossian's shield ; he knew the sign of war. He started at once from his place. His gray hair parted on his back. He re- membered the deeds of other years. « My son,' he said to fair-haired Gaul, « I hear the sound of war. The king of Morven is re- turned ; his signals are spread on the wind. Go to the halls of Strumon; bring his arms to Morni. Bring the shield of my father's latter years, for my arm begins to fail. Take thou thy armour, O Gaul ! and rush to the first of thy battles. Let thine arm reach to the renown of thy fathers. Be thy course in the field like the eagle's wing. Why shouldst thou fear death, my son ? the valiant fall with fame; their shields turn the dark stream of danger away ; renown dwells on their aged hairs. Dost thou not see, O Gaul ! how the steps of my LATHMON. 831 age are honoured ? Morni moves forth, and the young men meet him, with silent joy, on his course. But I never fled from danger, my son ! my sword lightened through the darkness of war. The stranger melted before me ; the mighty were blasted in my presence.' Gaul brought the arms to Morni : the aged war- rior is covered with steel. He took the spear in his hand, which was stained with the blood of the va- liant. He came towards Fingal; his son attended his steps. The son of Comhal arose before him with joy, when he came in his locks of age. ' Chief of roaring Strumon !' said the rising soul of Fingal ; ♦ do I behold thee in arms, after thy strength has failed ? Often has Morni shone in fight, like the beam of the ascending sun ; when he disperses the storms of the hill, and brings peace to the glittering fields. But why didst thou not rest in thine age ? Thy renown is in the song. The people behold thee, and bless the departure of mighty Morni. AVhy didst thou not rest in thine age ? The foe will vanish before Fingai i' ' Son of Comhal,' replied the chief, ' the strength of Morni's arm has failed. I attempt to draw the sword of my youth, but it remains in its place. I throw the spear ; but it falls short of the mark. I feel the weight of my shield. We decay like the grass of the hill ; our strength returns no more. I have a son, O Fingal ! his soul has delighted in Morni's deeds ; but his sword has not been lifted against a foe, neither has his fame begun. I come with him to the war; to direct his arm in fight. His renown will be a light to my soul, in the dark hour of my departure. O that the name of Morni were forgot among the people ! that the heroes would only say, ' Behold the father of Gaul !' * King of Strumon,' Fingal replied, ■ Gaul shall lift the sword in fight. But he shall lift it before Fingal; my arm shall defend his youth. But rest thou in the halls of Selma, and hear of our renown. Bid the harp to be strung, and the voice of the bard to arise, that those who fall may rejoice in their fame, and the soul of Morni brighten with joy. SSt THE POEMS OF OSSIAN. Ossian, thou hast fought in battles : the blood of strangers is on thy spear ; thy course be with Gaul in the strife ; but depart not from the side of Fin- gal lest the foe should find you alone, and your fame fail in my presence.' «*I saw Gaul in his arms; my soul was mixed with his. The fire of the battle was in his eyes ! he looked to the foe with joy. We spoke the words of friendship in secret ; the lightning of our swords poured together ; for he drew them behind the wood, and tried the strength of our arms on the empty air.' Night came down on Morven. Fingal sat at the beam of the oak. Morni sat by his side with all his gray waving locks. Their words were of other times, of the mighty deeds of their fathers. Three bards, at times, touched the harp : Ullin was near with his song. He sung the mighty Comhal ; but darkness gathered on Morni's brow. He rolled his red eye on Ullin : at once ceased the song of the bard. Fingal observed the aged hero, and he mildly spoke : • Chief of Strumon, why that dark- ness ? Let the days of other years be forgot. Our fathers contended in war; but we meet together at the feast. Our swords are turned on the foe of our land : he melts before us on the field. Let the days of our fathers be forgot, hero of mossy Strumon !' • King of Morven,' replied the chief, ■ I remem- ber thy father with joy. He was terrible in battle, the rage of the chief was deadly. My eyes were full of tears when the king of heroes fell. The valiant fall, O Fingal ! the feeble remain on the hills ! How many heroes have passed away in the days of Morni! Yet I did not shun the battle; neither did I fly from the strife of the valiant. Now let the friends of Fingal rest, for the night is around, that they may rise with strength to battle against car-borne Lathmon. I hear the sound of his host, like thunder moving on the hills. Ossian ! and fair-haired Gaul ! ye are young and swift in the race. Observe the foes of Fingal from that ♦ Ossian speaks. LATHMOX. 333 woody hill. But approach them not : your fathers are not near to shield you. Let not your fame fall at once. The valour of youth may fail !* We heard the words of the chief with joy. We moved in the clang of our arms. Our steps are on the woody hill. Heaven burns with all its stars. The meteors of death fly over the field. The di- stant noise of the foe reached our ears. It was then Gaul spoke, in his valour : his hand half-unsheathed his sword. ' Son of Fingal!' he said, * why burns the soul of Gaul ? my heart beats high. My steps are dis- ordered ; my hand trembles on my sword. When I look towards the foe my soul lightens before me. I see their sleeping host. Tremble thus the souls of the valiant in battles of the spear? How would the soul of Morni rise if we should rush on the foe ! Our renown would grow in song : our steps would be stately in the eyes of the brave.' ' Son of Morni,' I replied, 'my soul delights in war. I delight to shine in battle alone, to give my name to the bards. But what if the foe should pre- vail ? can I behold the eyes of the king ? They are terrible in his displeasure, and like the flames of death. But I will not behold them in his wrath ! Ossian 'hall prevail or fall. But shall the fame of the vanquished rise ? They "pass like a shade away. But the fame of Ossian shall rise ! His deeds shall be like his father's. Let us rush in our arms ; son of Morni, let us rush to fight. Gaul, if thou shouldst return, go to Selma's lofty hall. Tell to Everallin that I fell with fame; carry this sword to Branno's daughter. Let her give it to Oscar, when the years of his youth shall arise.' * Son of Fingal,' Gaul replied with a sigh, • shall I return after Ossian is low ? What would my father say ? What Fingal, the king of men ? The feeble would turn their eyes and say, ' Behold Gaul, who left his friend in his blood !' Ye shall not behold me, ye feeble, but in the midst of my renown ! Os- sian, I have heard from my father the mighty deeds of heroes ; their mighty deeds when alone ! for the soul increases in danger !' 351 THE POEMS OF OSSIAN. * Son of Morni,' I replied, and strode before him on the heath, ' our fathers shall praise our valour when they mourn our fall. A beam of gladness shall rise on their souls, when their eyes are full of tears. They will say, * Our sons have not fallen unknown : they spread death around them.' But why should we think of the narrow house ? The sword defends the brave. But death pursues the flight of the feeble ; their renown is never heard.' We rushed forward through night ; we came to the roar of a stream, which bent its blue course round the foe, through trees that echoed to its sound. We came to the bank of the stream and saw the sleeping host. Their fires were decayed on the plain ; the lonely steps of their scouts were distant far. I stretched my spear before me, to support my steps over the stream. But Gaul took my hand, and spoke the words of the brave. ' Shall the son of Fingal rush on the sleeping foe ? Shall he come like a blast by night, when it overturns the young trees in secret ? Fingal did not receive his fame, nor dwells renown on the gray hairs of Morni, for actions like these. Strike, Ossian, strike the shield, and let their thousands rise ! Let them meet Gaul in his first battle, that he may try the strength of his arm.' My soul rejoiced over the warrior: my bursting tears came down. ! And the foe shall meet thee, Gaul,' I said: ' the fame of Morni's son shall arise. But rush not too far, my hero: let the gleam of thy steel be near to Ossian. Let our hands join in slaughter. Gaul ! dost thou not behold that rock ? Its gray side dimly gleams to the stars. Should the foe prevail, let our back be towards the rock. Then shall they fear to approach our spears ; for death is in our hands !' I struck thrice my echoing shield. The starting foe arose. We rushed on in the sound of our arms. Their crowded steps fly over the heath. They thought that the mighty Fingal was come. The strength of their arms withered away. The sound of their flight was like that of flame, when it rushes LATHMON. through the blasted groves. It was then the spear of Gaul flew in its strength ; it was then his sword arose. Cremor fell; and mighty Leth. Dunthormo struggled in his blood. The steel rushed through Crotho's side, as bent he rose on his spear; the black stream poured from the wound, and hissed on the half-extinguished oak. Cathmin saw the steps of the hero behind him ; he ascended a blasted tree; but the spear pierced him from behind. Shrieking, panting, he fell. Moss and withered branches pursue his fall, and strew the blue arms of Gaul. Such were thy deeds, son of Morni, in the first of thy battles. Nor slept the sword by thy side, thou last of Fingal's race ! Ossian rushed forward in his strength ; the people fell before him ; as the grass by the staff of the boy, when he whistles along the field, and the gray beard of the thistle falls. But careless the youth moves on ; his steps are towards the desert. Gray morning rose around us; the wind- ing streams are bright along the heath. The foe gathered on a hill; and the rage of Lathmon rose. He bent the red eye of his wrath: he is silent in his rising grief. He often struck his bossy shield : and his steps are unequal on the heath. I saw the di- stant darkness of the hero, and I spoke to Morni's son. ' Car-borne chief of Strumon, dost thou behold the foe ? They gather on the hill in their wrath. Let our steps be towards the king *. He shall rise in his strength, and the host of Lathmon vanish. Our fame is around us, warrior ; the eyes of the aged t will rejoice. But let us fly, son of Morni, Lathmon descends the hill.' • Then let our steps be slow,' replied the fair-haired Gaul; 'lest the foe say, with a smile, ' Behold the warriors of night ! They are, like ghosts, terrible in darkness ; they melt away before the beam of the east.' Ossian take the shield of Gormar, who fell beneath thy spear. The aged heroes will rejoice, beholding the deeds of their sons.' * Fingal. t Fingal and Morni. 536 THE POEMS OF OSSIAN. Such were our words on the plain, when Sulmath came to car-borne Lathmon: Sulmath chief of Dutha at the dark-rolling stream of Duvranna. ' Why dost thou not rush, son of Nuath, with a thousand of thy heroes ? Why dost thou not descend with thy host, before the warriors fly ? Their blue arms are beaming to the rising light, and their steps are before us on the heath !' 'Son of the feeble hand,' said Lathmon, 'shall my host descend ! They are but two, son of Dutha ! shall a thousand lift their steel ! Nuath would mourn, in his hall, for the departure of his fame. His eyes would turn from Lathmon, when the tread of his feet approached. Go thou to the he- roes, chief of Dutha ! I behold the stately steps of Ossian. His fame is worthy of my steel ! let us con- tend in fight.' The noble Sulmath came. I rejoiced in the words of the king. I raised the shield on my arm ; Gaul placed in my hand the sword of Morni. We return to the murmuring stream ; Lathmon came down in his strength. His dark host rolled, like clouds, behind him ; but the son of Nuath was bright in his steel ! ' Son of Fingal,' said the hero, ' thy fame has grown on our fall. How many lie there of my people by thy hand, thou king of men ! Lift now thy spear against Lathmon ; lay the son of Nuath low ! Lay him low among his warriors, or thou thyself must fall! It shall never be told in my halls that my people fell in my presence : that they fell in the presence of Lathmon when his sword rested by his side : the blue eyes of Cutha would roll in tears; her steps be lonely in the vales of Dunlathmon !' ' Neither shall it be told,' I replied, ' that the son of Fingal fled. Were his steps covered with darkness, yet would not Ossian fly ! His soul would meet him and say, * Does the bard of Selma fear the foe?' No: he does not fear the foe. His joy is in the midst of battle !' Lathmon came on with his spear. He pierced the shield of Ossian. I felt the cold steel by my side. lath Mux. 337 I drew the sword of Monti. I cut the spear in twain. The bright point fell glittering on earth. The son of Nuath burnt in his wrath. He lifted high his sounding shield. His dark eyes rolled above it, as, bending forward, it shone like a gate of brass. But Ossian's spear pierced the brightness of its bosses, and sunk in a tree that rose behind. The shield hung on the quivering lance ! But Lath- mon still advanced ! Gaul foresaw the fall of the chief. He stretched his buckler before my sword; when it descended, in a stream of light, over the king of Dunlathmon ! Lathmon beheld the son of Morni. The tear started from his eye. He threw the sword of his fathers on the earth, and spoke the words of the brave. ■ Why should Lathmon fight against the first of men ? Your souls are beams from heaven ; your swords the flames of death ! Who can equal the renown of the heroes, whose deeds are so great in youth ? O that ye were in the halls of Nuàth, in the green dwelling of Lathmon ! Then would my father say that his son did not yield to the weak. But who comes, a mighty stream, along the echoing heath? The little hills are troubled before him. A thousand ghosts are on the beams of his steel; the ghosts of those who are to fall by the king of resounding Morven. Happy art thou, O Fingal ! thy sons shall fight thy wars. They go forth be- fore thee; they return with the steps of their re- nown !' Fingal came, in his mildness, rejoicing in secret over the deeds of his son. Morni's face brightened with gladness. His aged eyes look faintly through tears of joy. We came to the halls of Selma. We sat around the feast of shells. The maids of song came into our presence, and the mildly-blushing Everallin ! Her hair spreads on her neck of snow, her eye rolls in secret on Ossiau. She touched the harp of music ! we blessed the daughter of Branno ! i Fingal rose in his place, and spoke to Lathmon, king of spears. The sword of Trenmor shook by Q 358 THE POEMS OF OSSIAN. his side, as high he raised his mighty arm. « Son of Nuath,' he said, « why dost thou search for fame in Morven ? We are not of the race of the feeble ; our swords gleam not over the weak. When did we rouse thee, O Lathmon, with the sound of war ? Fingal does not delight in battle, though his arm is strong ! My renown grows on the fall of the haughty. The light of my steel pours on the proud in arms. The battle comes ! and the tombs of the valiant rise ; the tombs of my people rise, O my fathers ! I at last must remain alone I But I will remain renowned: the departure of my soul shall be a stream of light. Lathmon ! retire to thy place ! Turn thy battles to other lands ! The race of Morven are renowned ; their foes are the sons of the unhappy !' DAR-THULA. [It may not be improper here to give the story which is the foundation of this poem, as it is handed down by tradition. Usnoth, lord of Etha, which is probably that part of Argyleshire which is near Loch Eta, an arm of the sea in Lorn, had three sons, Nathos, Althos, and Ardan, by Slissàma, the daughter of Semo, and sister to the celebrated Cuthullin. The three brothers, when very young, were sent over to Ireland by their father, to learn the use of arms under their uncle Cuthullin, who made a great figure in that kingdom. They werejust landed in Ulster, when the news of Cuthullin's death arrived. Nathos, though very young, took the command of Cu- thullin's army, made head against Cairbar the usurper, and defeated him in several battles. Cairbar at last having found means to murder Cormac, the lawful king, the army of Nathos shifted sides, and he himself was obliged to re- turn into Ulster, in order to pass over into Scotland. Dar-thula, the daughter of Colla, with whom Cairbar was in love, resided at that time in Se- làma, a castle in Ulster. She saw, fell in love, and fled with Nathos ; but a storm rising at sea, they were unfortunately driven back on that part of the coast of Ulster where Cairbar was en- camped with his army. The three brothers, after having defended themselves for some time with great bravery, were overpowered and slain, and the unfortunate Dar-thula killed herself upon the body of her beloved Nathos. The poem opens on the night preceding the death of the sons of Usnoth, and brings in by way of episode what passed before. It relates the 340 THE POEMS OF OSSIAN. death of Dar-thula differently from the common tradition. This account is the most probable, as suicide seems to have been unknown in those early times, for no traces of it are found in the old poetry.] DAUGHTER of heaven, fair art thou ! the silence of thy face is pleasant ! Thou comest forth in loveliness. The stars attend thy blue course in the east. The clouds rejoice in thy presence, O moon! They brighten their dark-brown sides. Who is like thee in heaven, light of the silent night ? The stars are ashamed in thy presence. They turn away their sparkling eyes. Whither dost thou retire from thy course when the darkness of thy countenance grows ? Hast thou thy hall, like Ossian ? Dwellest thou in the shadow of grief? Have thy sistersfallen from heaven ? Are they who rejoiced with thee, at night, no more ? Yes ! they have fallen, fair light ! and thou dost often retire to mourn. But thou thy- self shalt fail one night, and leave thy blue path in heaven. The stars will then lift up their heads : they, who were ashamed in thy presence, will re- joice. Thou art now clothed with thy brightness. Look from thy gates in the sky. Burst the cloud, O wind ! that the daughter of night may look forth ; that the shaggy mountains may brighten, and the ocean roll its white waves in light. Nathos is on the deep, and Althos, that beam of youth. Ardan is near his brothers. They move in the gloom of their course. The sons of Usnoth move in darkness, from the wrath of Cairbar of Erin. Who is that, dim by their side? The night has covered her beauty ! Her hair sighs on ocean's wind. Her robe streams in dusky wreaths. She is like the fan- spirit of heaven in the midst of his shadowy mist. Who is it but Dar-thula, the first of Erin's maids ? She has fled from the love of Cairbar, with blue- shielded Nathos. But the winds deceive thee, O Dar-thula! They deny the woody Etha to thy sails. These are not the mountains of Nathos ; nor is that the roar of his climbing waves. The halls of Cairbar are near: the towers of the foe lift their heads! DAR-THULA. 341 Krin stretches its green head into the sea. Tura's bay receives the ship. Where have ye been, ye southern winds, when the sons of my love were de- ceived ? But ye have been sporting on the plains, pursuing the thistle's beard. O that ye had been rustling in the sails of Nathos, till the hills of Etha arose ! till they arose in their clouds, and saw their retaining chief! Long hast thou been absent, Na- thos ! the day of thy return is past ! But the land of strangers saw thee lovely ! thou wast lovely in the eyes of Dar-thula. Thy face was like the light of the morning. Thy hair like the raven's wing. Thy soul was generous and mild, like the hour of the setting sun. Thy words were the gale of the reeds ; the gliding stream of Lora ! But when the rage of battle rose, thou wast a sea in a storm. The clang of thy arms was terrible: the host va- nished at the sound of thy course. It was then Dar-thula beheld thee, from the top of her mossy tower: from the tower of Selima, where her fa- thers dwelt. • Lovely art thou, O stranger !' she said, for her trembling soul arose. * Fair art thou in thy battles, friend of the fallen Cormac ! Why dost thou rush on in thy valour, youth of the ruddy look ? Few are thy hands in fight against the dark-brown Cair- bar ! O that I might be freed from his love, that I might rejoice in the presence of Nathos ! Blest are the rocks of Etha ! they will behold his steps at the chase; they will see his white bosom, when the winds lift his flowing hair !' Such were thy words, Dar-thula, in Selàma's mossy towers. But now the night is around thee. The winds have deceived thy sails— the winds have deceived thy sails, Dar- thula ! Their blustering sound is high. Cease a little while, O north wind ! Let me hear the voice of the lovely. Thy voice is lovely, Dar-thula, between the rustling blasts ! ' Are these the rocks of Nathos ?' she said, ' this the roar of his mountain-streams? Comes that beam of light from Csnoth's nightly hall ? The mist spreads around; the beam is feeble and distant far. 3±2 THE POEMS OF OSSIAN. But the light of Dar-thula's soul dwells in the chief of Etha ! Son of the generous Usnoth, why that broken sigh ? Are we in the land of strangers, chief of echoing Etha?' ' These are not the rocks of Nathos,' he replied,- ' nor this the roar of his streams. No light comes from Etha's halls, for they are distant far. We are in the land of strangers, in the land of cruel Cair- bar. The winds have deceived us, Dar-thula. Erin lifts here her hills. Go towards the north, Althos : be thy steps, Ardan, along the coast ; that the foe may not come in darkness, and our hopes of Etha fail. I will go towards that mossy tower, to see who dwells about the beam. Rest, Dar-thula, on the shore ! rest in peace, thou lovely light ! the sword of Nathos is around thee, like the lightning of heaven !' He went. She sat alone; she heard the rolling of the wave. The big tear is in her eye. She looks for returning Nathos. Her soul trembles at the blast. She turns her ear towards the tread of his feet. The tread of his feet is not heard. ' Where art thou, son of my love ! The roar of the blast is around me. Dark is the cloudy night. But Nathos does not re- turn. What detains thee, chief of Etha ? Have the foes met the hero in the strife of the night ?' He returned ; but his face was dark. He had seen his departed friend ! It was the wall of Tura. The ghost of Cuthullin stalked there alone: the sighing of his breast was frequent. The decayed flame of his eyes was terrible ! His spear was a column of mist. The stars looked dim through his form. His voice was like hollow wind in a cave : his eye a light seen afar. He told the tale of grief. The soul of Nathos was sad, like the sun in the day of mist, when his face is watery and dim. ' Why art thou sad, O Nathos ?' said the lovely daughter of Colla. ' Thou art a pillar of light to Dar-thula. The joy of her eyes is in Etha's chief. Where is my friend, but Nathos ? My father, my brother is fallen ! Silence dwells on Selàma. Sad- ness spreads on the blue streams of my land. My DAR-THULA. 34J friends have fallen with Cormac. The mighty were slain in the battles of Erin. Hear, son of Usnoth ! hear, O Nathos ! my tale of grief. « Evening darkened on the plain. The blue streams failed before mine eyes. The unfrequent blast came rustling, in the tops of Selàrna's groves. My seat was beneath a tree, on the walls of my fathers. Truthil past before my soul ; the brother of my love : he that was absent in battle against the haughty Cairbar ! Bending on his spear, the gray-haired Colla came. His downcast face is dark, and sorrow dwells in his soul. His sword is on the side of the hero ; the helmet of his fathers on his head. The battle grows in his breast. He strives to hide the tear. ' ' Dar-thula, my daughter,' he said, « thou art the last of Colla's race ! Truthil is fallen in battle. The chief of Selàma is no more ! Cairbar comes, with his thousands, towards Selama's walls. Colla will meet his pride, and revenge his son. But where shall I find thy safety, Dar-thula, with the dark-brown hair ? thou art lovely as the sunbeam of heaven, and thy friends are low!' 'Is the son of battle fallen ?' I said, with a bursting sigh. ' Ceased the generous soul of Truthil to lighten through the field ? My safety, Colla, is in that bow. I have learned to pierce the deer. Is not Cairbar like the heart of the desert, father of fallen Truthil ?' ' The face of age brightened with joy. The crowded tears of his eyes poured down. The lips of Colla trembled. His gray beard whistled in the blast. « Thou art the sister of Truthil,' he said ; ' thou burnest in the fire of his soul. Take, Dar- thula, take that spear, that brazen shield, that burnished helm ; they are the spoils of a warrior, a son of early youth ! When the light rises on Se- làma, we go to meet the car-borne Cairbar. But keep thou near the arm of Colla, beneath the sha- dow of my shield. Thy father, Dar-thula, could once defend thee; but age is trembling on his hand. The strength of his arm has failed. His soul is darkened with grief.' 344 THE POEMS OF OSSIAN. • We passed the night in sorrow. The light of morning rose. I shone in the arms of battle. The gray-haired hero moved before. The sons of Se- làma convened around the sounding shield of Colla. But few were they in the plain, and their locks were gray. The youths had fallen with Truthil, in the battle of car-borne Cormac. 'Friends of my youth,' said Colla, • it was not thus you have seen me in arms. It was not thus I strode to battle when the great Confaden fell. But ye are laden with grief. The darkness of age comes like the mist of the de- sert. My shield is worn with years ! my sword is fixed in its place * ! I said to my soul, Thy evening shall be calm : thy departure like a fading light. But the storm has returned. I bend like an aged oak. My boughs are fallen on Selàma. I tremble in my place. Where art thou with thy fallen he- roes, O my beloved Truthil ? Thou answerest not from thy rushing blast. The soul of thy father is sad. But I will be sad no more ! Cairbar or Colla must fall ! I feel the returning strength of my arm. My heart leaps at the sound of war.' « The hero drew his sword. The gleaming blades of his people rose. They moved along the plain. Their gray hair streamed in the wind. Cairbar sat at the feast, in the silent plain of Lona. He saw the coming of the heroes. He called his chiefs to war. Why should I tell to Nathos how the strife of battle grew ? I have seen thee in the midst of thousands, like the beam of heaven's fire: it is beautiful, but terrible; the people fall in its dread- ful course. The spear of Colla flew. He remem- bered the battles of his youth. An arrow came with its sound. It pierced the hero's side. He fell on his echoing shield. My soul started with fear. * It was the custom of ancient times, that every warrior, at a certain age, or when he became unfit for the field, fixed his arms in the great hall, where the tribe feasted upon joyful occasions. He was afterwards never to appear in battle; and this stage of life was called the ' time of fixing the arms.' DAR-THULA. 345 I stretched my buckler over him; but my heaving breast was seen ! Cairbar came with his spear. He beheld Selàma's maid. Joy rose on his dark-brown face. He stayed the lifted steel. He raised the tomb of Colla. He brought me weeping to Selàma. He spoke the words of love, but my soul was sad. I saw the shields of my fathers ; the sword of car- borne Truthil. I saw the arms of the dead; the tear was on my cheek ! Then thou didst come, O Nathos ! and gloomy Cairbar fled. He fled like the ghost of the desert before the morning's beam. His host was not near ; and feeble was his arm against thy steel ! Why art thou sad, O Nathos ? said the lovely daughter of Colla. • I have met,' replied the hero, • the battle in my youth. My arm could not lift the spear when danger first arose. My soul brightened in the presence of war, as the green narrow vale, when the sun pours his streamy beams, before he hides his head in a storm. The lonely traveller feels a mournful joy. He sees the darkness that slowly comes. My soul brightened in danger before I saw Selàma's fair; before I saw thee, like a star that shines on the hill at night : the cloud advances, and threatens the lovely light ! We are in the land of foes. The winds have deceived us, Dar-thula ! The strength of our friends is not near, nor the mountains of Etha. Where shall I find thy peace, daughter of mighty Colla ? The brothers of Nathos are brave, and his own sword hath shone in fight. But what are the sons of Usnoth to the host of dark-browed Cairbar ? O that the winds had brought thy sails, Oscar, king of men ! Thou didst promise to come to the battles of fallen Cor- mac ! Then would my hand be strong as the flaming arm of death. Cairbar would tremble in his halls, and peace dwell round the lovely Dar-thula. But why dost thou fall, my soul? The sons of Usnoth may prevail !' * And they will prevail, O Nathos !' said the rising soul of the maid. ' Never shall Dar-thula behold the halls of gloomy Cairbar. Give me those arms of brass, that glitter to the passing meteor. Q2 346 THE POEMS OF OSSIAX. I see them dimly in the dark-bosomed ship. Dar- thula will enter the battle of steel. Ghost of the noble Colla ! do I behold thee on that cloud ? Who is that dim beside thee ? Is it the car-borne Tru- thil? Shall I behold the halls of him that slew Selàma's chief! No : I will not behold them, spirits of my love!' Joy rose in the face of Nathos when he heard the white-bosomed maid. ' Daughter of* Selàma ! thou shinest along my soul. Come, with thy thou- sands, Cairbar ! the strength of Nathos is returned ! Thou, O aged Usnoth ! shalt not hear that thy son has fled. I remember thy words on Etha, when my sails began to rise : when I spread them to- wards Erin, towards the mossy walls of Tura ! • Thou goest,' he said, • O Nathos, to the king of shields! Thou goest to Cuthullin, chief of men, who never fled from danger. Let not thine arm be feeble: neither be thy thoughts of flight; lest the son of Semo should say, that Etha's race are weak. His words may come to Usnoth, and sadden his soul in the hall.' The tear was on my father's cheek. He gave this shining sword ! « I came to Tura's bay ; but the halls of Tura were silent. I looked around, and there was none to tell of the son of generous Semo. I went to the hall of shells, where the arms of his fathers hung. But the arms were gone, and aged Lamhor sat in tears. * Whence are the arms of steel ?' said the rising Lamhor. ' The light of the spear has long been absent from Tura's dusky walls. Come ye from the rolling sea ? or from Temora's mournful balls ?' « « We come from the sea,' I said, ' from Usnoth's rising towers. We are the sons of Slissàma, the daughter of car-borne Semo. Where is Tura's chief, son of the silent hall ? But why should Nathos ask ? for I behold thy tears. How did the mighty fall, son of the lonely Tura ?' « He fell not, Lam- hor replied, 'like the silent star of night, when it flies through darkness and is no more. But he was like a meteor that shoots into a distant land. Death attends its dreary course. Itself is the sign DAR-THULA. 347 of wars. Mournful are the batiks of Lego; and the roar of streamy Lara ! There the hero fell, son of the noble Usnoth !' ' The hero fell in the midst of slaughter,' I said with a bursting sigh. ' His hand was strong in war. Death dimly sat behind his sword. * We came to Lego's sounding banks. We found his rising tomb. His friends in battle are there — his bards of many songs. Three days we mourned over the hero : on the fourth I struck the shield of Caithbat. The heroes gathered round with joy, and shook their beamy spears. Corlath was near with his host, the friend of car-borne Cairbar. We came like a stream by night. His heroes fell be- fore us. When the people of the valley rose, they saw their blood with morning's light. But we rolled away, like wreaths of mist, to Cormac's echoing hall. Our swords rose to defend the king. But Temora's halls were empty. Cormac had fallen in his youth. The king of Erin was no more ! ' Sadness seized the sons of Erin. They slowly, gloomily retired ; like clouds that long having threatened rain, vanish behind the hills. The sons of Usnoth moved, in their grief, towards Tura's sounding bay. We passed by Selàma. Cair- bar retired like Lano's mist, when driven before the winds. It was then I beheld thee, O Dar- thula ! like the light of Etha's sun. « Lovely is that beam." I said. The crowded sigh of my bosom rose. Thou earnest in thy beauty, Dar- thula, to Etha's mournful chief. But the winds have deceived us, daughter of Colla, and the foe is near !' ' Yes, the foe is near,' said the rushing strength of Althos. ' I heard their clanging arms on the coast. I saw the dark wreaths of Erin's standard. Distinct is the voice of Cairbar ; loud as Cromla's falling stream. He had seen the dark ship on the sea, before the dusky night came down. His people watch on Lona's plain. They lift ten thou- sand swords.' « And let them lift ten thousand swords,' said Xathos with a smile. * The sons of car-borne Usnoth will never tremble in dan- ger ! Why dost thou roll with all thy foam, 348 THE POEMS OF OSSIAN. thou roaring sea of Erin ? Why do ye rustle on your dark wings, ye whistling storms of the sky f Do ye think, ye storms, that ye keep Nathos on the coast? No: his soul detains him, children of the night ! Althos, bring my father's arms : thou seest them beaming to the stars. Bring the spear of Semo. It stands in the dark-bosomed ship !' He brought the arms. Nathos covered his limbs in all their shining steel. The stride of the chief is lovely. The joy of his eyes was terrible. He looks towards the coming of Cairbar. The wind is rus- tling in his hair. Dar-thula is silent at his side. Her look is fixed on the. chief. She strives to hide the rising sigh. Two tears swell in her radiant eyes ' * Althos V said the chief of Etha, « I see a eave in that rock. Place Dar-thula there. Let thy arm, my brother, be strong. Ardan ! we meet the foe ; call to battle gloomy Cairbar. O that he came in his sounding steel, to meet the son of Usnoth ! Dar- thula, if thou shalt escape, look not on the fallen Nathos ! Lift thy sails, O Althos ! towards the echoing groves of my land. « Tell the chief that his son fell with fame ; that my sword did not shun the fight. Tell him I fell in the midst of thousands. Let the joy of his grief be great. Daughter of Colla! call the maids to Etha's echoing hall ! Let their songs arise for Nathos, when shadowy autumn returns. O that the voice of Cona, that Ossian might be heard in my praise ! then would my spirit rejoice in the midst of the rushing winds.' ' And my voice shall praise thee, Nathos, chief of the woody Etha ! The voice of Os- sian shall rise in thy praise, son of the generous Usnoth! Why was I not on Lena when the battle rose? Then would the sword of Ossian defend thee, or himself fall low !' We sat that night in Selma, round the strength of the shell. The wind was abroad in the oaks. The spirit of the mountain* roared. The blast came rus- * By the spirit of the mountain is meant that deep and melancholy sound which precedes a storm, well known to those who live in a high country. DAR.THULA. o'i'J tling through the hall, and gently touched my harp. The sound was mournful and low, like the song of the tomb. Fingal heard it the first. The crowded sighs of his bosom rose. * Some of my heroes are low,' said the gray-haired king of Morven. « I hear the sound of death on the harp. Ossian, touch the trembling string. Bid the sorrow rise, that their spirits may fly with joy to Morven's woody hills!' I touched the harp before the king; the sound was mournful and low. ' Bend forward from your clouds/ I said, 'ghosts of my fathers! bend. Lay by the red terror of your course. Receive the falling chief; whether he comes from a distant land, or rises from the rolling sea. Let his robe of mist be near ; his spear that is formed of a cloud. Place an half-extinguished meteor by his side, in the form of the hero's sword. And, oh ! let his countenance be lovely, that his friends may delight in his pre- sence. Bend from your clouds,' I said, ■ ghosts of my fathers ! bend !' Such was my song in Selma, to the lightly-trem- bling harp. But Nathos was on Erin's shore, sur- rounded by the night. He heard the voice of the foe, amidst the roar of tumbling waves. Silent he heard their voice, and rested on his spear ! Morning rose, with its beams. The sons of Erin appear, like gray rocks, with all their trees, they spread along the coast. Cairbar stood in the midst. He grimly smiled when he saw the foe. Nathcs rushed for- ward in his strength : nor could Dar-thula stay be- hind. She came with the hero, lifting her shining spear. • And who are these, in their armour, in the pride of youth ? Who but the sons of Usnoth, Al- thos and dark-haired Ardan ?' ' Come,' said Nathos, 'come ! chief of high Te- . mora ! Let our brittle be on the coast for the white- bosomed maid. His people are not with Nathos ; they are behind these rolling seas. Why dost thou bring thy thousands against the chief of Etha ? Thou didst fly from him in battle, when thy friends were around his spear.' ' Youth of the heart of pride, shall Erin's king fight with thee ? Thy fathers were 3à0 THE POEMS OF OSSIAX. not among the renowned, nor of the kings of men. Are the arms of foes in their halls ? or the shields of other times ? Cairbar is renowned in Temora, nor does he fight with feeble men !' The tear started from car-borne Nathos. He turned his eyes to his brothers. Their spears flew at once. Three heroes lay on earth. Then the light of their swords gleamed on high. The ranks of Erin yield, as a ridge of dark clouds before a blast of wind. Then Cairbar ordered his people, and they drew a thousand bows. A thousand arrows flew. The sons of Usnoth fell in blood. They fell like three young oaks, which stood alone on the hill : the traveller saw the lovely trees, and wondered how they grew so lonely : the blast of the desert came by night, and laid their green heads low. Next day he returned, but they were withered, and the heath was bare ! Dar-thula stood in silent grief, and beheld their fall ! No tear is in her eye. But her look is wildly sad. Pale was her cheek. Her trembling lips broke short an half-formed word. Her dark hair flew on wind. The gloomy Cairbar came. ' Where is thy lover now ? the carborne chief of Etha ? Hast thou beheld the halls of Usnoth ? or the dark-brown hills of Fingal ? My battle would have roared on Mor- ven, had not the winds met Dar-thula. Fingal him- self would have been low, and sorrow dwelling in Selma !' Her shield fell from Dar-thula's arm. Her breast of snow appeared. It appeared ; but it was stained with blood. An arrow was fixed in her side. She fell on the fallen Nathos, like a wreath of snow ! Her hair spreads wide on his face. Their blood is mixing round ! ' Daughter of Colla ! thou art low !' said Cair- bar's hundred bards. • Silence is at the blue streams of Selàma. Truthil's race have failed. When wilt thou rise in thy beauty, first of Erin's maids? Thy sleep is long in the tomb. The morning distant far. The sun shall not come to thy bed and say, Awake, Dar-thula ! awake, thou first of women ! the wind of spring is abroad. The flowers shake their heads DAR-TIIULA. Sqì on the greeu hills. The woods wave their growing leaves. Retire, O sun ! the daughter of C'olla is asleep. She will not come forth in her beauty. She will not move in the steps of her loveliness." Such was the song of the bards, when they raised the tomb. I sung over the grave, when the king of Morven came : when he came to green Erin to fight with car-borne Cairbar ! THE DEATH OF CUTHULLIN. [Cuthullin, after the arms of Fingal had expelled Swaran from Ireland, continued to manage the affairs of that kingdom as the guardian of Cormac, the young king. In the third year of Cuthullin's administration, Torlath, the son of Cantèla, re- belled in Connaught, and advanced to Temora to dethrone Cormac. Cuthullin marched against him, came up with him at the lake of Lego, and totally defeated his forces. Torlath fell in battle by Cuthullin's hand ; but as he too eagerly pressed on the enemy, he was mortally wounded. The affairs of Cormac, though for some time sup- ported by Nathos, as mentioned in the preceding poem, fell into confusion at the death of Cuthul- lin. Cormac himself was slain by the rebel Cair- bar ; and the re-establishment of the royal family of Ireland, by Fingal, furnishes the subject of the epic poem of Temora.] IS the wind on the shield of Fingal? Or is the voice of past times in my hall ? Sing on, sweet voice ! for thou art pleasant. Thou carriest away my night with joy. Sing on, O Bragèla, daughter of car-borne Sorglan ! 'It is the white wave of the rock, and not Cu- thullin's sails. Often do the mists deceive me for the ship of my love ! when they rise round some ghost, and spread their gray skirts on the wind. Why dost thou delay thy coming, son of the gene- rous Semo? Four times has autumn returned with its winds, and raised the seas of Togorma*, since * Togorma, i. e. « the island of blue waves/ one of the Hebrides. THE DEATH OF CUTHULLIN. 353 thou hast been in the roar of battles, and Bragèla distant far ! Hills of the isle of mist ! when will ye answer to his hounds ? But ye are dark in your clouds. Sad Bragèla calls in vain ! Night comes rolling down. The face of ocean fails. The heath- cock's head is beneath his wing. The hind sleeps with the hart of the desert. They shall rise with morning's light, and feed by the mossy stream. But my tears return with the sun. My sighs come on with the night. When wilt thou come in thine arms, O chief of Erin's wars ?' Pleasant is thy voice in Ossian's ear, daughter of car-borne Sorglan ! But retire to the hall of shells; to the beam of the burning oak. Attend to the murmur of the sea: it rolls at Dunscài's walls: let sleep descend on thy blue eyes. Let the hero arise in thy dreams! Cuthullin sits at Lego's lake, at the dark rolling of waters. Night is around the hero. His thousands spread on the heath. A hundred oaks burn in the midst. The feast of shells is smoking wide. Carril strikes the harp beneath a tree. His gray locks glitter in the beam. The rustling blast of night is near, and lifts his aged hair. His song is of the blue Togorma, and of its chief, Cuthullin's friend ! 1 Why art thou absent, Connal, in the day of the gloomy storm ? The chiefs of the south have con- vened, against the car-borne Cormac. The winds detain thy sails. Thy blue waters roll around thee. But Cormac is not alone. The son of Semo fights his wars ! Semo's son his battles fights ! the terror of the stranger ! He that is like the vapour of death, slowly borne by sultry winds. The sun reddens in its presence : the people fall around.' Such was the song of Carril, when a son of the foe appeared. He threw down his pointless spear. He spoke the words of Torlath ; Torlath, chief of heroes, from Lego's sable surge ! He that led his thousands to battle, against car-borne Cormac. Cor- mac who was distant far, in Temora's echoing halls: he learned to bend the bow of his fathers ; and to lift the spear. Nor long didst thou lift the spear, mildly- shining beam of youth ! death stands dim behind 354 THE POEMS OF OSSIAN. thee, like the darkened half of the moon behind its growing light! Cuthullin rose before the bard, that came from generous Torlath. He offered him the shell of joy. He honoured the son of songs. * Sweet voice of Lego !' he said, ' what are the words of Torlath ? Comes he to our feast or battle, the car-borne son of Cantèla ?' ' He comes to thy battle,' replied the bard, 'to the sounding strife of spears. When morning is gray on Lego, Torlath will fight on the plain. Wilt thou meet him, in thine arms, king of the isle of mist ? Terrible is the spear of Torlath ! it is a meteor of night. He lifts it, and the people fall ! death sits in the lightning of his sword !' — « Do I fear,' replied Cuthullin, 'the spear of car-borne Torlath ? He is brave as a thousand heroes: but my soul delights in war ! The sword rests not by the side of Cuthullin, bard of the times of old ! Morning shall meet me on the plain, and gleam on the blue arms of Semo's son. But sit thou on the heath, O bard ! and let us hear thy voice. Partake of the joyful shell : and hear the songs of Temora !' * This is no time,' replied the bard, ' to hear the song of joy : when the mighty are to meet in battle, like the strength of the waves of Lego. Why art thou so dark, Slimora ! with all thy silent woods ? No star trembles on thy top. No moonbeam on thy side. But the meteors of death are there : the gray- watery forms of ghosts. Why art thou dark, Sli- mora ! with thy silent woods ?' He retired, in the sound of his song. Carril joined his voice. The music was like the memory of joys that are past, pleasant and mournful to the soul. The ghosts of departed bards heard on Slimora's side. Soft sounds spread along the wood. The silent valleys of night rejoice. So, when he sits in the silence of the day, in the valley of his breeze, the humming of the moun- tain bee comes to Ossian's ear : the gale drowns it in its course; but the pleasant sound returns again! Slant looks the sun on the field ! gradual grows the shade of the hill ! 'Raise,' said Cuthullin, to his hundred bards, ' the song of the noble Fingal : that song which he THE DEATH OF CUTHULLIN. 5Ò3 hears at night, when the dreams of his rest descend : when the bards strike the distant harp, and the faint light gleams on Selma's walls. Or let the grief of Lara rise : the s:ghs of the mother of Calmar, when he was sought in vain on his hills ; when she be- held his bow in the hall. Carril, place the shield of Caithbat on that branch. Let the spear of Cu- thullin be near; that the sound of my battle may rise, with the gray beam of the east.' The hero leaned on his father's shield : the song of Lara rose ! The hundred bards were distant far : Carril alone is near the chief. The words of the song were his : the sound of his harp was mournful. < Alcletha with the aged locks ! mother of car- borne Calmar ! why dost thou look toward the de- sert, to behold the return of thy son ? These are not his heroes, dark on the heath : nor is that the voice of Calmar. It is but the distant grove, Alcletha ! but the roar of the mountain-wind !— * ' Who bounds over Lara's stream, sister of the noble Calmar ? Docs not Alcletha behold his spear ? But her eyes are dim ! Is it not the son of Matha, daughter of my love ?' ♦ ' It is but an aged oak, Alcletha !' replied the lovely weeping Alona. ■ It is but an oak, Alcletha, bent over Lara's stream. But who comes along the plain ? sorrow is in his speed. He lifts high the spear of Calmar. Alcletha, it is covered with blood !' — • * But it is covered with the blood of foes, sister of car-borne Calmar ! His spear never re- turned unstained with blood : nor his bow from the strife of the mighty. The battle is consumed in his presence : he is a flame of death, Alona ! — Youth of the mournful speed ! where is the son of Alcletha ? Does he return with his fame, in the midst of his echoing shields ? Thou art dark and silent! Calmar is then no more ! Tell me not, war- rior, how he fell. I must not hear of his wound !' Why dost thou look towards the desert, mother of low-laid Calmar ?' Such was the song of Carril, when Cuthullin lay ' Alcletha speaks. 356 THE POEMS OF OSSIAN. on his shield. The bards rested on their harps. Sleep fell softly around. The son of Semo was awake alone. His soul was fixed on war. The burning oaks began to decay. Faint red light is spread around. A feeble voice is heard ! The ghost of Calmar came ! He stalked dimly along the beam. Dark is the wound in his side. His hair is disor- dered and loose. Joy sits pale on his face. He seems to invite Cuthullin to his cave. 'Son of the cloudy night!' said the rising chief of Erin ; « why dost thou bend thy dark eyes on me, ghost of the noble Calmar ? Wouldst thou frighten me, O Matha's son ! from the battles of Cormac ? Thy hand was not feeble in war : neither was thy voice for peace. How art thou changed, chief of Lara ! if thou now dost advise to fly ! Eut, Calmar, I never fled. I never feared the ghosts of night. Small is their knowledge, weak their hands ; their dwelling is in the wind. But my soul grows in danger, and rejoices in the noise of steel. Retire thou to thy cave. Thou art not Calmar's ghost. He delighted in battle. His arm was like the thunder of heaven !' He retired in his blast with joy, for he had heard the voice of his praise. The faint beam of the morning rose. The sound of Caithbat's buckler spread. Green Erin's warriors convened, like the roar of many streams. The horn of war is heard over Lego. The mighty Torlath came. ' Why dost thou come with thy thousands, Cuthullin ?' said the chief of Lego. ' I know the strength of thy arm. Thy soul is an unextinguished fire. Why fight we not on the plain, and let our hosts behold our deeds ? Let them behold us like roaring waves, that tumble round a rock; the ma- riners hasten away, and look on their strife with fear.' ' Thou risest, like the sun, on my soul,' replied theson of Semo. ' Thine arm is mighty, O Torlath, and worthy of my wrath. Retire, ye men of Ullin ! to Slimora's shady side. Behold the chief of Erin, in the day of his fame. Carril ! tell to mighty Con- nal, if Cuthullin must fall, tell him I accused the winds, which roar on Togorma's waves. Never was THE DEATH OF CUTHULLIN. 357 lie absent in battle, when the strife of my fame arose. Let his sword be before Cormac, like the beam of heaven. Let his counsel sound in Temora, in the day of danger !' He rushed, in the sound of his arms, like the ter- rible spirit of Loda, when he comes in the roar of a thousand storms, aud scatters battles from his eyes. He sits on a cloud over Lochlin's seas. His mighty hand is on his sword. Winds lift his flam- ing locks ! The waning moon half-lights his dread- ful face. His features blended in darkness arise to view. So terrible was Cuthullin in the day of his fame. Torlath fell by his hand. Lego's heroes mourned. They gather around the chief, like the clouds of the desert. A thousand swords rose at once ; a thousand arrows flew ; but he stood like a rock in the midst of a roaring sea. They fell around. He strode in blood. Dark Slimora echoed wide. The sons of Ullin came. The battle spread over Lego. The chief of Erin overcame. He returned over the field with his fame. But pale he returned ! The joy of his face was dark. He rolled his eyes in silence. The sword hung, unsheathed, in his hand. His spear bent at every step ! ' Carril,' said the chief in secret, * the strength of Cuthullin fails. My days are with the years that are past. No morning of mine shall arise. They shall seek me at Temora, but I shall not be found. Cormac will weep in his hall, and say, Where is Erin's chief? But my name is renowned; my fame in the song of bards. The youth will say in secret, O let me die as Cuthullin died ! Renown clothed him like a robe. The light of his fame is great, — Draw the arrow from my side. Lay Cuthul- lin beneath that oak. Place the shield of Caithbat near, that they may behold me amidst the arms of my fathers !' ' And is the son of Semo fallen ?' said Carril with a sigh. « Mournful are Tura's walls. Sorrow dwells at Dunscai. Thy spouse is left alone in her youth. The son of thy love is alone ! He shall come to Bragela, and ask her why she weeps ? He shall lift his eyes to the wall, and see his father's sword. 3o8 THE POEMS OF OSSIAN. Whose sword is that ? he will say. The soul of his mother is sad. Who is that, like the hart of the desert, in the murmur of his course ? His eyes look wildly round in search of his friend. Connal, son of Colgar, where hast thou been, when the mighty fell? Did the seas of.Togorma roll around thee? Was the wind of the south in thy sails ? The mighty have fallen in battle, and thou wast not there. Let none tell it in Selma, nor in Morven's woody land. Fingal will be sad, and the sons of the desert mourn !' By the dark-rolling waves of Lego they raised the hero's tomb. Luath, at a distance, lies. The song of bards rose over the dead. ' * Blest be thy soul, son of Semo ! Thou wert mighty in battle. Thy strength was like the strength of a stream; thy speed like the eagle's wing. Thy path in battle was terrible : the steps of death were behind thy sword. Blest be thy soul, son of Semo, car-borne chief of Dunscai ! Thou hast not fallen by the sword of the mighty, neither was thy blood on the spear of the brave. The arrow came, like the sting of death in a blast: nor did the feeble hand, which drew the bow, perceive it. Peace to thy soul, in thy cave, chief of the isle of mist ! • The mighty are dispersed at Temora; there is none in Cormac's hall. The king mourns in his youth. He does not behold thy return. The sound of thy shield is ceased: his foes are gathering round. Soft be thy rest in thy cave, chief of Erin's wars ! Bragèla will not hope for thy return, or see thy sails in ocean's foam. Her steps are not on the shore : nor her ear open to the voice of thy rowers. She sits in the hall of shells. She sees the arms of him that is no more. Thine eyes are full of tears, daughter of car-borne Sorglan ! Blest be thy soul in death, O chief of shady Tura !' • This is the song of the bards over Cuthullin's tomb. THE BATTLE OF LORA. [Fingal, on his return from Ireland, after he had expelled Swaran from that kingdom, made a feast to all his heroes; he forgot to invite Ma-ronnan and Aldo, two chiefs, who had not been along with him in his expedition. They resented his neglect; and went over to Erragon, king of Sora, a country of Scandinavia, the declared enemy of Fingal. The valour of Aldo soon gained him a great reputation in Sora : and Lorma, the beauti- ful wife of Erragon, fell in love with him. He found means to escape with her, and to come to Fingal, who resided then in Selma, on the western coast. Erragon invaded Scotland, and was slain in battle by Gaul, the son of Morni, after he had rejected terms of peace offered him by Fingal. In this war Aldo fell, in a single combat, by the hands of his rival Erragon, and the unfortunate Lorma afterwards died of grief.] SON of the distant land, who dwellest in the se- cret cell! do I hear the sound of thy grove? or is it thy voice of songs ? The torrent was loud in ray ear ; but I heard a tuneful voice. Dost thou praise the chiefs of thy land : or the spirits of the wind ? But, lonely dweller of rocks ! look thou on that heathy plain. Thou seest green tombs, witli their rank, whistling grass : with their stones of mossy heads. Thou seest them, son of the rock, but Ossian's eyes have failed ! A mountain-stream comes roaring down, and sends its waters round a green hill. Four mossy stones, in the midst of withered grass, rear their heads on the top. Two trees which the storms have bent spread their whistling branches around. This is thy dwelling, Erragon; this thy narrow house: 360 THE POEMS OF OSSIAN. the sound of thy shells has been long forgot in Sora. Thy shield is become dark in thy hall. Erra- gon, king of ships ! chief of distant Sora ! how hast thou fallen on our mountains ? How is the mighty low ? Son of the secret cell : dost thou delight in songs ? Hear the battle of Lora. The sound of its steel is long since past. So thunder on the darkened hill roars and is no more. The sun re- turns with his silent beams. The glittering rocks, and the green heads of the mountains, smile. The bay of Cona received our ships from Erin's rolling waves. Our white sheets hung loose to the masts. The boisterous winds roared behind the groves of Morven. The horn of the king is sound- ed; the deer start from their rocks. Our arrows flew in the woods. The feast of the hill is spread. Our joy was great on our rocks, for the fall of the terri- ble Swaran. Two heroes were forgot at our feast. The rage of their bosoms burned. They rolled their red eyes in secret. The sigh bursts from their breasts. They were seen to talk together, and to throw their spears on earth. They were two dark clouds in the midst of our joy ; like pillars of mist on the settled sea : they glitter to the sun, but the mariners fear a storm. * Raise my white sails,' said Ma-ronnan, « raise them to the winds of the west. Let us rush, O Aldo ! through the foam of the northern wave. We are forgot at the feast: but our arms have been red in blood. Let us leave the hills of Fingal, and serve the king of Sora. His countenance is fierce. War darkens around his spear. Let us be renowned, O Aldo, in the battles of other lands !' They took their swords, their shields of thongs. They rushed to Lumar's resounding bay. They came to Sora's haughty king, the chief of bounding steeds. Erragon had returned from the chase. His spear was red in blood. He bent his dark face to the ground, and whistled as he went. He took the strangers to his feast : they fought and conquered in his wars. Aldo returned with his fame towards Sora's lofty walls. From her tower looked the spouse of Erra- THE BATTLE OF LORA. 361 gon, the humid, rolling eyes of Lorma. Her yel- low hair flies on the wind of ocean. Her white breast heaves, like snow on heath: when thegentle winds arise, and slowly move it in the light. She saw young Aldo, like the beam of Sora's setting sun. Her soft heart sighed. Tears filled her eyes. Her white arm supported her head. Three days she sat within tha hall, and covered her grief with joy. On the fourth she fled with the hero, along the troubled sea. They came to Cona's mossy towers, to Fingal king of spears. * Aldo of the heart of pride !' said Fingal, rising in wrath : ' shall I defend thee from the rage of Sora's injured king? Who will now receive my peo- ple into their haUs ? Who will give the feast of strangers, since Aldo, of the little soul, has disho- noured my name in Sora ? Go to thy hills, thou feeble hand ! Go : hide thee in thy caves. Mourn- ful is the battle we must fight, with Sora's gloomy king. Spirit of the noble Trenmor ! when will Fin- gal cease to fight ? I was born in the midst of bat- tles', and my steps must move in blood to the tomb. But my hand did not injure the weak, my steel did not touch the feeble in arms. I behold thy tempests, O Morven ! which will overturn my halls ! when my children are dead in battle, and none Temains to dwell in Selma. Then will the feeble come, but they will not know my tomb. My renown is only in song. My deeds shall be as a dream to future times !' His people gathered around Erragon, as the storms round the ghosts of night ; when he calls them from the top of .Morven, and prepares to pour them on the land of the stranger. He came to the shore of Cona. He sent his bard to the king to demand the combat of thousands ; or the land of many hills ! Fingal sat in his hall with the friends of his youth around him. The young heroes were * Comhal, the father of Fingal, was slain in bat- tle, against the tribe of Morni, the very day that Fingal was born ; so that he may, with propriety, be said to have been « born in the midst of battles.' R 362 THE POEMS OF OSSIAN. at the chase, far distant in the desert. The gray- haired chiefs talked of other times ; of the actions of their youth ; when the aged Nartmor came, the chief of streamy Lora. ' This is no time,' said Nartmor, ' to hear the songs of other years : Erragon frowns on the coast, and lifts ten thousand swords. Gloomy is the king among his chiefs ! he is like the darkened moon amidst the meteors of night ; when they sail along her skirts, and give the light that has failed o'er her orb.' ' Come,' said Fingal, ' from thy hall, come, daughter of my love : come from thy hall, Bosmina, maid of streamy Morven ! Nartmor, take the steeds of the strangers. Attend the daughter of Fingal ! Let her bid the king of Sora to our feast, to Selma's shaded wall. Offer him, O Bosmina ! the peace of heroes, and the wealth of generous Aldo. Our youths are far distant. Age is on our trembling hands V She came to the host of Erragon, like a beam of light to a cloud. In her right hand was seen a sparkling shell. In her left an arrow of gold. The first, the joyful mark of peace ! The latter, the sign of war. Erragon brightened in her presence, as a rock before the sudden beams of the sun; when they issue from a broken cloud, divided by the roaring wind ! » Son of the distant Sora,' began the mildly-blush- ing maid, « come to the feast of Morven's king, to Selma's shaded walls. Take the peace of heroes, O warrior ! Let the dark sword rest by thy side. Choosest thou the wealth of kings ? Then hear the words of generous Aldo. He gives to Erragon an hundred steeds, the children of the rein ; an hun- dred maids from distant lands ; an hundred hawks with fluttering wing, that fly across the sky. An hundred girdles * shall also be thine, to bind high- * Sanctified girdles, till very lately, were kept in many families in the north of Scotland ; they were bound about women in labour, and were supposed to alleviate their pains, and to accelerate the birth. They were impressed with several mystical THE BATTLE OF LORA. 363 bosomed maids. The friends of the births of he- roes. The cure of the sons of toil. Ten shells stud- ded with gems shall Shine in Sora's towers : the bright water trembles on their stars, and seems to be sparkling wine. They gladdened once the kings of the world*; in the midst of their echoing halls. These, O hero ! shall be thine; or thy white-bo- somed spouse. Lorma shall roll her bright eyes in thy halls; though Fingal loves the generous Aldo : Fingal, who never injured a hero, though his arm is strong !' • Soft voice of Cona !' replied the king, ' tell him, he spreads his feast in vain. Let Fingal pour his spoils around me. Let him bend beneath my power. Let him give me the swords of his fathers : the shields of other times; that my children may behold them in my halls, and say, ' These are the arms of Fingal.' ' Never shall they behold them in thy halls," said the rising pride of the maid. ' They are in the hands of heroes, who never yield- ed in war. King of echoing Sora ! the storm is ga- thering on our hills. Dost thou not foresee the fall of thy people, son of the distant land ?' She came to Selma's silent halls. The king be- held her downcast eyes. He rose from his place, in his strength. He shook his aged locks. He took the sounding mail of Trenmor — the dark-brown shield of his fathers. Darkness filled Selma's hall, when he stretched his hand to his spear : the ghosts of thousands were near, and foresaw the death of the people. Terrible joy rose in the face of the aged heroes. They rushed to meet the foe. Their thoughts are on the deeds of other years : and on the fame that rises from death ! Now at Trathal's ancient tomb the dogs of the chase appeared. Fingal knew that his young he- roe* followed. He stopped in the midst of his figures : and the ceremony of binding them about the woman's waist was accompanied with words and gestures which showed the custom to have come originally from the Druids. • The Roman emperors. 364 THE POEMS OF OSSIAX. course. Oscar appeared the first ; then Morni's son, and Nèmi's race. Fercuth showed his gloomy form. Dermid spread his dark hair on wind. Ossian came the last. I hummed the song of other times. My spear supported my steps over the little streams. My thoughts were of mighty men. Fingal struck his bossy shield, and gave the dismal sign of war. A thousand swords at once, unsheathed, gleam on the waving heath. Three gray-haired sons of the song raise the tuneful, mournful voice. Deep and dark, with sounding steps, we rush, a gloomy ridge, along : like the shower of the storm, when it pours on a narrow v;;le. The king of Morven sat on his hill. The sunbeam of battle flew on the wind. The friends of his youth are near, with all their waving locks of age. Joy rose in the hero's eyes when he beheld his sons in war: when he saw us amidst the lightning of swords, mindful of the deeds of our fathers. Erra- gon came on, in his strength, like the roar of a winter stream. The battle falls around his steps : death dimly stalks along by his side ! ' Who comes,' said Fingal, ' like the bounding roe; like the hart of echoing Cona ? His shield glitters on his side. The clang of his armour is mournful. He meets with Erragon in the strife ! Behold the battle of the chiefs ! It is like the con- tending of ghosts in a gloomy storm. But fallest thou, son of the hill, and is thy white bosom stained with blood ? Weep, unhappy Lorma ! Aldo is no more !' The king took the spear of his strength. He was sad for the fall of Aldo. He bent his deathful eyes on the foe : but Gaul met the king of Sora. Who can relate the fight of the chiefs? The mighty stranger fell ! ' Sons of Cona!" Fin- gal cried aloud, ' stop the hand of death. Mighty was he that is low. Much is he mourned in Sora ! The stranger will come towards his hall, and won- der why it is so silent. The king is fallen, O stranger. The joy of his house is ceased. Listen to the sound of his woods. Perhaps his ghost is murmuring there ! But he is far distant, on Mor- ven, beneath the sword of a foreign foe.' Such THE BATTLE OF LORA. 365 were the words of Fingal, when the bard raised the song of peace. We stopped our uplifted swords. We spared the feeble foe. We laid Erragon in a tomb. I raised the voice of grief. The clouds of night came rolling down. The ghost of Erragon appeared to some, His face was cloudy and dark ; an half-formed sigh is in his breast. • Blest be thy soul, O king of Sora ! thine arm was terrible in war !' Lorma sat in Aldo's hall. She sat at the light of a flaming oak. The night came down, but he did not return. The soul of Lorma is sad ! ' What detains thee, hunter of Cona ? Thou didst promise to return. Has the deer been distant far? Do the dark winds sigh, round thee, on the heath ? I am in the land of strangers; who is my friend, but Aldo? Come from thy sounding hills, O my best beloved !' Her eyes are turned toward the gate. She listens to the rustling blast. She thinks it is Aldo's tread. Joy rises in her face ! But sorrow returns again like a thin cloud on the moon. ' Wilt thou not re- turn, my love ? Let me behold the face of the hill. The moon is in the east. Calm and bright is the breast of the lake : When shall I behold his dogs, returning from the chase ? When shall I hear his voice, loud and distant on the wind ? Come from thy sounding hills, hunter of woody Cona !' His thin ghost appeared, on a rock, like a watery beam of feeble light : when the moon rushes sudden from between two clouds, and the midnight shower is on the field. She followed the empty form over the heath. She knew that her hero fell. I heard her approaching cries on the wind, like the mourn- ful voice of the breeze, when it sighs on the grass of the cave ! She came. She found her hero ! Her voice was heard no more. Silent she rolled her eyes. She was pale and wildly sad ! Few were her days on Cona. She sunk into the tomb. Fingal command- ed his bards ; they sung over the death of Lorma. The daughters of Morven mourned her, for one day in the year, when the dark winds of autumn re- 366 THE POEMS OF OSSIAX, Son of the distant land ! Thou dwellest in the field of fame ! O let thy song arise, at times, in praise of those who fell. Let their thin ghosts re- joice around thee; and the soul of Lorma come on a feeble beam ; when thou liest down to rest, and the moon looks into thy cave. Then shnlt thou see her lovely ; but the tear ifi still on her cheek ! TEMORA. BOOK I. [Cairbar, the son of Borbar-duthul, lord of Atha in Connaught, the most potent chief of the raceof the Fir-bolg, having murdered, at Temora, the royal palace, Cormae the son of Artho, the young king of Ireland, usurped the throne. Cormae was line- ally descended from Conar the son of Trenmor, the great-grandfather of Fingal, king of those Ca- ledonians who inhabited the western coast of Scot- land. Fingal resented the behaviour of Cairbar, and resolved to pass over into Ireland with an army, to re-establish the royal family on the Irish throne. Early intelligence of his designs coining to Cairbar, he assembled some of his tribes in Ulster, and at the same time ordered his brother Cathmor to follow him speedily with an army from Temora. Such was the situation of affairs when the Cale- donian invaders appeared on the coast of Ulster. The poem opens in the morning. Cairbar is repre- sented as retired from the rest of the army, when one of his scouts brought him news of the land- ing of Fingal. He assembles a council of his chiefs. Foldath, the chief of Moma, haughtily despises the enemy : and is reprimanded warmly by Malthos. Cairbar, after hearing their debate, orders a feast to be prepared, to which, by his bard Olla, he invites Oscar, the son of Ossian ; resolving to pick a quarrel with that hero, and so have some pretext for killing him. Oscar came to the feast; the quarrel happened; the followers of both fought, and Cairbar and Oscar fell by mu- tual wounds. The noise of the battle reached Fingal's army. The king came on to the relief of Oscar, and the Irish fell back to the army of Cathmor, who was advanced to the banks of the river Luban, on the heath of Moi-lena. Fingal, after mourning over his grandson, ordered Ullin the chief of his bards to carry his body to Morven, 368 THE POEMS OF OSSIAN. to be there interred. Night coming on, Althan, the son of Conachar, relates to the king the par- ticulars of the murder of Cormae. Fillan, the son of Fingal, is sent to observe the motions of Cath- mor by night, which concludes the action of the first day. The scene of this book is a plain, near the hill of Mora, which rose on the borders of the heath of Moi-lena in Ulster.] THE blue waves of Erin roll in light. The moun- tains are covered with day. Trees shake their dusky heads in the breeze. Gray torrents pour their noisy streams. Two green hills, with aged oaks, surround a narrow plain. The blue course of a stream is there. On its banks stood Cairbar of Atha. His spear supports the king : the red eye of his fear is sad. Cormae rises in his soul, with all his ghastly wounds. The gray form of the youth appears in darkness. Blood pours from his airy side. Cair- bar thrice threw his spear on earth. Thrice lie stroked his beard. His steps are short. He often stops. He tosses his sinewy arms. He is like a eloud in the desert, varying its form to every blast. The valleys are sad around, and fear, by turns, the show- er ! The king at length resumed his soul. He took his pointed spear. He turned his eye to Moi-lena. The scouts of blue ocean came. They came with steps of fear, and often looked behind. Cairbar knew that the mighty were near! He called his gloomy chiefs. The sounding steps of his warriors came. They drew at once their swords. There Morlath stood with darkened face. Hidalla's longhair sighs in the wind. Red-haired Cormar bends on his spear, and rolls his sidelong-looking eyes. Wild is the look of Malthos from beneath two shaggy brows. Foldath stands, like an oozy rock, that covers its dark sides with foam. His spear is like Slimora's fir, that meets the wind of heaven. His shield is marked with the strokes of battle. His red eye despises danger. These and a thousand other chiefs surrounded the king of Erin, when the scout of ocean came, Mor-an- nal, from streamy Moi-lena. His eyes hang for- ward from his face. His lips are trembling pale.' TEMORA. 369 ' Do the chiefs of Erin stand,' he said, * silent as the grove of evening ? Stand they, like a silent wood, and Finga! on the coast ? Fingal, who is ter- rible inbattle, the king of streamy Morven !' « Hast thou seen the warrior ?' said Cairbar with a sigh. 'Are his heroes many on the coast ? Lifts he the spear of battle ? or comes the king in peace ?' < In peace he comes not, king of Erin ! I have seen his forward spear *. It is a meteor of death. The blood of thousands is on its steel. He came first to the shore, strong in the gray hair of age. Full rose his sinewy limbs, as he strode in his might. That sword is by his side, which gives no second wound. His shield is terrible, like the bloody moon, ascending through a storm. Then came Ossian, king of songs. Then Morni's son, the first of men. Connal leaps forward on his spear. Dermid spreads his dark- brown locks. Fillan bends his bow, the young hunter of streamy Moruth. But who is that be- fore them, like the terrible course of a stream ! It is the son of Ossian, bright between his locks! His long hair falls on his back. His dark brows are half enclosed in steel. His sword hangs loose on his side. His spear glitters as he moves. I fled from his terrible eyes, king of high Temora !' • Then fly, thou feeble man !' said Foldath's gloomy wrath. ' Fly to the gray streams of thy land, son of the little soul ! Have not I seen that Oscar ? I beheld the chief in war. He is of the mighty in danger : but there are others who lift the spear. Erin has many sons as brave, king of Temor3 of groves! Let Foldath meet him in his strength, * Mor-annal here alludes to the particular ap- pearance of Fingal's spear. If a man, upon his first landing in a strange country, kept the point of his spear forward, it denoted in those days that he came in a hostile manner, and accordingly he was treated as an enemy : if he kept the point behind him, it was a token of friendship, and he was im- mediately invited to the feast, according to the hospitality of the times. R 2 370 THE POEMS OF OSSIAN. Let me stop this mighty stream. My spear is covered with blood. My shield is like the wall of Tura !' ' Shall Folilath alone meet the foe ?' replied the dark-browed Malthos. 'Are they not on our coast, like the waters of many streams ? Are not these the chiefs who vanquished Swaran, when the sons of green Erin fled ? Shall Foldath meet their bravest hero ? Foldath of the heart of pride ! Take the strength of the people ! and let Malthos come. My sword is red with slaughter, but who has heard my words ?' •Sons of green Erin,' said Hidalla, *let not Fingal hear your words. The foe might rejoice, aud his arm be strong in the land. Ye are brave, O warriors ! Ye are tempests in war. Ye are like storms, which meet the rocks without fear, and overturn the woods. But let us move in our strength, slow as a gathered cloud ! Then shall the mighty tremble ; the spear shall fall from the hand of the valiant. We see the cloud of death, they will say, while shadows fly over their face. Fingal will mourn in his age. He shall behold his flying fame. The steps of his chiefs will cease in Morven. The moss of years ^shall grow in Selma.' Cairbar heard their words, in silence, like the cloud of a shower : it stands dark on Cromla, till the lightning buists its side. The valley gleams with heaven's flame; the spirits of the storm rejoice. So stood the silent king of Temora ; at length his words broke forth. ' Spread the feast on Moi-lena. Let my hundred bards attend. Thou red-haired Olla, take the harp of the king. Go to Oscar, chief of swords. Bid Oscar to our joy. To-day we feast < and hear the song: to-morrow break the spears! Tell him that I have raised the tomb of Cathol ; that bards gave his friend to the winds. Tell him that Cairbar has heard of his fame, at the stream of resounding Carun. Cathmor my brother is not here. He is not here with his thousands, and our arms are weak. Cathmor is a foe to strife at the feast ! His soul is bright as that sun ! But Cairbar must fight with Oscar, chiefs of woody Temora ! His words for Cathol were many : the wrath of Cairbar burns. TEMORA. 371 Me shall fall on Moi-lena. My fame shall rise in blood.' Their faces brightened round with joy. They spread over Moi-lena. The feast of shells is pre- pared. The songs of bards arise. The chiefs of Selma heard their joy. We thought that mighty Cathmor came. Cathmor, the friend of strangers ! the brother of red-haired Cairbar. Their souls were not the same. The light of heaven was in the bosom of Cathmor. His towers rose on the banks of Atha; seven paths led to his halls; seven chiefs stood on the paths, and called the stranger to the feast ! But Cathmor dwelt in the wood, to shun the voice of praise ! Olla came with his songs. Oscar went to Cair- bar's feast. Three hundred warriors strode along Moi-lena of the streams. The gray dogs bounded on the heath : their howling reached afar. Fingal saw the departing hero. The soul of the king was sad. He dreaded Cairbar's gloomy thoughts, amid the feast of shells. My son raised high the spear of Cormac. An hundred bards met him with songs. Cairbar concealed, with smiles, the death that was dark in his soul. The feast is spread. The shells resound. Joy brightens the face of the host. But it was like the parting beam of the sun, when he is to hide his red head in a storm ! Cairbar rises in his arms. Darkness gathers on his brow. The hundred harps cease at once. The clang of shields * is heard. Far distant on the heath Olla raised a song of woe. My son knew the sign of death ; and rising seized his spear. « Oscar,' said the dark-red Cairbar, • I behold the spear of Erin. The spear of Temora glitters in thy hand, son of woody Morven ! It was the pride of an hundred kings — the death of heroes of old. Yield it, son of Ossian, yield it to car-borne Cairbar !' * When a chief was determined to kill a person already in his power, it was usual to signify that his death was intended, by the sound of a shield struck with the blunt end of a spear : at the same time that a bard at a distance raised the death-song. 372 THE POEMS OF OSSIAN. ' Shall I yield,' Oscar replied, « the gift of Erin's injured king; the gift of fair-haired Cormac, when Oscar scattered his foes ? I came to Cormac's halls of joy, when Swaran fled from Fingal. Gladness rose in the face of youth. He gave the spear of Temora. Nor did he give it to the feeble : neither to the weak in soul. The darkness of thy face is no storm to me : nor are thine eyes the flame of death. Do I fear thy clanging shield ? Tremble I at Olla's song ? No : Cairbar, frighten the feeble ; Oscar is a rock !' ' Wilt thou not yield the spear ?' replied the rising pride of Cairbar. ' Are thy words so mighty, be- cause Fingal is near ? Fingal with aged locks, from Morven's hundred groves ! He has fought with lit- tle men. But he must vanish before Cairbar, like a thin pillar of mist before the winds of Atha !' — « Were he who fought with little men near Atha's haughty chief, Atha's chief would yield green Erin to avoid his rage ! Speak not of the mighty, O Cair- bar ! Turn thy sword on me. Our strength is equal : but Fingal is renowned ! the first of mortal men !' Their people saw the darkening chiefs. Their crowding steps are heard around. Their eyes roll in fire. A thousand swords are half unsheathed. Red-haired Olla raised the song of battle. The trembling joy of Oscar's soul arose — the wonted joy of his soul when Fingal's horn was heard. Dark as the swelling wave of ocean before the rising winds, when it bends its head near the coast, came on the host of Cairbar ! Daughter of Toscar ! why that tear ? He is not fallen yet. Many were the deaths of his arm before my hero fell ! Behold, they fall before my son, like groves in the desert ; when an angry ghost rushes through night, and takes their green heads in his hand ! Morlath falls. Maronnan dies. Conachar trembles in his blood ! Cairbar shrinks before Oscar's sword I He creeps in darkness behind a stone. He lifts the spear in secret; he pierces my Oscar's side ! He falls for- ward on his shield; his knee sustains the chief. But still his spear is in his hand. See gloomy Cair- bar falls ! The steel pierced his forehead, and divided TEMORA. 373 his red hair behind. He lay, like a shattered roek, which Cromla shakes from its shaggy side, when the green-valleyed Erin shakes its mountains from sea to sea ! But never more shall Oscar rise ! He leans on his bossy shield. His spear is in his terrible hand. Erin's sons stand distant and dark. Their shouts arise, like crowded streams. Moi-lena echoes wide. Fingal heard the sound. He took the spear of Sel- ma. His steps are before us on the heath. He spoke the words of woe. • I hear the noise of war. Young Oscar is alone. Rise, sons of Morven : join the hero's sword !' Ossian rushed along the heath. Fillan bounded over Moi-lena. Fingal strode in his strength. The light of his shield is terrible. The sons of Erin saw it far distant. They trembled in their souls. They knew that the wrath of the king arose : and they foresaw their death. We first arrived. We fought. Erin's chiefs withstood our rage. But when the king came, in the sound of his course, what heart of steel could stand ! Erin fled over Moi-lena. Death pur- sued their flight. We saw Oscar on his shield. We saw his blood around. Silence darkened every face Each turned his back and wept. The king strove to hide his tears. His gray beard whistled in the wind. He bends his head above the chief. His words are mixed with sighs. • Art thou fallen, O Oscar ! in the midst of thy course ? the heart of the aged beats over thee ! He sees thy coming wars ! The wars which ought to come he sees ! They are cut off from thy fame ! When shall joy dwell at Selma ? When shall gTief depart from Morven ? My sons fall by degrees : Fingal is the last of his race. My fame begins to pass away. Mine age will be without friends. I shall sit a gray cloud in my hall. I shall not hear the return of a son, in his sounding arms. Weep, ye heroes of Morven ! never more shall Oscar rise !' And they did weep, O Fingal ! Dear was the hero to their souls. He went out to battle, and the foes vanished. He returned, in peace, amidst their joy. No father mourned his son slain in youth : nobro- 374 THE POEMS OF OSSIAN. ther his brother of love. They fell without tears, for the chief of the people is low ! Bran is howling at his feet : gloomy Liiuth is sad ; for he had often led them to the chase ; to the bounding roe of the desert ! When Oscar saw his friends around, his heaving breast arose. • The groans,' he said, ' of aged chiefs ; the howling of my dogs ; the sudden bursts of the song of grief, have melted Oscar's soul — my soul, that never melted before. It was like the steel of my sword. Ossian, carry me to my hills! Raise the stones of my renown. Place the horn of a deer : place my sword by my side. The torrent hereafter may raise the earth : the hunter may find the steel and say, « This has been Oscar's sword, the pride of other years !' ' * Fallest thou, son of my fame ? shall I never see thee, Oscar? When others hear of their sons, shall I not hear of thee ? The moss is on thy four gray stones. The mournful wind is there. The battle shall be fought without thee. Thou shalt not pursue the dark-brown hinds. When the warrior re- turns from battles, and tells of other lands; ' I have seen a tomb,' he will say, ' by the roaring stream, the dark dwelling of a chief. He fell by car-borne Oscar, the first of mortal men.' I, perhaps, shall hear his voice. A beam of joy will rise in my soul !' Night would have descended in sorrow, and morn- ing returned in the shadow of grief. Our chiefs would have stood, like cold dropping rocks on Moi- leiia, and have forgot the war; did not the king dis- perse his grief, and raise his mighty voice. The chiefs, as new-wakened from dreams, lift up their heads around. ' How long on Moi-lena shall we weep ? How long pour in Erin our tears ? The mighty will not return. Oscar shall not rise in his strength. The valiant must fall in their day, and be nomorc known on their hills. Where are our fathers, O warriors ! the chiefs of the times of old ? They have set, like stars, that have shone. We only hear the sound of their praise. But they were renowned in their years — the terror of other times. Thus shall we pass away, in the day of our fall. Then let us be renowned TEMORA. 375 when we may ; and leave our fame behind us, like the last beams of the sun, when he hides his red head in the west. The traveller mourns his absence, thinking of the flame of his beams. Ullin, my aged bard ! take thou the ship of the king, tarry Oscar to Selma of harps. Let the daughters of Morven weep. We must fight in Erin, for the race of fallen Cormac. The days of my years begin to fail. I feel the weakness of my arm. My fathers bend from their clouds, to receive their gray-haired son. But before I go bence, one beam of fame shall rise. My days shall end, as my years begun, in fame. My life shall be one stream of light to bards of other times ! Ullin raised his white sails. The wind of the south came forth. He bounded on the waves towards Selma. I remained in my grief, but my words were not heard. The feast is spread on Moi-lena. An hundred heroes reared the tomb of Cairbar. No song is raised over the chief. His soul has been dark and bloody. The bards remembered the fall of Cormae ! what could they say in Cairbar's praise ? Night came rolling down. The light of an hun- dred oaks arose. Fingal sat beneath a tree. Old Althan stood in the midst. He told the tale of fallen Cormac. Althan the son of Conachar, the friend of car-borne Cuthullin. He dwelt with Cormac in windy Temora, when Semo's son fell at Lego's stream. The tale of Althan was mournful. The tear was in his eye when he spoke. * The setting sun was yellow on Dora. Gray evening began to descend. Temora's woods shook with the blast of the inconstant wind. A cloud ga- thered in the west. A red star looked from behind its edge. I stood in the wood alone. I saw a ghost on the darkening air ! His stride extended from hill to hill. His shield was dim on his side. It was the son of Semo. I knew the warrior's face. But he passed away in his blast ; and all was dark around ! My soul was sad. I went to the hall of shells. A thousand lights arose. The hundred bards had strung the harp. Cormac stood in the midst, like the morning star, when it rejoices on the eastern hill, and its young beams are bathed in showers. 376 THE POEMS OF OSSIAN. Bright and silent is its progress aloft, but the cloud, that shall hide it, is near! The sword of Artho was in the hand of the king. He looked with joy on its polished studs : thrice he attempted to draw it, and thrice he failed; his yellow locks are spread on his shoulders ! his cheeks of youth are red. I mourned over the beam of youth, for he was soon to set !' ' Althan !' he said with a smile, ' didst thou be- hold my father ? Heavy is the sword of the king ; surely his arm was strong. O that I were like him in battle, when the rage of his wrath arose Ì then would I have met with Cuthullin, the car-borne son of Cantèla ! But years may come on, O Althan ! and my arm be strong. Hast thou heard of Semo's son, the ruler of high Temora Ì He might have re- turned with his fame. He promised to return to- night My bards wait him with songs. My feast is spread in the hall of kings.' I heard Cormac in silence. My tears began to flow. I hid them with my aged locks. The king perceived my grief. ' Son of Conachar !' he said, ' is the son of Semo low ? Why bursts the sigh in secret ? Why descends the tear ? Comes the car- borne Torlath ? Comes the sound of red-haired Cairbar ? They come! for I behold thy grief. Mossy Tura's chief is low ! Shall I not rush to battle? But I cannot lift the spear ! O had mine arm the strength of Cuthullin, soon would Cairbar fly ; the fame of my fathers would be renewed; and the deeds of other times !' He took his bow. The tears flow down, from both his sparkling eyes. Grief saddens round. The bards bend forward, from their hundred harps. The lone blast touched their trembling strings. The sound * is sad and low ! A voice is heard at a distance, as of one in grief. It was Carril of other times, who came from dark Slimora. He told of the fall of Cuthullin. He told of his mighty deeds. The peo- ple were scattered round his tomb. Their arms lay * That prophetic sound, mentioned in other poems, which the harps of the bards emitted before the death of a person worthy and renowned. TEMORA. 377 on the ground. They had forgot the war, for he, their sire, was seen no more !' ' But who,' said the soft-voiced Carril, ' who comes like bounding roes? Their stature is like young trees in the valley, growing in a shower ! Soft and ruddy are their cheeks ! Fearless souls look forth from their eyes ! Who but the sons of Usnoth, chief of streamy Etna ? The people rise on every side, like the strength of an half-extinguished fire, when the winds come, sudden, from the desert, on their rustling wings. Sudden glows the dark brow of the hill; the passing mariner lags, on his winds. The sound of Caithbat's shield was heard, The warriors saw Cuthullin in Nathos. So rolled his sparkling eyes ! his steps were such on the heath ! Battles are fought at Lego. TIip sword of Nathos prevails. Soon shalt thou behold him in thy halls, king of Temora of groves !' ' Soon may I behold the chief !' replied the blue- eyed king. « But my soul is sad for Cuthullin. His voice was pleasant in mine ear. Often have we moved, on Dora, to the chase of the dark-brown hinds. His bow was unerring on the hills. He spoke of mighty men. He told of the deeds of my fathers. I felt my rising joy. But sit thou at the feast, O Carril ! I have often heard thy voice. Sing in praise of Cuthullin. Sing of Nathos of Etha !' Day rose on Temora, with all the beams of the east. Crathin came to the hall, the son of old Gel- lama. • I behold,' he said, « a cloud in the desert, king of Erin ! a cloud it seemed at first, but now a crowd of men ! One strides before them in his strength. His red hair flies in wind. His shield glitters to the beam of the east. His spear is in his hand.' — « Call him to the feast of Temora,' replied the brightening king. ' My hall is the house of strangers, son of generous Gellàma ! It is perhaps the chief of Etha, coming in all his renown. Hail, mighty stranger ! art thou of the friends of Cormac ? But, Carril, he is dark and unlovely. He draws his sword. Is that the son of Usnoth, bard of the times of old ?' ■ It is not the son of Usnoth !' said Carril. ' It 378 THE POEMS OF OSSIAN. is Cairbar, thy foe.' ' Why comestthou in thy arms to Temora, chief of the gloomy brow ? Let not thy sword rise against Cormac ! Whither dost thou turn thy speed ?' He passed on in darkness. He seized the hand of the king. Cormac foresaw his death ; the rage of his eyes arose. « Retire, thou chief of Atha ! Nathos comes with war. Thou art bold in Cormac's hall, for his arm is weak.' The sword en- tered the side of the king. He fell in the halls of his fathers. His fair hair is in the dust. His blood is smoking round. « Art thou fallen in thy halls ?' said Carril. ' O son of noble Artho ! The shield of Cuthullin was not near — nor the spear of thy father. Mournful are the mountains of Erin, for the chief of the peo- ple is low ! Blest be thy soul, O Cormac ! Thou art darkened in thy youth.' His words came to the ears of Cairbar. He closed -us in the midst of darkness. He feared to stretch his sword to the bards, though his soul was dark. Long we pined alone ! At length the noble Cath- mor came. He heard our voice from the cave. He turned the eye of his wrath on Cairbar. ' Brother of Cathmor,' he said, « how long wilt thou pain my soul ? Thy heart is a rock. Thy thoughts are dark and bloody ! But thou art the brother of Cathmor ! and Cathmor shall shine in thy war. But my soul is not like thine, thou feeble hand in fight! The light of my bosom is stained with thy deeds. Bards will not sing of my renown ; they may say, ' Cathmor was brave, but he fought for gloomy Cairbar.' They will pass over my tomb in silence. My fame shall not be heard. Cairbar ! loose the bards. ' They are the sons of future times. Their voice shall be heard in other years ; after the kings of Temora have failed. We came forth at the words of thy chief. We saw him in his strength. He was like thy youth, O Fingal ! wheri thou first didst lift the spear. His face was like the plain of the sun, when it is bright. No darkness travelled over his brow. But he came with his thousands to aid the red-haired Cairbar. Now he comes to re- venge his death, O king of woody Morven !' TEMORA. 579 • Let Cathmor come,' replied the king : ' I love a foe so great. His soul is bright. His arm is strong. His battles are full of fame. But the little soul is a vapour that hovers round the marshy lake. It never rises on the green hill, lest the winds should meet it there. Its dwelling is in the cave: it sends forth the dart of death ! Our young heroes, O warriors! are like the renown of ourfathers. They fight in youth. They fall. Their names are in song. Fingal is amid his darkening years. He must not fall, as an aged oak, across a secret stream. Near it are the steps of the hunter, as it lies beneath the wind. ' How has that tree fallen ?' he says, and, whistling, strides along. Raise the song of joy, ye bards of Morven ! Let our souls forget the past. The red stars look on us from clouds, and silently descend. Soon shall the gray beam of the morning rise, and show us the foes of Cormac. Fillan ! my son, take thou the spear of the king. Go to Mora's dark-brown side. Let thine eyes travel over the heath. Observe the foes of Fingal : observe the course of generous Cathmor. I hear a distant sound, like falling rocks in the desert. But strike thou thy shield, at times, that they may not come through night, and the fame of Morven cease. I begin to be alone, my son. 1 dread the fall of my renown !' The voice of bards arose. The king leaned on the shield of Trenmor. Sleep descended on his eyes. His future battles arose in his dreams. The host are sleeping around. Dark-haired Fillan observes the foe. His steps are on the distant hill. We hear, at times, his clanging shield. TEMORA. BOOK II. [This book opens, we may suppose, about midnight, with a soliloquy of Ossian, who had retired from the rest of the army, to mourn for his son Oscar. Upon hearing the noise of Cathmor's army ap- proaching, he went to find out his brother Fillan, who kept the watch on the hill of Mora, in the front of Fingal's army. In the conversation of the brothers, the episode of Conar, the son of Trenmor, who was the first king of Ireland, is in- troduced, which lays open the origin of the con- tests between the Cael and the Fir-bolg, the two nations who first possessed themselves of that island. Ossian kindles a fire on Mora; upon which Cathmor desisted from the design he had formed of surprising the army of the Caledonians. He calls a council of his chiefs; reprimands Fol- dath for advising a night attack, as the Irish were so much superior in number to the enemy. The bard Fonar introduces the story of Crothar, the ancestor of the king, which throws further light on the history of Ireland, and the original preten- sions of the family of Atha to the throne of that kingdom. The Irish chiefs lie down to rest, and Cathmor himself undertakes the watch. In his cir- cuit round the army, he is met by Ossian. The interview of the two heroes is described. Cath- mor obtains a promise from Ossian, to order a fu- neral elegy to be sung over the grave of Cairbar; it being the opinion of the times, that the souls of the dead could not be happy, till their elegies were sung by a bard. Morning comes. Cathmorand Ossian part ; and the latter, casually meeting with Carril the son of Kinfena, sends that bard, with a funeral song, to the tomb of Cairbar.] FATHER of heroes ! O Trenmor ! High dweller of eddying winds ! where the dark-red thunder TEMORA. 381 marks the troubled clouds ! Open thou thy stormy halls. Let the bards of old be near. Let them draw near with songs and their half-viewless harps. No dweller of misty valley comes ! No hunter unknown at his streams ! It is the car-borne Oscar, from the field of war. Sudden is thy change, my son, from what thou wert on dark Moi-lena ! The blast folds thee in its skirt, and rustles through the sky ! Dost thou not behold thy father, at the stream of night ? The chiefs of Morven sleep far distant. They have lost no son ! But ye have lost a hero, chiefs of re- sounding Morven ! Who could equal his strength, when battle rolled against his side, like the darkness of crowded waters ! Why this cloud on Ossian's soul ? It ought to burn in danger. Erin is near with her host. The king of Selma is alone. Alone thou shalt not be, my father, while I can lift the spear ! I rose, in all my arms. I rose and listened to the wind. The shield of Fillan is not heard. I tremble for the son of Fingal. « Why should the foe come by night? Why should the dark-haired warrior fail ?' Distant, sullen murmurs rise; like the noise of the lake of Lego, when its waters shrink, in the days of frost, and all its bursting ice resounds. The people of Lara look to heaven, and foresee the storm ! My steps are forward en the heath. The spear of Oscar is in my hand ! Red stars looked from high. I gleamed along the night. I saw Fil Ian silent before me, bendingforward from Mora's rock. He heard the shout of the foe. The joy of his soul arose. He heard my sounding tread, and turned his lifted spear. ' Comest thou, son of night, in peace ? Or dost thou meet my wrath ' The foes of Fingal are mine. Speak, orfearmy steel. 1 stand not in vain the shield of Morven's race.' ' Never mayst thou stand in vain, son of blue-eyed Clatho ! Fingal begins to be alone. Darkness ga- thers on the last of his days. Vet he has two sons who ought to shine in war — who ought to be two beams of light, near the steps of his departure.' • Son of Fingal/ replied the youth, ' it is not long 382 THE POEMS OF OSSIAN. since I raised the spear. Few are the marks of my sword in war. But Fillan's soul is fire ! The chiefs of Bolga* crowd around the shield of generous Cathmor. Their gathering is on that heath. Shall my steps approach their host ? I yielded to Oscar alone in the strife of the race, on Cona !' ' Fillan, thou shalt not approach their host; nor fall before thy fame is known. My name is heard in song : when needful, I advance. From the skirts of night I shall view them over all their gleaming tribes. Why, Fillan, didst thou speak of Oscar — Why awake my sigh ? I must forget the warrior, till the storm is rolled away. Sadness ought not to dwell in danger, nor the tear in the eye of war. Our fathers forgot their fallen sons, till the noise of arms was past. Then sorrow returned to the tomb, and the song of bards arose. The memory of those who fell quickly followed the departure of war : when the tumult of battle is past, the soul in silence melts away for the dead. ' Conar was the brother of Trathal, first of mortal men. His battles were on every coast. A thousand streams rolled down the blood of his foes. His fame filled green Erin, like a pleasant gale. The nations gathered in Ullin, and they blessed the king ; the king of the race of their fathers, from the land of Selma. « The chiefs of the south were gathered, in the darkness of their pride. In the horrid cave of Muma they mixed their secret words. Thither often, they said, the spirits of their fathers came; showing their pale forms from the chinky rocks ; reminding them of the honour of Bolga. • Why should Conar reign,' they said, « the son of resounding Morven ?' * The southern parts of Ireland went, for some time, under the name of Bolga, from the Fir-bolg or Belgasof Britain, who settled a colony there. ' Bolg' signifies ' a quiver,' from which proceeds ' Fir-bolg,' i. e. ' bowmen:' so called from their using bows more than any of the neighbouring nations. TEMORA. 383 ' They came forth, like the streams of the desert, with the roar of their hundred tribes. Conar was a rock before them : broken they rolled on every side. But often they returned, and the sons of Selmafell. The king stood, among the tombs of his warriors. He darkly bent his mournful face. His soul was rolled into itself: and he had marked the place where he was to fall : when Trathal came, in his strength, his brother from cloudy Morven. Nor did he come alone. Colgar was at his side ; Colgar the son of the king and of white-bosomed Solin-corma. * As Trenmor, clothed with meteors, descends from the halls of thunder, pouring the dark storm before him over the troubled sea : so Colgar de- scended to battle, and wasted the echoing field. His father rejoiced over the hero ; but an arrow came! His tomb was raised, without a tear. The king was to revenge his son. He lightened forward in battle, till Bolga yielded at her streams ! ' When peace returned to the land : when his blue waves bore the king to Morven : then he remem- bered his son, and poured the silent tear. Thrice did the bards, at the cave of Furmono, call the soul of Colgar. They called him to the hills of his land. He heard them in his mist. Trathal placed his sword in the cave, that the spirit of his son might rejoice.' « Colgar, son of Trathal !' said Fillan, ' thou wert renowned in youth ! but the king hath not marked my sword, bright-streaming on the field. I go forth with the crowd. I return, without my fame. But the foe approaches, Ossian ! I hear their murmur on the heath. The sound of their steps is like thunder, in the bosom of the ground, when the rocking hills shake their groves, and not a blast pours from the darkened sky !' Ossian turned sudden on his spear. He raised the flame of an oak on high. I spread it large, on Mora's wind. Cathmor stopt in his course. Gleaming he stood, like a rock, on whose sides are the wandering blasts ; which seize its echoing streams, and clothe them over with ice. So stood the friend of strangers ! 384 THE POEMS OF OSSIAN. The winds lift his heavy locks. Thou art the tallest of the race of Erin, king of streamy Atha ! • First of bards,' said Cathmor, « Fonar, call the chiefs of Erin. Call red-haired Cormar : dark- browed Malthos : the sidelong-looking gloom of Maronnan. Let the pride of Foldath appear — the red-rolling eye of Turlotho. Nor let Hidalla be for- got ; his voice, in danger, is the sound of a shower, when it falls in the blasted vale, near Atha's falling stream. Pleasant is its sound, on the plain, whilst broken thunder travels over the sky !' They came in their clanging arms. They bent for- ward to his voice, as if a spirit of their fathers spoke from a cloud of night. Dreadful shone they to the light ; like the fall of the stream of Brumo,* when the meteor lights it, before the nightly stranger. Shuddering he stops in his journey, and looks up for the beam of the morn ! ' Why delights Foldath,' said the king, ' to pour the blood of foes by night ? Fails his arm in battle, in the beams of day ? Few are the foes before us ; why should we clothe us in shades ? The valiant de- light to shine in the battles of their land ! Thy counsel was in vain, chief of Moma ! The eyes of Morven do not sleep. They are watchful, as eagles^ on their mossy rocks. Let each collect, beneath his cloud, the strength of his roaring tribe. To-morrow I move, in light, to meet the foes of Bolga ! Mighty was he that is low, the race of Borbar-duthul !' « Not unmarked,' said Foldath, « were my steps before thy race. In light, I met the foes of Cairbar. The warrior praised my deeds. But his stone was raised without a tear ! No bard sung over Erin's king. Shall his foes rejoice along their mossy hills ? No ; they must not rejoice ! He was the friend of Foldath ! Our words were mixed, in secret, in Mo- . ma's silent cave ; whilst thou, a boy in the field, * Brumo was a place of worship (Fing. b. 6.) in Craca, which is supposed to be one of the isles of Shetland. TEMOR.V. 385 pursuedst the thistle's beard. With Moma's sons I shall rush abroad, and find the foe on his dusky hills. Fingal shall lie, without his song, the gray- haired king of Selrna.' « Dost thou think, thou feeble man,' replied Cath- mor, half-enraged : ' Dost thou think Fingal can fall, without his fame, in Erin ? Could the bards be silent at the tomb of Selma's king, the song would burst in secret ! the spirit of the king would rejoice ! It is when thou shalt fall, that the bard shall forget the song. Thou art dark, chief of Moma, though thine arm is a tempest in war. Do I forget the king of Erin, in his narrow house ? My soul is not lost to Cairbar, the brother of my love ! I marked the bright beams of joy, which travelled over his cloudy mind, when I returned, with fame, to Atha of the streams.' Tall they removed, beneath the words of the king. Each to his own dark tribe ; where, humming, they rolled on the heath, faint-glittering to the stars: like waves in a rocky bay, before the nightly wind. Beneath an oak lay the chief of Atha. His shield, a dusky round, hung high. Near him, against a rock, leaned the fair stranger * of Inis-huna : that beam of light, with wandering locks, from Lumonof the roes. At distance rose the voice of Fonar, with the deeds of the days of old. The song fails, at times, in Lubar's growing roar ! ' Crothar,' begun the bard, ' first dwelt at Atha's mossy stream ! A thousand oaks, from the moun- tains, formed his echoing hall. The gathering of the people was there, around the feast of the blue-eyed king. But who, among his chiefs, was like the stately Crothar? Warriors kindled in his presence. The young sigh of the virgins rose. In Alnecma f was the warrior honoured : the first of the race of Bolga. * By ' the stranger of Inis-huna,' is meant Sul- malla.— B. 4. t Alnecma, or Alnecmacht, was the ancient name of Connaught. Ullin is still the Irish name of the province of Ulster. 386 THE POEMS OF OSSIAX. * He pursued the chase in Ullin, on the moss- covered top of Drumardo. From the wood looked the daughter of Cathmin, the blue-rolling eye of Con-làma. Her sigh rose in secret. She bent her head, amidst her wandering locks. The moon looked in at night, and saw the white tossing of her arms ; for she thought of the mighty Crothar, in the season of dreams. ' Three days feasted Crothar with Cathmin. On the fourth they awaked the hinds. Con-lama moved to the chase with all her lovely steps. She met Crothar in the narrow path. The bow fell at once from her hand. She turned her face away, and half- hid it with her locks. The love of Crothar rose. He brought the white-bosomed maid to Atha. Bards raised the song in her presence. Joy dwelt round the daughter of Cathmin. ' The pride of Turloch rose, a youth who loved the white-handed Con-làma. He came, with battle, to Alnecma — to Atha of the roes. Cormul went forth to the strife, the brother of car-borne Crothar. He went forth, but he fell. The sigh of his people rose. Silent and tall, across the stream, came the darkening strength of Crothar: he rolled the foe from Alnecma. He returned, amidst the joy of Con-làma. ' Battle on battle comes. Blood is poured on blood. The tombs of the valiant rise. Erin's clouds are hung round with ghosts. The chiefs of the south gathered round the echoing shield of Cro- thar. He came with death to the paths of the foe. The virgins wept, by the streams of Ullin. They looked to the mist of the hill : no hunter descended from its folds. Silence darkened in the land. Blasts sighed lonely on grassy tombs. ' Descending like the eagle of heaven, with all his rustling winds, when he forsakes the blast, w joy, the son of Trenmor came; Conar, arm of death, from Morven of the groves. He poured his might along green Erin. Death dimly strode be- hind his sword. The sons of Bolga tied from his I course, as from a stream, that, bursting from the j TEMORA. 31Ì7 stormy desert, rolls, the fields together, with all their echoing woods. Crothar met him in battle : but Alnecma's warriors fled. The king of Ath.i slowly retired, in the grief of his soul. He after- wards shone in the south; but dim as the sun of autumn, when he visits, in his robes of mist, Lara of dark streams. The withered grass is covered with dew: the field, though bright, is sad.' • Why wakes the bard before me,' said Cathmor, ' the memory of those who fled ? Has some ghost, from his dusky cloud, bent forward to thine ear, to frighten Cathmor from the field, with the tales of old? Dwellers of the skirts of night, your voice is but a blast to me : which takes the gray thistle's head, and strews its beard on streams. Within my bosom is a voice. Others hear it not. His soul forbids the king of Erin to shrink back from war.' Abashed the bard sinks back in night : retired he bends above a stream. His thoughts are on the days of Atha, when Cathmor heard his song with joy. His tears come rolling down. The winds are in his beard. Erin sleeps around. No sleep comes down on Cathmor's eyes. Dark, in his soul, he saw the spirit of low-laid Cairbar. He saw him, without his song, rolled in a blast of night. He rose. His steps were round the host. He struck, at times, his echoing shield. The sound reached Ossian's ear on Mora's mossy brow. ' Fillan,' I said, • the foes advance. I hear the shield of war. Stand thou in the narrow path. Ossian shall mark their course. If over my fall the host should pour, then be thy buckler heard. Awake the king on his heath, lest his fame should fly away.' I strode in all my rattling arms; wide- bounding over a stream that darkly-winded in the field, before the king of Atha. Green Atha's king, with lifted spear, came forward on my course. Now would we have mixed in horrid fray, like two contending ghosts, that bending forward, from two clouds, send forth the roaring winds ; did not Os- sian behold, on high, the helmet of Erin's kings. 388 THE POEMS OF OSSIAN. The eagle's wing spread above it, rustling in the breeze. A red star looked through the plumes. I stopt the lifted spear. ' The helmet of kings is before me ! Who art thou, son of night ? Shall Ossian's spear be re- nowned, when thou art lowly laid ?' At once he dropt the gleaming lance. Growing before me seemed the form. He stretched his hand in night. He spoke the words of kings. ' Friend of the spirits of heroes, do I meet thee thus in shades ? I have wished for thy stately steps in Ath.i, in the days of joy. Why should my spear now arise? The sun must behold us, Ossian, when we bend, gleaming, in the strife. Future warriors shall mark the place, and shuddering think of other years. They shall mark it, like the haunt of ghosts, pleasant and dreadful to the soul.' ♦ Shall it then be forgot,' I said, ' where we meet in peace? Is the remembrance of battles always pleasant to the soul? Do not we behold, with joy, the place where our fathers feasted ? But our eyes are full of tears, on the fields of their war. This stone shall rise, with all its moss, and speak to other years. ' Here Cathmor and Ossian met : the warriors met in peace !' When thou, O stone, shalt fail ; when Lubar's stream shall roll away ; then shall the traveller come, and bend here, perhaps, in rest. When the darkened moon is rolled over his head, our shadowy forms may come, and, mixing with his dreams, remind him of his place. But why turnest thou so dark away, son of Borbar-duthul?' * Not forgot, son of Fingal, shall we ascend these winds. Our deeds are streams of light, before the eyes of bards. But darkness is rolled on Atha: the king is low, without his song: still there wras a beam towards Cathmor, from his stormy soul; like the moon in a cloud, amidst the dark-red course of thunder.' ' Son of Erin,' I replied, ' my wrath dwells not in his earth. My hatred flies, on eagle wings, from the foe that is low. He shall bear the song of I bards. Cairbar shall rejoice on his winds.' TEMORA. 389 lathmor's swelling soul arose. He took the dag- ger from his side, and placed it gleaming in my hand. He placed it in my hand with sighs, and silent strode away. Mine eyes followed his de- parture. He dimly gleamed, like the form of a ghost, which meets a traveller by night, on the dark- skirted heath. His words are dark, like songs of old: with morning strides the unfinished shade away! Who comes from Luhar's vale ? from the skirts of the morning mist ? The drops of heaven are on his head. His steps are in the paths of the sad. It is Carril of other times. He comes from Tura's silent cave. I behold it dark in the rock, through the thin folds of mist. There, perhaps, Cuthullin sits, on the blast which bends its trees. Pleasant is the song of the morning from the bard of Erin. • The waves crowd away,' said Carril. ' They crowd away for fear. They hear the sound of thy coming forth, O sun ! Terrible is thy beauty, son of heaven, when death is descending on thy locks: when thou rollest thy vapours before thee, over the blasted host. But pleasant is thy beam to the hunter, sitting by the rock in a storm, when thou showest thyself from the parted cloud, and bright- enest his dewy locks : he looks down on the streamy vale, and beholds the descent of roes ! How long shalt thou rise in war, and roll, a bloody shield, through heaven ? I see the death of heroes, dark wandering over thy face !' • Why wander the words of Carril ?' I said. ' Does the son of heaven mourn ? He is unstained in his course, ever rejoicing in his fire. Roll on, thou careless light. Thou too, perhaps, must fall. Thy darkening hour may seize thee, struggling as thou rollest through thy sky. But pleasant is the voice of the bard : pleasant to Ossian's soul ! It is like the shower of the morning, when it comes through the rustling vale, on which the sun looks through mist, just rising from his rocks. But this is no time, O bard ! to sit down, at the strife of song. Fingal is in arms on the vale. Thou seest 390 THE POEMS OF OSSIAN. the flaming shield of the king. His face darkens be- tween his locks. He beholds the wide rolling of Erin. Does not Carril behold that tomb, beside the roaring stream ? Three stones lift their gray heads, beneath a bending oak. A king is lowly laid ! Give thou his soul to the wind. He is the brother of Cathmor ! Open his airy hall ! Let thy song be a stream of joy to Cairbar's darkened ghost '.' T EM OR A. BOOK III. [Horning coming on, Fingal, after a speech to his people, devolves the command on Gaul, the son of Morni ; it being the custom of the times, that the king should not engage, till the necessity of affairs required his superior valour and conduct. The king and Ossian retire to the rock of Cormul, which overlooked the field of battle. The bards sing the war-song. The general conflict is de- scribed. Gaul, the son of Morni, distinguishes himself; kills Tur-lathon, chief of Moruth, and other chiefs of lesser name. On the other hand, Foldath, who commanded the Irish army (for Cathmor, after the example of Fingal, kept him- self from battle), fights gallantly ; kills Connal, chief of Dun-lora, and advances to engage Gaul himself. Gaul, in the mean time, being wounded in the hand, by a random arrow, is covered by Fillan, the son of Fingal, who performs prodigies of valour. Night comes on. The horn of Fin- gal recalls his army. The bards meet them with a congratulatory song, in which the praises of Gaul and Fillan are particularly celebrated. The chiefs sit down at a feast; Fingal misses Connal. The episode of Connal and Duth-caron is intro- duced ; which throws further light on the ancient history of Ireland. Carril is despatched to raise the tomb of Connal. The action of this book takes up the second day from the opening of the poem.] « WHO is that at blue-streaming Lubar ? Who, by the bending hill of roes ? Tall, he leans on an oak torn from high, by nightly winds. Who but Comhal's son, brightening in the last of his fields. His gray hair is on the breeze. He half- 392 THE POEMS OF OSSIAN. unsheaths the sword of Luno. His eyes are turned to Moi-leua, to the dark moving of foes. Dost thou hear the voice of the king ? It is like the bursting of a stream in the desert, when it comes, between its echoing rocks, to the blasted field of the sun ! • Wide-skirted comes down the foe ! Sons of woody Selma, arise ! Be ye like the rocks of our land, on whose brown sides are the rolling of streams. A beam of joy comes on my soul. I see the foe mighty before me. It is when he is feeble, that the sighs of Fingal are heard : lest death should come without renown, and darkness dwell on his tomb. Who shall lead the war, against the host of Alnecma ? It is only when danger grows, that my sword shall shine. Such was the cus- tom, heretofore, of Trenmor, the ruler of winds ! and thus descended to battle the blue-shielded Trathal !' The chiefs bend toward the king. Each darkly seems to claim the war. Thy tell, by halves, their mighty deeds. They turn their eyes on Erin. But far before the rest the son of Morni stands. Silent he stands, for who had not heard of the battles of Gaul ? They rose within his soul. His hand, in secret, seized the sword — the sword which he brought from Strumon, when the strength of Morni failed. On his spear leans Fillan of Selma, in the wandering of his locks. Thrice he raises his eyes to Fingal: his voice thrice fails him as he speaks. My brother could not boast of battles : at once he strides away. Bent over a distant stream he stands : the tear hangs in his eye. He strikes, at times, the thistle's head, with his inverted spear. Nor is he unseen of Fingal. Side-long he beholds his son. He beholds him, with bursting joy ; and turns, amid his crowded soul. In silence turns the king towards Mora of woods. He hides the big tear with his locks. At length his voice is heard. « First of the sons of Morni ! Thou rock that defiest the storm ! Lead thou my battle, for the race of low-laid Cormae. No boy's staff is thy spear : no harmless beam of light thy sword. Son of Morni of steeds, behold the foe ! Destroy ! Fil- TEMORA. S3 "an. observe the chief! He is not calm in strife: nor burns he, heedless, in battle. My son, observe the chief! He is strong as Lubar's stream, but ne- ver foams and roars. High on cloudy Mora, Fingal Shall behold the war. Stand, Ossian, near thy fa- ther, by the falling stream. Raise the voice, O bards ! Sehna, move beneath the sound. It is my latter field: clothe it over with light.' As the sudden rising of winds ; or distant rolliug of troubled seas, when some dark ghost, in wrath, heaves the billows over an isle — an isle, the seat of mist on the deep, for many dark-brown years ! — so terrible is the sound of the host, wide-moving over the field. Gaul is tall before them. The streams glitter within his strides. The bards raise the song by his side. He strikes his shield between. On the skirts of the blast, the tuneful voices rise. * On Crona,' said the bards, ' there bursts a stream by night. It swells in its own dark course, till morning's early beam. Then comes it white from the hill, with the rocks and their hundred groves. Far be my steps from Crona. Death is tumbling there. Be ye a stream from Mora, sons of cloudy Morven ! ' Who rises, from his car, on Clutha ? The hills are troubled before the king ! The dark woods echo round, and lighten at his steel. See him amidst the foe, like Colgach's sportful ghost : when he scatters the clouds, and rides the eddying winds .' It is Morni of bounding steeds ! Be like thy father, O Gaul ! « Selma is opened wide. Bards take the trembling harps. Ten youths bear the oak of the feast. A distant sunbeam marks the hill. The dusky waves of the blast fly over the fields of grass. >Vhy art thou silent, O Selma ? The king returns with all his fame. Did not the battle roar ? yet peaceful is his brow ! It roared, and Fingal overcame. Be like thy father, O Fillan !' They move beneath the song. High wave their arms, as rushy fields, beneath autumnal winds. On Mora stands the king in arms. Mist flies round his buckler abroad; as, aloft, it hung on a bough, on 394 THE POEMS OF OSSIAN. Cormul's mossy rock. In silence I stood by Fingal, and turned my eyes on Cromla's wood : lest I should behold the host, and rush amid my swelling soul. My foot is forward on the heath. I glittered, tall, in steel: like the falling stream of Tromo, which nightly winds bind over with ice. The boy sees it, on high, gleaming to the early beam : toward it he turns his ear, and wonders why it is so silent ! Nor bent over a stream is Cathmor, like a youth in a peaceful field. Wide he drew forward the war, a dark and troubled wave. But when he beheld Fingal on Mora, his generous pride arose. ' Shall the chief of Atha fight, and no king in the field? Foldath, lead my people forth. Thou art a beam of fire.' Forth issues Foldath of Moma, like a cloud, the robe of ghosts. He drew his sword, a flame, from his side. He bade the battle move. The tribes, like ridgy waves, dark pour their strength around. Haughty is his stride before them. His red eye rolls in wrath. He calls Cormul chief of Dun- ratho ; and his words were heard. ' Cormul, thou beholdest that path. It winds green behind the foe. Place thy people there ; lest Selma should escape from my sword. Bards of green-valleyed Erin, let no voice of yours arise. The sons of Morven must fall without song. They are the foes of Cairbar. Hereafter shall the tra- veller meet their dark, thick mist on Lena, where it wanders with their ghosts, beside the reedy lake. Never shall they rise, without song, to the dwell- ing of winds.' Cormul darkened, as he went. Behind him rushed his tribe. They sunk beyond the rock. Gaul spoke to Fillan of Selma, as his eye pursued the course of the dark-eyed chief of Dun-ratho. ' Thou beholdest the steps of Cormul ! Let thine arm be strong ! When he is low, son of Fingal, remember Gaul in war. Here I fall forward into battle, amid the ridge of shields.' The sign of death ascends — the dreadful sound of Morni's shield. Gaul pours his voice between. Fingal rises on Mora. He saw them, from wing TEMORA. 395 to wing, bending at once in strife. Gleaming on his own dark hill, stood Cathmor of streamy Atha. The kings were like two spirits of heaven, stand- ing each on his gloomy cloud; when they pour abroad the winds, and lift the roaring seas. The blue tumbling of waves is before them, marked with the paths of whales. They themselves are calm and bright. The gale lifts slowly their locks of mist ! What beam of light hangs high in air ? "What beam but Morni's dreadful sword ? Death is strewed on thy paths, O Gaul ! Thou foldest them together in thy rage. Like a young oak falls Tur- lathon, with his branches round him. His high- bosomed spouse stretches her white arms, in dreams, to the returning chief, as she sleeps by gurgling Moruth, in her disordered locks. It is his ghost, Oichoma. The chief is lowly laid. Hearken not to the winds for Tur-lathon's echoing shield. It is pierced, by his streams. Its sound is passed away. Not peaceful is the hand of Foldath. He winds his course in blood. Connal met him in fight. They mixed their clanging steel. Why should mine eyes behold them? Connal, thy locks are gray! Thou wert the friend of strangers, at the moss-co- vered rock of Dun-lora. When the skies were rolled together, then thy feast was spread. The stranger heard the winds without ; and rejoiced at thy burn- ing oak. Why, son of Duth-caron, art thou laid in blood ? The blasted tree bends above thee. Thy shield lies broken near. Thy blood mixes with the stream, thou breaker of the shields ! Ossian took the spear, in his wrath. But Gaul rushed forward on Foldath. The feeble pass by his side :' his rage is turned on Moma's chief. Now they had raised their deathful spears : unseen an arrow came. It pierced the hand of Gaul. His steel fell sounding to earth. Young Fillan came, with Cormul's shield ! He stretched it large before the chief. Foldath sent his shouts abroad, and kindled all the field : as a blast that lifts the wide- winged flame over Lumon's echoing groves. « Son of blue-eyed Clatho,' said Gaul, ' O Fillan J 396 THE POEMS OF OSSIAN. thou art a beam from heaven ; that, coming on the troubled deep, binds up the tempest's wing. Cor- mul is fallen before thee. Early art thou in the fame of thy fathers. Rush not too far, my hero. I cannot lift the spear to aid. I stand harmless in battle : but my voice shall be poured abroad. The sons of Selma shall hear, and remember my former deeds.' His terrible voice rose on the wind. The host bends forward in fight. Often had they heard him, at Strumon, when he called them to the chase of the hinds. He stands tall, amid the war, as an oak in the skirts of a storm, which now is clothed on high, in mist : then shows its broad, waving head. The musing hunter lifts his eye, from his own rushy field ! My soul pursues thee, O Fillan ! through the path of thy fame. Thou rollest the foe before thee. Now Foldath, perhaps, may fly: but night comes down with its clouds. Cathmor's horn is heard on high. The sons of Selma hear the voice of Fingal, from Mora's gathered mist. The bards pour their song, like dew, on the returning war. • Who comes from Strumon,' they said, ' amid her wandering locks ? She is mournful in her steps, and lifts her blue eyes towards Erin. Why art thou sad, Evir-choma? Who is like thy chief in renown ? He descended dreadful to battle ; he returns, like a light from a cloud. He raised the sword in wrath : they shrunk before blue-shielded Gaul ! « Joy, like the rustling gale, comes on the soul of the king. He remembers the battles of old; the days wherein his fathers fought. The days of old return on Fingal's mind, as he beholds the renown of his son. As the sun rejoices, from his cloud, over the tree his beams have raised, as it shakes its lonely head on the heath; so joyful is the king over Fillan ! « As the rolling of thunder on hills, when Lara's fields are still and dark, such are the steps of Selma, pleasant and dreadful to the ear. They return with their sound, like eagles to their dark-browed rock, TEMORA. 397 after the prey is torn on the field, the dun sons of the bounding hind. Your fathers rejoice from their clouds, sons of streamy Selma !' Such was the nightly voice of bards, on Mora of the hinds. A flame rose, from an hundred oaks, which winds had torn from Cormul's steep. The feast is spread in the midst : around sat the gleam- ing chiefs. Fiijgal is there in his strength. The eagle-wing of his helmet sounds. The rustling blasts of the west unequal rush through night. Long looks the king in silence round : at length his words are heard. ' My soul feels a want in our joy. I behold a breach among my friends. The head of one tree is low. The squally wind pours in on Selma. Where is the chief of Dun-lora ? Ought Connal to be for- got at the feast ? When did he forget the stranger, in the midst of his echoing hall ? Ye are silent in my presence ! Connal is then no more. Joy meet thee, O warrior ! like a stream of light. Swift be thy course to thy fathers, along the roaring winds ! Ossian, thy soul is fire: kindle the memory of the king. Awake the battles of Connal, when first he shone in war. The locks of Connal were gray. His days of youth were mixed with mine. In one day Duth-caron first strung our bows, against the roes of Dun-lora.' ' Many,' I said, ' are our paths to battle in green- valleyed Erin. Often did our sails arise, over the blue tumbling waves; when we came, in other days, to aid the race of Conar. The strife roared once in Alnecma, at the foam-covered streams of Duth- ula. With Cormac descended to battle Duth-caron, from cloudy Selma. Nor descended Duth-caron alone; his son was by his side, the long-haired youth of Connal lifting the first of his spears. Thou didst command them, O Fingal ! to aid the king of Erin. ■ Like the bursting strength of ocean, the sons of Bolga rushed to war. Colc-ulla was before them, the chief of blue-streaming Atha. The battle was mixed on the plain. Cormac shone in his own strife, bright as the forms of his fathers. But, far 598 THE POEMS OF OSSIAN. before the rest, Duth-caron hewed down the foe. Nor slept the arm of Connal by his father's side. Cole-ulla prevailed on the plain: like scattered mist fled the people of Cormac. ' Then rose the sword of Cuth-caron, and the steel of broad-shielded Connal. They shaded their flying friends, like two rocks with their heads of pine. Night came down on Duth-uia: silent strode the chiefs over the field. A mountain-stream roared across the path, nor could Duth-caron bound over its course.' ' Why stands my father?' said Connal, • I hear the rushing foe.' • ' Fly, Connal,' he said. « Thy father's strength begins to fail. I come wounded from battle. Here let me rest in night.' « But thou shalt not remain alone,' said Connal's bursting sigh. ' My shield is an eagle's wing to cover the king of Dun-lora. He bends dark above his father. The mighty Duth- caron dies. * Day rose, and night returned. No lonely bard appeared, deep musing on the heath : and could Connal leave the tomb of his father, till he should receive his fame? He bent the bow against the roes of Duth-ula. He spread the lonely feast. Seven nights he laid his head on the tomb, and saw his father in his dreams. He saw him rolled, dark in a blast, like the vapour of reedy Lego. At length the steps of Colgan came, the bard of high Temora. Duth-caron received his fame, and brightened, as he rose on the wind.' ♦ Pleasant to the ear,' said Fingal, ' is the praise of the kings of men ; when their bows are strong in battle; when they soften at the sight of the sad. Thus let my name be renowned, when the bards shall lighten my rising soul. Carril, son of Kin- fena! take the bards, and raise a tomb. To-night let Connal dwell within his narrow house. Let not the soul of the valiant wander on the winds. Faint glimmers the moon on Moi-lena, through the broad-headed groves of the hill ! Raise stones, be- neath its beam, to all the fallen in war. Though no chiefs were they, yet their hands were strong in fight. They were my rock in danger ; the moun- TEMORA. 899 tain from which I spread my eagle wings. Thence am 1 renowned. Carril, forget not the low !' Loud, at once, from the hundred bards, rose the song of the tomb. Carril strode before them ; they are the murmur of streams behind his steps. Si- lence dwells in the vales of Moi-lena, where each, with its own dark rill, is winding between the hills. I heard the voice of the bards, lessening, as they moved along. I leaned forward from my shield ; and felt the kindling of my soul. Half-formed, the words of my song burst forth upon the wind. So hears a tree, on the vale, the voice of spring around. It pours its green leaves to the sun. It shakes its lonely head. The hum of the mountain bee is near it ; the hunter sees it with joy, from the blasted heath. Young Fillan at a distance stood. His helmet lay glittering on the ground. His dark hair is loose to the blast. A beam of light is Clatho's son ! He heard the words of the king, with joy. He leaned forward on his spear. ■ My son,' said car-borne Fingal, ' I raw thy deeds, and my soul was glad. The fame of our fa- thers, I said, bursts from its gathering cloud. Thou art brave, son of Clatho ! but headlong in the strife. So did not Fingal advance, though he ne- ver feared a foe. Let thy people be a ridge behind. They are thy strength in the field. Then shalt thou be long renowned, and behold the tombs of the old. The memory of the past returns, my deeds in other years : when first I descended from ocean on the green-valleyed isle.' We bend towards the voice of the king. The moon looks abroad from her cloud. The gray- skirted mist is near — the dwelling of the ghosts ! TEMORA. [The second night continues. Fingal relates, at the feast, his own first expedition into Ireland, and his marriage with Kos-erana, the daughter of CoimaCi king of that island. The Irish chiefs convene in the presence of Cathmor. The situa- tion of the king described. The story of Sul- malla, the daughter of Conmor, king of Inis- huna, who, in the disguise of a young warrior, had followed Cathmor to the war. The sullen behaviour of Foldath, who had commanded in the battle of the preceding day, renews the dif- ference between him and Malthos ; but Cathmor, interposing, ends it. The chiefs feast* and hear the song of Fonar the bard. Cathmor retires to rest, at a distance from the army. The ghost of his brother Cairbar appears to him in a dream, and obscurely foretells the issue of the war. The soliloquy of the king. He discovers Sul- nialla. Morning conies. Her soliloquy closes the book.] ♦ BENEATH an oak,' said the king, ' I sat on Selma's streamy rock, when Connal rose, from the sea, with the broken spear of Duth-earon. Far distant stood the youth, lie turned away his eyes. He remembered the steps of his father, on his own green hills. I darkened in my place. Dusky thoughts flew over my soul. The kings of Erin rose before me. I half-unsheathed the sword. Slowly approached the chiefs. They lifted up their Mlent eyes. Like a ridge of clouds, they wait for the bursting forth of my voice. My voice was, to 'hem. a wind from heaven, to roll the mist away. ' I bade my white sails to rise, before the roar TEMORA. 401 of Coua's wind. Three hundred youths looked, from their waves, on Fingal's bossy shield. High on the mast it hung, and marked the dark-blue sea. But when night came down, I struck, at times, the warning boss : I struck, and looked on high, for fiery-haired Ul-erin •• Nor absent was the star of heaven. It travelled red between the clouds. I pursued the lovely beam, on the faint-gleaming deep. With morning, Erin rose in mist. We came into the bay of Moi-lena, where its blue waters tumbled, in the bosom of echoing woods. Here Cormac, in his secret hall, avoids the strength of Colc-ulla. Nor he alone avoids the foe. The blue eye of Ros-crana is there— Ros-erana, white- handed maid, the daughter of the king I ' Gray on his pointless spear came forth the aged steps of Cormac. He smiled, from his waving locks ; but grief was in his soul. He saw us few be- fore him, and his sigh arose. ' I see the arms of Trenmor,' he said ; • and these are the steps of the king ! Fingal ! thou art a beam of light to Cormac's darkened soul. Early is thy fame, my son : but strong are the foes of Erin. They are like the roar of streams in the land, sou of car-borne Comhal !' • Vet they may be rolled away,' I said in my rising soul. ' We are not of the race of the feeble, king of blue-shielded hosts ! Why should fear come amongst us, like a ghost of night ? The soul of the valiant grows, when foes increase in the field. Roll no darkness, king of Erin, on the young in war !' • The bursting tears of the king came down. He seized my hand in silence. * Race of the daring Trenmor !' at length he said, ' I roll no cloud before thee. Thou burnest in the fire of thy fathers. I behold thy fame. It marks thy course in battle, like a stream of light. But wait the coming of Cairbar ; my son must join thy sword. He calls the sons of Erin from all their distant streams.' ' We came to the hall of the king, where it rose in the midst of rocks, on whose dark sides were the * Ul-erin, « the guide to Ireland/ a star known by that name in the days of Fingal. 402 THE POEMS OF OSSIAX. marks of streams of old. Broad oaks bend around with their moss. The thick birch is waving near. Half-hid, in her shady grove, Roscrana raises the song. Her white hands move on the harp. I be- held her blue rolling eyes. She was like a spirit of heaven half-folded in the skirt of a cloud ! • Three clays we feasted at Moi-lena. She rises bright in my troubled soul. Cormac beheld me dark. He gave the white-bosomed maid. She comes with bending eye, amid the wandering of her heavy locks. She came ! Straight the battle roared. Colc-ulla appeared: I took my spear. My sword rose, with my people, against the ridgy foe. Al- necma fled. Colc-ulla fell. Fingal returned with fame. ' Renowned is he, O Fillan, who fights, in the strength of his host. The bard pursues his steps, through the land of the foe. But he who fights alone, few are his deeds to other times ! He shines, to-day, a mighty light. To-morrow, he is low. One song contains his fame. His name is on one dark field. He is forgot ; but where his tomb sends forth the tufted grass.' Such are the words of Fingal, on Mora of the roes. Three bards, from the rock of Cormul, pour down the pleasing song. Sleep descends, in the sound, on the broad-skirted host. Carril returned, with the bards, from the tomb of Dun-lora's chief. The voice of morning shall not come to the dusky bed of Duth-caron. No more shalt thou hear the tread of roes around thy narrow house ! As roll the troubled clouds, around a meteor of night, when they brighten their sides with its light, along the heaving sea: so gathers Erin round the gleaming form of Cathmor. He, tall in the midst, careless, lifts, at times, his spear: as swells or falls the sound of Fonar's distant harp. Near him leaned, against a rock, Sul-malla of blue eyes, the white-bosomed daughter of Conmor, king of Inis- huna. To his aid came blue-shielded Cathmor, and rolled his foes away. Sul-malla beheld him stately in the hall of feasts. Nor careless rolled the eyes of Cathmor on the long-haired maid ! TEMORA. 403 The third day arose, when Fithil came, from Erin of the streams. He told of the lifting up of the shield in Selma : he told of the danger of Cair- bar. Cathmor raised the sail at Cluba; but the winds were in other lands. Three days he re- mained on the coast, and turned his eyes on Con- mor's halls. He remembered the daughter of strangers, and his sigh arose. Now when the winds awaked the wave, from the hill came a youth in arms, to lift the sword with Cathmor, in his echo- ing fields. It was the white-armed Sul-malla. Se- cret she dwelt beneath her helmet. Her steps were in the path of the king : on him her blue eyes rolled with joy, when he lay by his rolling streams ! But Cathmor thought, that, on Lumon, she still pur- sued the roes. He thought, that fair on a rock she stretched her white hand to the wind ; to feel its course from Erin, the green dwelling of her love. He had promised to return, with his white- bosomed sails. The maid is near thee, O Cathmor ! leaning on her rock. The tall forms of the chiefs stand around; all but dark-browed Foldath. He leaned against a distant tree, rolled into his haughty soul. His bushy hair whistles in wind. At times, bursts the hum of a song. He struck the tree, at length, in wrath ; and rushed before the king ! Calm and stately, to the beam of the oak, arose the form of young Hidalla. His hair falls round his blushing cheek, in wreaths of waving light. Soft was his voice in Clonra, in the valley of his fathers. Soft was his voice when he touched the harp, in the hall near his roaring streams ! ' King of Erin,' said Hidalla, * now is the time to feast. Bid the voice of bards arise. Bid them roll the night away. The soul returns, from song, more terrible to war. Darkness settles on Erin. From hill to hill bend the skirted clouds. Far and gray, on the heath, the dreadful strides of ghosts are seen— the ghosts of those who fell bend for- ward to their song. Bid, O Cathmor ! the harps to rise, to brighten the dead, on their wandering blasts.' 404 THE POEMS OF OSSIAN. * Be all the dead forgot,' said Foldath's bursting wrath. « Did not I fail in the field ? Shall I then hear the song ? Yet was not ray course harmless in war. Blood was a stream around my steps. But the feeble were behind me. The foe has escaped from my sword. In Clonra's vale touch thou the harp. Let Dura answer to the voice of Hidalla. Let some maid look, from the wood, on thy long, yellow locks. Fly from Lubar's echoing plain. This is the field of heroes !' * King of Erin,' Malthos said, ' it is thine to lead in war. Thou art a fire to our eyes, on the dark-brown field. Like a blast thou hast past over hosts. Thou hast laid them low in blood. But who has heard thy words returning from the field? The wrathful delight in death : their remembrance rests on the wounds of their spear. Strife is folded in their thoughts: their words are ever heard. Thy course, chief of Moraa, was like a troubled stream. The dead were rolled on thy path: but others also lift the spear. We were not feeble be- hind thee ; but the foe was strong.' Cathmor beheld the rising rage and bending for- ward of either chief: for, half-unsheathed, they held their swords, and rolled their silent eyes. Now would they have mixed in horrid fray, had not the wrath of Cathmor burned. He drew his sword : it gleamed through night, to the high-flamed oak ! ' Sons of pride,' said the king, • allay your swell- ing souls. Retire in night. Why should my rage arise ? Should I contend with both in arms ? It is no time for strife ! Retire, ye clouds, at my feast. Awake my soul no more !' * They sunk from the king on either side, like two columns of morning mist, when the sun rises, between them, on his glittering rocks. Dark is their rolling on either side : each toward its reedy pool ! Silent sat the chiefs at the feast. They look, at times, on Atha's king, where he strode, on his rock, amid his settling soul. The host lie along the field. Sleep descends on Moi-lena. The voice of Fonar ascends alone, beneath his distant tree. It ascends in the praise of Cathmor, son of Lar- thon of Lumon. But Cathmor did not hear his praise. He lay at the roar of a stream. The rus- tling breeze of night flew over his whistling locks. His brother came to his dreams, half-seen from his low-hung cloud. Joy rose darkly in his face. He had heard the song of Carril *. A blast sus- tained his dark-skirted cloud: which he seized in the bosom of night, as he rose, with his fame, to- wards his airy hall. Half-mixed with the noise of the stream, he poured his feeble words. ' Joy meet the soul of Cathmor. His voice was heard on Moi-lena. The bard gave his song to Cairbar. He travels on the wind. My form is in my father's hall, like the gliding of a terrible light, which darts across the desert, in a stormy night. No bard shall be wanting at thy tomb, when thou art lowly laid. The sons of song love the valiant. Cathmor, thy name is a pleasant gale. The mournful sounds arise ! On Lubar's field there is a voice ! Louder still, ye shadowy ghosts I The dead were full of fame ! Shrilly swells the feeble sound. The rougher blast alone is heard ! Ah ! soon is Cathmor low !' Rolled into himself he flew, wide on the bosom of winds. The old oak felt his departure, and shook its whistling head. Cathmor starts from rest. He takes his deathful spear. He lifts his eyes around. He sees but dark- skirted night. « It was the voice of the king,' he said. « But now his form is gone. Unmarked is your path in the air, ye children of the night. Often, like a reflected beam, are ye seen in the desert wild : but ye retire in your blasts, before our steps approach. Go, then, ye feeble race ! Knowledge with you there is none ! Your joys are weak, and like the dreams of our rest, or the light-winged thought, that flics across the soul. Shall Cathmor soon be low ? darkly laid in his narrow house, where no morning comes, with her half-opened eyes ? Away, thou shade ! to fight is mine ! All further thought away ! I rush forth on eagle's wings, to seize my * The funeral elegv at the tomb of Cairbar. 406 THE POEMS OF OSSIAN. beam of fame. In the lonely vale of streams abides the narrow soul. Years roll on, seasons return, but he is still unknown. In a blast comes cloudy death, and lays his gray head low. His ghost is folded in the vapour of the fenny field. Its course is never on hills, nor mossy vales of wind. So shall not Cathmor depart. No boy in the field was he, who only marks the bed of roes, upon the echoing hills. My issuing forth was with king ; my joy in dreadful plains, where broken hosts are rolled away, like seas before the wind.' ' So spoke the king of Alnecma, brightening in his rising soul. Valour, like a pleasant flame, is gleaming within his breast. Stately is his stride on the heath! The beam of east is poured around. He saw his gray host on the field, wide-spreading their ridges in light. He rejoiced, like a spirit of heaven, whose steps come forth on the seas, when he beholds them peaceful round, and all the winds are laid. But soon he awakes the waves, and rolls them large to some echoing shore. On the rushy bank of a stream slept the daugh- ter of Inis-huna. The helmet had fallen from her head. Her dreams were in the lands of her fathers. There morning is on the field. Gray streams leap down from the rocks. The breezes, in shadowy waves, fly over the rushy fields. There is the sound that prepares for the chase — there the moving of warriors from the hall. But tall above the rest is seen the hero of streamy Atha. He bends his eye of love on Sul-malla, from his stately steps. She turns, with pride, her face away, and careless bends the bow. Such were the dreams of the maid, when Cath- mor of Atha came. He saw her fair face before him, in the midst of her wandering locks. He knew the maid of Luraon. What should Cathmor do ? His sighs arise. His tears come down. But .straight he turns away. ' This is no time, king of Atha, to awake thy secret soul. The battle is rolled before thee, like a troubled stream.' He struck that warning boss *, wherein dwelt the • In order to understand this passage, it is neces- TEMORA. 407 voice of war. Erin rose around him, like the sound of eagle-wing. Sul-malla started from sleep, in her disordered locks. She seized the helmet from earth. She trembled in her place. ' Why should they know in Erin of the daughter of Inis-huna ?' She remembered the race of kings. The pride of her soul arose ! Her steps are behind a rock, by the blue-winding stream of a vale ; where dwelt the dark-brown hind ere yet the war arose. Thither came the voice of Cathmor, at times, to Sul- malla*s ear. Her soul is darkly sad. She pours her words on wind. « The dreams of Inis-huna departed. They are dispersed from my soul. I hear not the chase in my land. I am concealed in the skirt of war. I look forth from my cloud. No beam appears to light my path. I behold my warrior low ; for the broad-shielded king is near, he that overcomes in danger, Fingal from Selma of spears ! Spirit of de- parted Conmor ! are thy steps on the bosom of winds ? Comest thou, at times, to other lands, father of sad Sul-malla ? Thou dost come ! I have heard thy voice at night, while yet I rose on the wave to Erin of the streams. The ghosts of fathers, they say, call away the souls of their race, while they behold them lonely in the midst of woe. Call me, my father, away ! When Cathmor is low on earth, then shall Sul-malla be lonely in the midst of woe !' sary to look to the description of Cathmor's shield in the seventh book. This shield had seven prin- cipal bosses, the sound of each of which, when struck with a spear, conveyed a particular order from the king to his tribes. The sound of one of them, as here was the signal for the army to assemble. TEMORA. BOOK V. [The poet, after a short address to the harp of Cona, describes the arrangement of both armies on either side of the river Lubar. Fingal gives the com- mand to Fillan ; but, at the same time, orders Gaul, the son of Morni, who had been wounded in the hand in the preceding battle, to assist him with his counsel. The army of the Fir-bolg is commanded by Foldath. The general onset is described. The great actions of Fillan. He kills Rothmar and Culmin. But when Fillan conquers in one wing, Foldath presses hard on the other. He wounds Dermid the son of Duthno, and puts the whole wing to flight. Dermid deliberates with himself, and, at last, resolves to put a stop to the progress of Foldath, by engaging him in single combat. When the two chiefs were approaching towards one another, Fillan came suddenly to the relief of Dermid; engaged Foldath, and killed him. The behaviour of Malthos towards the fallen Foldath. Fillan puts the whole army of the Fir-bolg to flight. The book closes with an address to Clatho, the mother of that hero.] THOU dweller between the shields, that hang on high in Ossian's hall! descend from thy place, O harp, and let me hear thy voice ! Son of Alpin, strike the string. Thou must awake the soul of the bard. The murmur of Lora's stream has rolled the tale away. I stand in the cloud of years. Few are its openings toward the past; and when the vision comes, it is but dim and dark. I hear thee, harp of Selma ! my soul returns, like a breeze, which the sun brings back to the vale, where dwelt the lazy mist! Lubar is bright before me in the windings of its vale. On either side, on their hills, rise the tall TEMORA. 409 forms of the kings. Their people are poured aroumi them, bending forward to their words : as if their fathers spoke, descending from the winds. But they themselves are like two rocks in the midst ; each with its dark head of pines, when they are seen in the desert, above low-sailing mist. High on their face are streams, which spread their foam on blasts of wind ! Beneath the voice of Cathmor pours Erin, like the sound of flame. Wide they come down to Lubar. Before them is the stride of Foldath. But Cathmor retires to his hill, beneath his bending oak. The tumbling of a stream is near the king. He lifts, at times, his gleaming spear. It is a flame to his peo- ple, in the midst of war. Neat him stands the daughter of Conmor, leaning on a rock. She did not rejoice at the strife. Her soul delighted not in blood. A valley spreads green behind the hill, with its three blue streams. The sun is there in silence. The dun mountain-roes come down. On these are turned the eyes of Sul-malla in her thoughtful mood. Fingal beholds Cathmor, ou high, the son of Bor- bar-duthul ! he beholds the deep-rolling of Erin, on the darkened plain. He strikes that warning boss, which bids the people to obey, when he sends his chief before them, to the field of renown. Wide rise their spears to the sun. Their echoing shields reply around. Fear, like a vapour, winds not among the host; for he, the king, is near, the strength of streamy Selma. Gladness brightens the hero. We hear his words with joy. ' Like the coming forth of winds, is the sound of Selma's sons ! They are mountain waters, deter- mined in their course. Hence is Fingal renowned. Hence is his name in other lands. He was not a lonely beam in danger : for your steps were always near ! But never was Fingal a dreadful form, in your presence, darkened into wrath. My voice was no thunder to your ears. Mine eyes sent forth no death. When the haughty appeared, I beheld them not. They were forgot at my feasts. Like mist they melted away. A young beam is before you ! 410 THE POEMS OF OSSIAN. Few are his paths to war ! They are few, but he is valiant. Defend my dark-haired son. Bring Fillan back with joy. Hereafter he may stand alone. His form is like his fathers. His soul is a flame of their fire. Son of car-borne Morni, move behind the youth. Let thy voice reach his ear, from the skirts of war. Not unobserved rolls battle, before thee, breaker of the shields.' The king strode, at once, away to Cormul's lofty- rock. Intermitting, darts the light from his shield, as slow the king of heroes moves. Sidelong rolls his eye o'er the heath, as forming advance the lines. Graceful fly his half-gray locks round his kingly- features, now lightened with dreadful joy. Wholly mighty is the chief ! Behind him dark and slow I moved. Straight came forward the strength of Gaul. His shield hung loose on its thong. He spoke, in haste, to Ossian. ' Bind, son of Fingal, this shield ! Bind it high to the side of Gaul. The foe may be- hold it, and think I lift the spear. If I should fall, let my tomb be hid in the field ; for fall I must without fame. Mine arm cannot lift the steel. Let not Evir-choma hear it, to blush between her locks. Fillan, the mighty behold us ! Let us not forget the strife. Why should they come from their hills, to aid our flying field?' He strode onward, with the sound of his shield. My voice pursued him as he went. ' Can the son of Morni fall, without his fame, in Erin ? But the deeds of the mighty are forgot by themselves. They rush careless over the fields of renown. Their words are never heard !' I rejoiced over the steps of the chief. I strode to the rock of the king, where he sat, in his wandering locks, amid the mountain wind! In two dark ridges bend the hosts toward each other, at Lubar. Here Foldath rises a pillar of darkness: there brightens the youth of Fillan. Each, with his spear in the stream, sent forth the voice of war. Gaul struck the shield of Selma. At once they plunge in battle ! Steel pours its gleam on steel : like the fall of streams shone the field, when they mix their foam together, from two dark- browed TEMORA. 411 rocks ! Behold he comes, the son of fame ! He lays the people low ! Deaths sit on blasts around him ! Warriors strew thy paths, O Fillan ! Rothmar, the shield of warriors, stood between two chinky rocks. Two oaks, which winds had bent from high, spread their branches on either side. He rolls his darkening eyes on Fillan, and, silent, shades his friends. Fingal saw the approach- ing fight. The hero's soul arose. But as the stone of Loda * falls, shook, at once, from rocking Dru- manard, when spirits heave the earth in their wrath ; so fell blue-shielded Rothmar. Near are the steps of Culmin. The youth came, bursting into tears. Wrathful he cut the wind, ere yet he mixed his strokes with Fillan. He had first bent the bow with Rothmar, at the rock of his own blue streams. There they had marked the place of the roe, as the sunbeam flew over the fern. Why, son of Cul-allin i Why, Culmin, dost thou rush on that beam of light \ Ì It is a fire that consumes. Son of Cul-allin, retire. Your fathers were not equal in the glittering strife of the field. The mother of Culmin remains in the hall. She looks forth on blue-rolling Strutha. A whirlwind rises, on the stream, dark-eddying round the ghost of her son. His dogsrj: are howling in their place. His shield is bloody in the hall. • Art thou fallen, my fair-haired son, in Erin's dismal war ?' As a roe, pierced in secret, lies panting, by her wonted streams; the hunter surveys her feet of wind ! He remembers her stately bounding before. So lay the son of Cul-allin beneath the eye of Fil- lan. His hair is rolled in a little stream. His blood • By * the s^>ne of Loda' is meant a place of worship among the Scandinavians. t The poet metaphorically calls Fillan a beam of light. $ Dogs were thought to be sensible of the death of their master, let it happen at ever so great a di- stance. It was also the opinion of the times, that the arms, which warriors left at home, became bloody when they themselves fell in battle. 412 THE POEMS OF OSSIAN. wanders on his shield. Still his hand holds the sword, that failed him in the mirist of danger. ' Thou art fallen,' said Fillan, 'ere yet thy fame was heard. Thy father sent thee to war. He ex- pects to hear of thy deeds. He is gray, perhaps, at his streams. His eyes are toward Moi-lena. Hut thou shalt not return with the spoil of the fallen foe !' Fillan pours the flight of Erin before him, over the resounding heath. But, man on man, fell Morven before the dark-red rage of Foldath: for, far on the field , he poured the roar of half his tribes. Dermid stands before him in wrath. The sons of Selma gathered around. But his shield is cleft by Foldath. His people fly over the heath. Then said the foe, in his pride, « They have fled. My fame begins! Go, Malthos, go bid Cathmor guard the dark-rolling of ocean ; that Fingal may not escape from my sword. He must lie on earth. Beside some fen shall his tomb be seen. It shall rise without a song. His ghost shall hover, in mist, over the reedy pool.' Malthos heard, with darkening doubt. He rolled his silent eyes. He knew the pride of Foldath. He looked up to Fingal on his hills: then darkly turn- ing in doubtful mood, he plunged his sword in war. In Clono's narrow vale, where bend two trees above the stream, dark in his grief, stood Duthno\ silent son. The blood pours from the side of Der- mid. Iiis shield is broken near. His spear leans against a stone. Why, Dermid, why so sad? 'I hear the roar of battle. My people are alone. My steps aie slow on the heath; and no shield is mine. Shall he then prevail? It is then after Dermid is low! I will call thee forth, O FoUuth ! and meet thee yet in fight.' He took his spear, with dreadful joy. The son of Morni came. ' Stay, son of Duthno, stay thy >peed. Thy steps are marked with blood. No bossy shield is thine. Why shouldest thou fall un- armed?'— 'Son of Morni! give thou thy shield. It lias often rolled back the war. I shall stop the chief in his course. Son of Morni ! behold that TEMORA. 413 stone! It lifts its gray head through grass. There dwells a chief of the race of Derinid. Place me there in night.' He slowly rose against the hill. lie saw the trou- bled field: the gleaming ridges of battle, disjoined and broken around. As distant (ires, on heath by night, now seem as lost in smoke; now rearing their red streams on the hill, as blow or cease the winds, so met the intermitting war the eye of broad-shielded Dermid. Through the host are the strides of Foldath, like some dark ship on wintry waves, when she issues from between two isles to sport on resounding ocean ! Dermid, with rage, beholds his course. He strives to rush along. But he fails amid his steps; and the big tear comes down. He sounds his father's horn. He thrice strikes his bossy shield. He calls thrice the name of Foldath, from his roaring tribes. Fol- dath, with joy, beholds the chief. He lifts aloft his bloody spear. As a rock is marked with streams, that fell troubled down its side in a storm ; so, streaked with wandering blood, is the dark chief of Moma ! The host on either side withdraw from the contending kings. They raise, at once, their gleaming points. Rushing comes Fillan of Selma. Three paces back Foldath withdraws, dazzled with that beam of light, which came, as issuing from a cloud, to save the wounded chief. Growing in his pride he stands. He calls forth all his steel. As meet two broad-winged eagles, in their sound- ing strife, in winds: so rush the two chiefs, on Moi-lena, into gloomy fight. By turns are the steps of the kings * forward on their rocks above ; for now the dusky war seems to descend on their swords. Cathmor feels the joy of warriors, on his mossy hill : their joy in secret, when dangers rise to match their souls. His eye is not turned on Lubar, but on Selma's dreadful king. He beholds him, on Mora, rising in his arms. Foldath falls on his shield. The spear of Fillan pierced the king. Nor looks the youth on the fallen, but onward rolls the war. The hundred * Fingal and Cathmor, 414 THE POEMS OF OSSIAN. voices of death arise. • Stay, son of Fingal, stay thy speed. Beholdest thou not that gleaming form, a dreadful sign of death ? Awaken not the king of Erin. Return, son of blue-eyed Clatho.' Malthos beholds Foldath low. He darkly stands above the chief. Hatred is rolled from his soul. He seems a rock in a desert, on whose dark side are the trickling of waters ; when the slow-sailing mist has left it, and all its trees are blasted with winds. He spoke to the dying hero about the nar- row house. ' Whether shall thy gray stone rise in Ullin, or in Moma's woody land ; where the sun looks, in secret, on the blue streams of Dalrutho ? There are the steps of thy daughter, blue-eyed Dardu-lena !' « Rememberest thou her,' said Foldath, « because no son is mine : no youth to roll the battle before him, in revenge of me ? Malthos, I am revenged. I was not peaceful in the field. Raise the tombs of those I have slain, around my narrow house. Often shall I forsake the blast, to rejoice above their graves; when I behold them spread around, with their long-whistling grass.' His soul rushed to the vale of Moma, to Dardu- lena's dreams, where she slept, by Dalrutho's stream, returning from the chase of the hinds. Her bow is near the maid, unstrung. The breezes fold her long hair on her breasts. Clothed in the beauty of youth, the love of heroes lay. Dark-bending, from the skirts of the wood, her wounded father seemed to come. He appeared, at times, then hid himself in mist. Bursting into tears she arose. She knew that the chief was low. To her came a beam from his soul, when folded in its storms. Thou wert the last of his race, O blue-eyed Dardu-lena. Wide-spreading over echoing Lubar, the flight of Bolga is rolled along. Fillan hangs forward on their steps. He strews, with dead, the heath. Fin- gal rejoices over his son. Blue-shielded Cathmor rose. Son of Alpin, bring the harp. Give Fillan's praise to the wind. Raise high his praise in mine ear, while yet he shines in war. ' Leave, blue-eyed Clatho, leave thy hall .' Be- TEMORA. 41o hold that early beam of thine ! The host is withered in its course. No further look, it is dark. Light- trembling from the harp, strike, virgins, strike the sound. No hunter he descends, from the dewy haunt of the bounding roe. He bends not his bow on the wind; nor sends his gray arrow abroad. ' Deep-folded in red war ! See battle roll against his side. Striding amid the ridgy strife, he pours the death of thousands forth. Fillan is like a spirit of heaven, that descends from the skirt of winds. The troubled ocean feels his steps, as he strides from wave to wave. His path kindles behind him. Islands shake their heads on the heaving seas ! Leave, blue-eyed Clatho, leave thy hall !' TEMORA. BOOK VI. [This book opens with a speech of Fingal, who sees Cathmor descending to the assistance of his flying army. The king despatches Ossian to the relief of Fillan. He himself retires behind the rock of Cormul, to avoid the sight of the engagement be- tween his son and Cathmor. Ossian advances. The descent of Cathmor described. He rallies the army, renews the battle, and, before Ossian could arrive, engages Fillan himself. Upon the ap- proach of Ossian, the combat between the two heroes ceases. Ossian and Cathmor prepare to fight, but night corning on, prevents them. Os- sian returns to the place where Cathmor and Fil- lan fought. He finds Fillan mortally wounded and leaning against a rock. Their discourse. Fillan dies ; his body is laid by Ossian in a neigh- bouring cave. The Caledonian army return to Fingal. He questions them about his son, and, understanding that he was killed, retires, in si- lence, to the rock of Cormul. Upon the retreat of the army of Fingal, the Fir-bolg advance. Cathmor finds Bran, one of the dogs of Fingal, lying on the shield of Fillan, before the entrance of the cave, where the body of that hero lay. His reflections thereupon. He returns, in a me- lancholy mood, to his army. Malthos endea- vours to comfort him, by the example of his father Borbar-duthul. Cathmor retires to rest. The song of Sul-malla concludes the book, which ends about the middle of the third night, from the opening of the poem J TEMORA. 417 • CATHMOR rises on his hill! Shall Fing.il take the sword of Luno ? But what shall become of thy fame, son of white-bosomed Clatho ? Turn not thine eyes from Fingal, fair daughter of Inistore. I shall not quench thy early beam. It shines along my soul. Rise, wood-skirted Mora, rise between the war and me ! Why should Fingal behold the strife, lest his dark-haired warrior should fall ? Amidst the song, O Carril, pour the sound of the trembling harp! Here are the voices of rocks ! and there the bright tumbling of waters. Father of Oscar! lift the spear! Defend the young in arms. Conceal thy steps from Fillan. He must not know that I doubt his steel. No cloud of mine shall rise, my son, upon thy soul of fire !" He sunk behind his rock, amid the sound of Car- ry's sung. Brightening, in my growing soul, I took the spear of Temora. I saw, along Moi-lena, the wild tumbling of battle ; the strife of death, in gleaming rows, disjoined and broken round. Fillan is a beam of fire. From wing to wing is his waste- ful course. The ridges of war melt before him. They are rolled, in smoke, from the fields ! Now is the coming forth of Cathmor, in the ar- mour of kings ! Dark waves the eagle's wing, above his helmet of fire. Unconcerned are his steps, as if they were to the chase of Erin. He raises, at times, his terrible voice. Erin, abashed, gathers round. Their souls return back, like a stream. They wonder at the steps of their fear. He rose, like the beam of the morning, on a haunted heath : the traveller looks back, with bending eye, on the field of dreadful forms ! Sudden, from the rock of Moi-lena, are Sul-malla's trembling steps. An oak takes the spear from her hand. Half-bent she looses the lance. But then are her eyes on the king from amid her wandering locks ! No friendly strife is before thec ! No light contending of bows, as when the youth of Inis-huna come forth beneath the eye of Conir.or ! As the rock of Runo, which takes the passing clouds as they fly, seems growing, in gathered dark- ness, over the streamy heath; so seems the chief T2 113 THE POEMS OF OSSIAN. of Atha taller, as gather his people around. As dif- ferent blasts fly over the sea, each behind its dark- blue wave; so Cathmor's words, on every side, pour his warriors forth. Nor silent on his hill is Fillan. He mixes his words with his echoing shield. An eagle he seemed, with sounding wings, calling the wind to his rock, when he sees the coming forth of the roes, on Lutha's rushy field! Now they bend forward in battle. Death's hun- dred voices arise. The kings, on either side, were like fires on the souls of the host. Ossian bounded along. High rocks and trees rush tall between the war and me. But I hear the noise of steel, between my clanging arms. Rising, gleaming, on the hill, I behold the backward steps of hosts; their back- ward steps on either side, and wildly-looking eyes. The chiefs were met in dreadful fight ! The two blue-shielded kings ! Tall and dark, through gleams of steel, are seen the striving heroes ' I rush. My fears for Fillan fly, burning across my soul. I come. Nor Cathmor flies, nor yet comes on ; he sidelong stalks along. An icy rock, cold, tall, he seems. I call forth all my steel. Silent awhile we stride, on either side of a rushing stream : then, sudden turning, all at once, we raise our pointed spears. We raise our spears, but night comes down. Ft is dark and silent round; but where the distant steps of hosts are sounding over the heath ! I come to the place where Fillan fought. Nor voice nor sound is there. A broken helmet lies on earth, a buckler cleft in twain. Where, Fillan, where art thou, young chief of echoing Morven ? lie hears me, leaning on a rock, which bends its gray head over the stream. He hears ; but sullen, dark he stands. At length I saw the hero ! * Why standest thou robed in darkness, son of woody Selma ? Bright is thy path, my brother, in this dark-brown field ! Long has been thy strife in battle ! Now the horn of Fingal is he:ml. Ascend to the cloud of thy father, to his hill of feasts. In the evening mist he sits, and hears the sound of ( anil's harp. Carry joy to the aged, young breaker of the shields !' TEMORA. 419 • Can the vanquished carry joy ? Ossian, do shield is mine ! It lies broken on the field. The eagle-wing of my helmet is torn. It is when foes fly before them that fathers delight in their sons. But their sighs burst forth, in secret, when their young warriors yield. No : Fillan shall not behold the king ! Why should the hero mourn ?' « Son of blue-eyed Clatho ! O Fillan, awake not my soul ! Wert thou not a burning fire before him ? Shall he not rejoice ? Such fame belongs not to Os- sian ; yet is the king still a sun to me. He looks on my steps with joy. Shadows never rise on his face. Ascend, O Fillan, to Mora ! His feast is spread in the folds of mist.' ' Ossian ! give me that broken shield : these fea- thers that are rolled in the wind. Place them near to Fillan, that less of his fame may fall. Ossian, I begin to fail. Lay me in that hollow rock. Raise no stone above, lest one should ask about my fame. I am fallen in the first of my fields, fallen without renown. Let thy voice alone sendjoy to my flying soul. Why should the bard know where dwells the lost beam of Clatho ?' * Is thy spirit on the eddying winds, O Fillan, young breaker of shields. Joy pursue my hero, through his folded clouds. The forms of thy fathers, 0 Fillan, bend to receive their son. I behold the spreading of their fire on Mora : the blue-rolling of their wreaths. Joy meet thee, my brother ! But we are dark and sad ! I behold the foe round the aged. 1 behold the wasting away of his fame. Thou art left alone in the field, O gray-haired king of Selma !' I laid him in the hollow rock, at the roar of the nightly stream. One red star looked in on the hero. Winds lift, at times, his locks. I listen. No sound is heard. The warrior slept i As lightning on a cloud, a thought came rushing along my soul. My eyes roll in fire : my stride was in the clam; of steel. « I will find thee, king of Erin ! in the gather- ing of thy thousands find thee. Wrhy should that cloud escape, that quenched our early beam ! Kin- dle your meteors on your hills, my fathers. Light 420 THE POEMS OF OSSIAN. my daring steps. I will consume in wrath* — But should not I return ? The king is without a son, gray-haired among his foes ! His arm is not as in the days of old. His fame grows dim in Erin. Let me not behold him, laid low in his latter field. — But can I return to the king ? Will he not ask about his son ? « Thou oughtest to defend young Fillan.' — Ossian will meet the foe. Green Erin, thy sound- ing tread is pleasant to my ear. I rush on thy ridgy host, to shun the eyes of Fingal. — I hear the voice of the king, on Mora's misty top ! He calls his two sons ! I come, my father, in my grief. I come like an eagle, which the flame of night met in the de- sert, and spoiled of half his wings!' Distant, round the king, on Mora, the broken ridges of Morven are rolled. They turned their eyes: each darkly bends, on his own ashen spear. Silent stood the king in the midst. Thought on thought rolled over his soul, as waves on a secret mountain-lake, each with its back of foam. He looked ; no son appeared with his long-beaming spear. The sighs rose crowding from his soul ; but he concealed his grief. At length I stood be- neath an oak. No voice of mine was heard. What could I say to Fingal in his hour of woe ? His words rose, at length, in the midst : the people shrunk backward as he spoke. ' Where is the son of Selma ; he who led in war ? I behold not his steps, among my people, return- ing from the field. Fell the young bounding roe, * Here the sentence is designedly left unfinished . The sense is, that he was resolved, like a destroying fire, to consume Cathmor, who had killed his bro- ther. In the midst of this resolution, the situation of Fingal suggests itself to liim, in a very strong light. He resolves to return to assist the king in prosecuting the war. But then his shame for not defending his brother recurs to him. He is deter- mined again to go and find out Cathmor. We may consider him as in the act of advancing towards the enemy, when the horn of Fingal sounded on Mora, and called back his people to his presence. TEMOR.V. 491 who was so stately on my hills ? He fell ! for ye are silent. The shield of war is cleft in twain. Let his armour be near to Fingal ; and the sword of dark- brown Luno. I am waked on my hills ; with morn- ing I descend to war.' High on Cormul's rock, an oak is flaming to the wind. The gray skirts of mist are rolled around ; thither strode the king in his wrath. Distant from the host he always lay, when battle burnt within his soul. On two spears hung his shield on high ; the gleaming sign of death ! that shield, which he was wont to strike, by night, before he rushed to war. It was then his warriors knew, when the king was to lead in strife; for never was his buckler heard, till the wrath of Fingal arose. Unequal were his steps on high, as he shone on the beam of the oak ; he was dreadful as the form of the spirit of night, when he clothes, on hills, his wild ges- tures with mist, and, issuing forth, on the troubled ocean, mounts the car of winds. Nor settled, from the storm, is Erin's sea of war ! they glitter, beneath the moon, and, low-humming, still roll on the field. Alone are the steps of Cath- mor, before them on the heath ; he hangs forward with all his arms, on Morven's flying host. Now had he come to the mossy cave, where Fillan lay in night. One tree was bent above the stream, which glittered over the rock. There shone to the moon the broken shield of Clatho's son ; and near it, on grass, lay haiiy- footed Bran. He had missed the chief on Mora, and searched him along the wind. He thought that the blue-eyed hunter slept; he lay upon his shield. No blast came over the heath, unknown to bounding Bran. Cathmor saw the white-breasted dog; he saw the broken shield. Darkness is blown back on his soul : he remembers the falling away of the people. They came, a stream ; are rolled away ; another race suc- ceeds. < But some mark the fields, as they passed, with their own mighty names. The heath, through dark-brown years, is theirs ; some blue stream winds to their fame. Of these be the chief of Atha, when he lays him down on earth. Often may 4-22 THE POEMS OF OSSIAX. the voice of future times meet Cathmor in the air ; when he strides from wind to wind, or folds him- self in the wing of a storm.' Green Erin gathered round the king, to hear the voice of his power. Their joyful faces bend un- equal, forward, in the light of the oak. They who were terrible were removed : Lubar winds again in their host. Cathmor was that beam from heaven, which shone when his people were dark. He was honoured in the midst. Their souls arose with ar- dour around. The king alone no gladness showed ; no stranger he to war ! • Why is the king so sad ?' said Malthos eagle-eyed. ' Remains there a foe at Lubar ? Lives there among them who can lift the spear ? Not so peaceful was thy father, Borbar-duthul, king of spears. His rage was a fire that always burned : his joy over fallen foes was great. Three days feasted the gray-haired hero, when he heard that Calmar fell : Calmar who aided the race of Ullin from Lara of the streams. Often did he feel, with his hands, the steel which, they said, had pierced his foe. He felt it with his hands, for Borbar-duthul's eyes had failed. Yet was the king a sun to his friends ; a gale to lift then- branches round. Joy was around him in his halls ; he loved the sons of Bolga. His name remains in Atha, like the awful memory of ghosts, whose pre- sence was terrible, but they blew the storm away. Now let the voices of Erin * raise the soul of the king ; he that shone when war was dark, and laid the mighty low. Fonar, from that gray-browed rock pour the tale of other times : pour it on wide-skirt- ed Erin, as it settles round.' • To me,' said Cathmor, « no song shall rise; nor Fonar sit on the rock of Lubar. The mighty there are laid low. Disturb not their rushing ghosts. Far, Malthos, far remove the sound of Erin's song. I rejoice not over the foe, when he ceases to lift the spear. With morning we pour our strengtli abroad. Fingal is wakened on his echoing hill.' Like waves, blown back by sudden winds, Erin * A poetical expression for the bards of Ireland. TEMORA. 4-j ò retired, at the voice of the king. Deep-rolled into the field of night, they spread their humming tribes. Beneath his own tree, at intervals, each bard sat down with his harp. They raised the song, and touched the string : each to the chief he loved. Be- fore a burning oak Sul-malla touched, at times, the harp. She touched the harp, and heard, between, the breezes in her hair. In darkness near, lay the king of Atha, beneath an aged tree. The beam of the oak was turned from him ; he saw the maid, but was not seen. His soul poured forth, in secret, when he beheld her fearful eye. ' But battle is be- fore thee, son of Borbar-dulhul.' Amidst the harp, at intervals, she listened whether the warrior slept. Her soul was up ; she longed, in secret, to pour her own sad song. The field is si- lent. On their wings the blasts of night retire. The bards had ceased ; and meteors came, red-winding with their ghosts. The sky grew dark : the forms of the dead were blended with the clouds. But heedless bends the daughter of Conmor over the decaying flame. Thou wert alone in her soul, cav- borne chief of Atha. She raised the voice of the song, and touched the harp between. • Clun-galo * came; she missed the maid. AVhere art thou, beam of light? Hunters, from the mossy roek, saw ye the blue-eyed fair ? Are her steps on gra-^y Lumon: near the bed of roes? Ah me' I behold her bow in the hall. Where art thou, beam of light:-" ' Cease, iove of Conmor, cease! I hear thee not on the ridgy heath. My eye is turned to the king, whose path is terrible in war. He for whom my soul is up,- in the season of my rest. Deep-bosomed in war he stands ; he beholds me not from his cloud. Why, sun of Sul-malla, dost thou not look forth ? I dwell in darkness here: wide over me flies the shadowy mist. Filled with dew are my locks ; look thou from thy cloud, Osun of Sulmalla's soul !' • Clun-galo, the wife of Conmor, king of Inis- huna, and the mother of Sul-m«lla. She is here re- presented as missing her daughter, after she had fled with Cathmor. TEMORA. BOOK VII. [This book begins about the middle of the third night from the opening of the poem. The Poet describes a kind of mist, which rose by night from the lake of Lego, and was the usual resi- dence of the souls of the dead, during the inter- val between their decease and the funeral song. The appearance of the ghost of Fillan above the cave where his body lay. His voice comes to Fingal on the rock of Cormul. The king strikes the shield of Trenmor, which was an infallible sign of his appearing in arms himself. The ex- traordinary effect of the sound of the shield. Sul- malla, starting from sleep, awakes Cathmor. Their affecting discourse. She insists with him to sue for peace ; he resolves to continue the war. He directs her to retire to the neighbouring val- ley of Lona, which was the residence of an old Druid, until the battle of the next day should be over. He awakes his army with the sound of his shield. The shield described. Fonar, the bard, at the desire of Cathmor, relates the first settle- ment of the Fir-bolg in Ireland, under their leader Larthon. Morning comes. Sul-malla re- tires to the valley of Lona. A lyric song con- cludes the book.] FROM the wood-skirted waters of Lego, ascend, at times, gray-bosomed mists ; when the gates of the west are closed on the sun's eagle-eye. Wide, over Lara's stream, is poured the vapour dark and deep; — the moon, like a dim shield, by swimming through its folds. With this, clothe the spirits of old their sudden gestures on the wind, when they stride, from blast to blast, along the dusky night. Often, blended with the gale, to some warrior's TEMORA. 425 grave, they roll the mist, a gray dwelling to his ghost, until the songs arise. A sound came from the desert ; it was Conar, king of Inis-fail. He poured his mist on the grave of Fillan, at blue-winding Lubar. Dark and mournful sat the ghost, in his gray ridge of smoke. The blast, at times, rolled him together : but the form returned again. It returned with bending eyes, and dark winding of locks of mist. It was dark. The sleeping host were still, in the skirts of night. The flame decayed, on the hill of Fingal ; the king lay lonely on his shield. His eyes were half-closed in sleep: the voice of Fillan came. ' Sleeps the husband of Clatho ? Dwells the father of the fallen in rest ? Am I forgot in the folds of darkness; lonely in the season of night ?' ' Why dost thou mix,' said the king, < with the dreams of thy father ? Can I forget thee, my son, or thy path of fire in the field ? Not such come the deeds of the valiant on the soul of Fingal. They are not there a beam of lightning, which is seen, and is then no more. I remember thee, O Fillan ! and my wrath begins to rise.' The king took his deathful spear, and struck the deeply-sounding shield — his shield, that hung high in night, the dismal sign of war. Ghosts fled on every side, and rolled their gathered forms on the wind. Thrice from the winding vales arose the voice of deaths. The harps of the bards, untouch- ed, sound mournful over the hill. He struck again the shield ; battles rose in the dreams of his host. The wide-tumbling strife is gleaming over their souls. Blue-shielded kings de- scend to war. Backward-looking armies fly ; and mighty deeds are half hid in the bright gleams of steel. But when the third sound arose, deer started from the clefts of their rocks. The screams of fowl are heard in the desert, as each flew, frightened on his blast. The sons of Selma half-rose, and half- assumed their spears. But silence rolled back on the host : they knew the shield of the king. Sleep returned to their eyes ; the field was dark and still. i>6 THE POEMS OF OSSIAN. No sleep was thine in darkness, blue-eyed daugh- ter of Conmor ! Sul-malla heard the dreadful shield, and rose, amid the night. Her steps are to- wards the king of Atha. '■ Can danger shake his daring soul ?' In doubt, she stands, with bending eyes. Heaven burns with all its stars. Again the shield resounds ! She rushed. She stopped. Her voice half-rose. It failed. She saw him, amidst his arms, that gleamed to heaven's fire. She saw him dim in his locks, that rose to nightly wind. Away, for fear, she turned her steps. ' Why should the king of Erin awake ? Thou art not a dream to his rest, daughter of Inis-huna.' More dreadful rings the shield. Sul-malla starts. Her helmet falls. Loud echoes Lubar's rock, as over it rolls the steel. Bursting from the dreams of night, Cathmor half-rose beneath his tree. He saw the form of the maid above him, on the rock. A red star, with twinkling beam, looked through her floating hair. * Who comes through night to Cathmor, in the season of his dreams ? Bring'st thou aught of war ? Who art thou, son of night ? Stand'st thou before me, a form of the times of old ? A voice from the fold of a cloud, to warn me of the danger of Erin ?' * Nor lonely scout am I, nor voice from folded cloud/ she said, « but I warn thee of the danger of Erin. Dost thou hear that sound ? It is not the feeble, king of Atha, that rolls his signs on night.' * Let the warrior roll his signs,' he replied ; ' to Cathmor they are the sounds of harps. My joy is great, voice of night, and burns over all my thoughts. This is the music of kings, on lonely hills, by night ; when they light their daring souls, the sons of mighty deeds ! The feeble dwell alone, in the valley of the breeze: where mists lift their morning skirts from the blue-winding streams.' ' Not feeble, king of men, were they, the fathers of my race. They dwelt in the folds of battle, in their distant lands. Vet delights not my soul in the signs of death ! He, who never yields, comes forth : O send the bard of peace !' Like a dropping rock in the desert, stood Cath- TEMORA. -vn mor in his tears. Her voice came, a breeze on his soul, and waked the memory of her land ; where she dwell by her peaceful streams, before he came to the war of Conmor. ' Daughter of strangers,' he said (she trembling turned away), 'long have I marked thee in thy steel, young pine of Inis-huna. But my soul, I said, is folded in a storm. Why should that beam arise, till my steps return in peace ? Have I been pale in thy presence, as thou bid'st me to fear the king ? The time of danger, O maid, is the season of my soul; for then it swells a mighty stream, and rolls me on the foe. ' Beneath the moss-covered rock of Lona, near his own loud stream ; gray in his locks of age, dwells Clonmal king of harps. Above him is his echoing tree, and the dun bounding of roes. The noise of our strife reaches his ear, as he bends in the thoughts of years. There let thy rest be, Sul- malla, until our battle cease. Until I return, in my arms, from the skirts of the evening mist, that rises on Lona, round the dwelling of my love.' A light fell on the soul of the maid : it rose kindled before the king. She turned her face to Cathmor, from amidst her waving locks. ' Sooner shall the eagle of heaven be torn from the stream of his roaring wind, when he sees the dun prey be- fore him, the young sons of the bounding roe, than thou, O Cathmor, be turned from the strife of re- nown. Soon may I see thee, warrior, from the skirts of the evening mist, when it is rolled around me, on Lona of the streams. While yet thou art distant far, strike, Cathmor, strike the shield, that joy may return to my darkened soul, as I lean on the mossy rock. But if thou shouldst fall, I am in the land of strangers ; O send thy voice, from thy cloud, to the maid of Inis-huna !' ' Young branch of green-headed Lumen, why dost thou shake in the storm ? Often has Cathmor returned, from darkly-rolling wars. The darts of death are but hail to me ; they have often rattled along my shield. I have risen brightened from bat- tle, like a meteor from a stormy cloud. Return 4J8 THE POEMS OF OSSIAN. not, fair beam, from thy vale, when the roar of bat- tle grows. Then might the foe escape, as from my fathers of old. ' They told to Son mor, of Clunar, who was slain by Cormac in fight. Three days darkened Son- mor, over his brother's fall. His spouse beheld the silent king and foresaw his steps to war. She pre- pared the bow, in secret, to attend her blue-shield- ed hero. To her dwelt darkness, at Atha, when he was not there. From their hundred streams, by night, poured down the sons of Alnecma. They had heard the shield of the king, and their rage arose. In clanging arms, they moved along to- wards Ullin of the groves. Son-mor struck his shield, at times, the leader of the war. 'Far behind followed Sul-allin, over the streamy hills. She was a light on the mountain, when they crossed the vale below. Her steps were stately on the vale, when they rose on the mossy hill. She feared to approach the king, who left her in echo- ing Atha. But when the roar of battle rose ; when host was rolled on host; when Son-mor burnt, like the fire of heaven in clouds, with her spreading hair came Sul-allin ; for she trembled for her king. He stopped the rushing strife to save the love of heroes. The foe fled by night; Clunar slept without his blood; the blood which ought to be poured upon the warrior's tomb. « Nor rose the rage of Son-mor, but his days were silent and dark. Sul-allin wandered by her gray streams, with her tearful eyes. Often did she look on the hero, when he was folded in his thoughts. But she shrunk from his eyes, and turned her lone steps away. Battles rose, like a tempest, and drove the mist from his soul. He beheld, with joy, her steps in the hall, and the white rising of her hands on the harp.' In his arms strode the chief of Atha, to where his shield hung, high, in night: high on a mossy bough over Lubar's streamy roar. Seven bosses rose on the shield ; the seven voices of the king, which his warriors received, from the wind, and marked over all their tribes. TEMORA. 4\.;9 On each boss is placed a star of night: Can- mathon with beams unshorn; Col-derna rising from a cloud ; L'1-oicho robed in mist ; and the soft beam of C'athlin glittering on a rock. .Smiling, on its own blue wave, Rel-durath half sinks its western light. The red eye of Berthin looks, through a grove, on the hunter, as he returns, by night, with the spoils of the bounding roe Wide, in the midst, arose the cloudless beams of Ton-thèna, that star, which looked, by night, on the course of the sea-tossed Larthon : Larthon, the first of Bolga's race, who travelled on the winds. White-bosomed spread the sails of the king, towards streamy Inis-fail ; dun night was rolled before him, with its skirts of mist. [Inconstant blew the winds, and rolled him from wave to wave. Then rose the fiery-haired Ton- tin na, and smiled from her parted cloud. Larthon blessed the well-known beam, as it faint gleamed on the deep. Beneath the spear of Cathmor, rose that voice which awakes the bards. They came, dark-winding from every side; each with the sound of his harp. Before him rejoiced the king, as the traveller, in the day of the sun ; when he hears, far rolling around, the murmur of mossy streams: streams that burst in the desert, from the rock of roes. ' Why,' said Fonar, 'hear we the voice of the king, in the season of his rest ? Were the dim forms of thy fathers bending in thy dreams ? Perhaps they stand on that cloud, and wait for Fonar's song; often they come to the fields where their sons are to lift the spear. Or shall our voice arise for him who lifts the spear no more ; he that consumed the field, from Moma of the groves ?' • Not forgot is that cloud in war, bard of other times. High shall his tomb rise, on Moi-lena, the duelling of renown. But, now, roll back my soul to the times of my fathers ; to the years when first they rose, on Inis-huna's waves. Nor alone pleasant to Cathmor is the remembrance of wood-covered Lumon — Lumon of the streams, the dwelling of white-bosomed maids.' 430 THE POEMS OF OSSIAN. ' Lumon* of the streams, thou risest on Fonar's soul ! Thy sun is on thy side, on the rocks of thy bending trees. The dun-roe is seen from thy furze; the deer lifts his branchy head ; for he sees at times the hound on the half-covered heath. Slow, on the vale, are the steps of maids; the white-armed daughters of the bow : they lift their blue eyes to the hill, from amidst their wandering locks. Not there is the stride of Larthon, chief of Inis-huna. He mounts the wave on his own dark oak, in Cluba's ridgy bay. That oak which he cut from Lumon, to bound along the sea. The maids turn their eyes away, lest the king should be lowly laid ; for never had they seen a ship, dark rider of the wave ! 'Now he dares to call the winds, and to mix with the mist of ocean. Blue Inis-fail rose, in smoke; but dark-skirted night came clown. The sons of Bolga feared. The fiery-haired Ton-thèna rose. Culbin's bay received the ship, in the bosom of its echoing woods. There issued a stream from Duthuma's horrid cave ; where spirits gleamed, at times, with their half-finished forms. ' Dreams descended on Larthon : he saw seven spirits of his fathers. He heard their half-formed words, and dimly beheld the times to come. He beheld the kings of Atha, the sons of future days. They led their hosts along the field, like ridges of mist, which winds pour in autumn, over Atha of the groves. « Larthon raised the hall of Samla, to the music of the harp. He went forth to the roes of Erin, to their wonted streams. Nor did he forget green- headed Lumon ; he often bounded over his seas, to where white-handed Flathal looked from the hill of roes. Lumon of the foamy streams, thou risest on Fonar's soul !' Morning pours from the east. The misty heads of the mountains rise. Valleys show, on every side, the gray winding of their streams. His host * A hill, in Inis-huna, near the residence of Sul- malla. TEMORA. 431 heard the shield of Cathmor : at once they rose around ; like a crowded sea, when first it feels the wings of the wind. The waves know not whither to roll ; they lift their troubled heads. Sad and slow retired Sul-malla to Lona of the streams. She went, and often turned ; her blue eyes rolled in tears. But when she came to the rock, that darkly-covered Lona's vale, she looked, from her bursting soul, on the king ; and sunk, at once, behind. Son of Alpin; strike the string. Is there aught of joy in the harp? Pour it then on the soul of Os- sian: it is folded in mist. I hear thee, Obard! in my night. But cease the lightly-trembling sound. The joy of grief belongs to Ossian, amidst his dark- brown years. Green thorn of the hill of ghosts, that shakest thy head to nightly winds ! I hear no sound in thee ; is there no spirit's windy skirt now rustling in thy leaves ? Often are the steps of the dead, in the dark-eddying blasts; when the moon, a dun shield, from the east, is rolled along the sky. Ullin, Carril, and Ryno, voices of the days of old ! Let me hear you, while yet it is daxk, to please and awake my soul. I hear you not, ye sons of song ; in what hall of the clouds is your rest ? Do you touch the shadowy harp, robed with morning mist, where the rustling sun comes forth from his green-headed waves ? TEMORA. BOOK VII I. [The fourth morning, from the opening of the poem, comes on. Fingal, still continuing in the place to which he had retired on the pre- ceding night, is seen at intervals, through the mist which covered the rock of Cormul. The descent of the king is described. He orders Gaul, Derinid, and Carril the bard, to go to the valley of China, and conduct from thence to the Caledonian army. Ferad-artho, the son of Cair- bar, the only person remaining of the family of Conar, the first king of Ireland. The king takes the command of the army and prepares for battle. Marching towards the enemy, he comes to the cave of Lubar, where the body of Kiilan lay. Upon seeing his dog, Bran, who lay at the entrance of the cave, his grief returns. Cathmor arranges the Irish army in order of battle. The appearance of that hero. The ge- neral conflict is described. The actions of Fin- gal and Cathmor. A storm. The total rout of the Fir-bolg. The two kings engage, in a column of mist, on the banks of Lubar. Their attitude and conference after the combat. The death of Cathmor. Fingal resigns the spear of Trenmor to Ossian. The ceremonies observed on that oc- casion. The spirit of Cathmor, in the mean time, appears to Sul-malla, in the valley of Lona. Her sorrow. Evening comes on. A feast is prepared. The coming of Ferad-artho is an- nounced by the songs of a hundred bards. The poem closes with a speech of Fingal.] AS when the wintry winds have seized the waves of the mountain lake, have seized them in stormy TEMORA. 433 night, and clothed them over with ice; white, to the hunter's early eye, the billows still seem to roll. He turns his ear to the sound of each unequal ridge. But each is silent, gleaming, strewn with boughs and tufts of grass, which shake and whistle to the wind, over their gray seats of frost. So silent shone to the morning the ridges of Morven's host, as each warrior looked up from his helmet towards the hill of the king ; the cloud-covered hill of Fingal, where he strode, in the folds of mist. At times is the hero seen, greatly dim in all his arms. From thought to thought rolled the war, along his mighty soul. Now is the coming forth of the king. First ap- peared the sword of Luno; the spear half-issuing from a cloud, the shield still dim in mist. But when the stride of the king came abroad, with all his gray, dewy locks in the wind; then rose the shouts of his host over every moving tribe. They gathered, gleaming round, with all their echoing shields. So rise the green seas round a spirit, that comes down from the squally wind. The traveller hears the sound afar, and lifts his head over the rock. He looks on the troubled bay, and thinks he dimly sees the form. The waves sport, un- wieldy, round, with all their backs of foam. Far distant stood the son of Morni, Duthno's race, and Cona's bard. We stood far distant ; each beneath his tree. We shunned the eyes of the king : we had not conquered in the field. A little stream rolled at my feet : I touched its light wave with my spear. I touched it with my spear : nor there was the soul of Ossian. It darkly rose, from thought to thought, and sent abroad the sigh. * Son of Morni,' said the king, ' Dermid, hunter of roes ! why are ye dark, like two rocks, each with its trickling waters? No wrath gathers on Fingal's soul, against the chiefs of men. Ye are my strength in battle; the kindling of my joy in peace. My early voice has been a pleasant gale to your ears, when Fillan prepared the bow. The son of Fingal is not here, nor yet the chase of the bounding U 434 THE POEMS OF OSSIAN. roes. But why should the breakers of shields stand, darkened, far away ?' Tall they strode towards the king ; they saw him turned to Mora's wind. His tears came down for his blue-eyed son, who slept in the cave of streams. Buthe brightened before them, and spoke to the broad-shielded kings. ' Crommal, with woody rocks, and misty top, the field of winds, pours forth, to the sight, blue Lubar's streamy roar. Behind it rolls clear-winding Lavath, in the still vale of deer. A cave is dark in a rock; above it strong-winged eagles dwell; broad-headed oaks, before it, sound in Cluna's wind. Within, in his locks of youth, is Ferad- artho, blue-eyed king; the son of broad-shielded (airbar, from Ullin of the roes. He listens to the voice of Condan, as, gray, he bends in feeble light. He listens, for his foes dwell in the echoing halis of Temcra. He comes, at times, abroad in the skirts of mist, to pierce the bounding roes. When the sun looks on the field, nor by the rock, nor stream, is he! He shuns the race of Bolga, who dwell in his fathers' hall. Tell him, that Fingal lifts the spear, and that his foes, perhaps, may fail. . « Lift up, O Gaul, the shield before him. Stretch, Dermid, Temora's spear. Be thy voice in his ear, O Carril, with the deeds of his fathers. Lead him to green Moi-lena, to the dusky field of ghosts; for there, I fall forward, in battle, in the folds of war. Before dun night descends, come to high Dunmora's top. Look, from the gray skirts of mist, on Lena of the streams. If there my stand- ard shall float on wind, over Lubar's gleaming stream, then has not Fingal failed in the last of his fields.' , Such were his words ; nor aught replied the silent, striding kings. They looked sidelong, on Erin's host, and darkened, as they went. Never before had they left the king, in the midst of the stormy field. Behind them, touching at times Lis harp, the gray-haired Carril moved. He foresaw TEMORA. 435 the fall of the people, and mournful was the sound ! It was like a breeze that comes by fits, over Lego's reedy lake; when sleep half descends on the hunter, within his mossy cave. ' Why bends the bard of Cona,' said Fingal, ' over his secret stream ? Is this a time for sorrow, father of low-laid Oscar ? Be the warriors remem- bered in peace ; when echoing shields are heard no more. Bend, then, in grief, over the flood, where blows the mountain breeze. Let them pass on thy soul, the blue-eyed dwellers of the tomb. But Erin rolls to war; wide-tumbling, rough, and dark. Lift, Ossian, lift the shield. I am alone, my son!' As comes the sudden voice of winds to the be- calmed ship of Inis-huna, and drives it large, along the deep, dark rider of the wave ; so the voice of Fingal sent Ossian, tall, along the heath. He lifted high his shining shield, in the dusky wing of war ; like the broad, blank moon, in the skirt of a cloud, before the storms arise. Loud, from moss-covered Mora, poured down, at once, the broad-winged war. Fingal led his people forth, king of Morven of streams. On high spreads the eagle's wing. His gray hair is poured on his shoulders broad. In thunder are his mighty strides. He often stood, and saw, behind, the wide-gleam- ing rolling of armour. A rock he seemed, gray over with ice, whose woods are high in wind. Blight streams leap from its head, and spread their foam on blasts. Now he came to Lubar's cave, where Fillan darkly slept. Bran still lay on the broken shield : the eagle-wing is strewed by the winds. Bright, from withered furze, looked forth the hero's spear. Then grief stirred the soul of the king, like whirl- winds blackening on a lake. He turned his sudden step, and leaned on his bending spear. White-breasted Bran came bounding with joy to the known path of Fingal. He came, and looked towards the cave, where the blue-eyed hunter lay, for he was wont to stride, with morning, to the dewy bed of the roe. It was then the tears of the 436 THE POEMS OF OSSIAN. king came down, and all his soul was dark. But as the rising wind rolls away the storm of rain, and leaves the white streams to the sun, and high hills with their heads of grass; so the returning war brightened the mind of Fingal. He bounded, on his spear, over Lubar, and struck his echoing shield. His ridgy host bend forward, at once, with all their pointed steel. Nor Erin heard, with fear, the sound : wide they came rolling along. Dark Malthos, in the wing of war, looks forward from shaggy brows. Next rose that beam of light, Hidalla! then the sidelong looking gloom of Maronnan. Blue-shielded Clonar lifts the spear ; Cormar shakes his bushy locks on the wind. Slowly, from behind a rock, rose the bright form of Atha. First appeared his two pointed spears, then the half of his burnished shield : like the rising of a nightly meteor, over the vale of ghosts. But when he shone all abroad, the hosts plunged at once into strife. The gleam- ing waves of steel are poured on either side. As meet two troubled seas, with the rolling of all their waves, when they feel the wings of contend- ing winds, in the rock-sided firth of Lumon ; along the echoing hills is the dim course of ghosts : from the blast fall the torn groves on the deep, amidst the foamy path of whales. So mixed the hosts ! Now Fingal, now Cathmor came abroad. The dark tumbling of death is before them : the gleam of broken steel is rolled on their steps, as, loud, the high-bounding kings hewed down the ridge of shields. Maronnan fell, by Fingal, laid large across a stream. The waters gathered by his side, and leapt gray over his bossy shield. Clonar is pierced by Cathmor : nor yet lay the chief on earth. An oak seized his hair in his fall. His helmet rolled on the ground. By its thong, hung his broad shield ; over it wandered his streaming blood. Tla- min shall weep, in the hall, and strike her heaving breast. Nor did Ossian forget the spear, in the wing of his war. He strewed the field with dead. Young TEMORA. 437 Uulalla came. ' Soft voice of streamy Clonra ! why dost thou lift the steel ? O that we met in the strife of song, in thine own rushy vale!' Malthos beheld him low, and darkened as he rushed along. On either side of a stream, we bend in the echoing strife. Heaven comes rolling down ; around burst the voices of squally winds. Hills are clothed, at times, in fire. Thunder rolls in wreaths of mist. In darkness shrunk the foe: Morvcn's warriors stood aghast. Still I bent over the stream, amidst my whistling locks. Then rose the voice of Fingal, and the sound of the flying foe. I saw the king, at times, in light- ning, darkly-striding in his might. I struck my echoing shield, and hung forward on the steps of Alnecma ; the foe is rolled before me, like a wreath of smoke. The sun looked forth from his cloud. The hun- dred streams of Moi-lena shone. Slow rose the blue columns of mist, against the glittering hill. Where are the mighty kings ? Nor by that stream, nor wood are they ! I hear the clang of arms ! Their strife is in the bosom of that mist. Such is the contending of spirits in a nightly cloud, when they strive for the wintry wings of winds, and the rolling of the foam-covered waves. I rushed along. The gray mist rose. Tall, gleaming, they stood at Lubar. Cathmor leaned against a rock. His half-fallen shield received the stream, that leapt from the moss above. Towards him is the stride of Fingal : he saw the hero's blood. His sword fell slowly to his side. He spoke, amidst his darkening joy. ' Yields the race of Bcrbar-duthul ? Or still does he lift the spear ? Not unheard is thy hame, at Atha, in the gTeen dwelling of strangers. It has come, like the breeze of his desert, to the ear of Fingal. Come to my hill of feasts : the mighty fail, at times. No fire am I to low-laid foes; I rejoice not over the fall of the brave. To close the wound is mine : I have known the herbs of the hills. I seized their fair heads, on high, as they 438 THE POEMS OF OSSIAN. waved by their secret streams. Thou art dark and silent, king of Atha of strangers !' ' By Atha of the stream,' he said, ' there rises a mossy rock. On its head is the wandering of boughs, within the course of winds. Dark, in its face, is a cave, with its own loud rill. There have I heard the tread of strangers, when they passed to my hall of shells. Joy rose, like a flame, on my soul : I blest the echoing rock. Here be my dwell- ing, in darkness; in my grassy vale. From this I shall mount the breeze, that pursues my thistle's beard; or look down, on blue-winding Atha, from its wandering mist.' « Why speaks the king of the tomb ? Ossian ! the warrior has failed! Joy meet thy soul, like a stream, Cathmor, friend of strangers ! My son, I hear the call of years ; they take my spear as they pass along. Why does not Fingal, they seem to say, rest within his hall ? Dost thou always delight in blood ? In the tears of the sad ? No: ye dark-roll- ing years, Fingal delights not in blood. Tears are wintry streams that waste away my soul. But, when I lie down to rest, then comes the mighty voice of war. It awakes me in my hall, and calls forth all my steel. It shall call it forth no more ; Ossian, take thou thy father's spear. Lift it, in battle, when the proud arise. c My fathers, Ossian, trace my steps : my deeds are pleasant to their eyes. Wherever I come forth to battle, on my field, are their columns of mist. But mine arm rescued the feeble: the haughty found my rage was fire. Never over the fallen did mine eye rejoice. For this, my fathers shall meet me, at the gates of their airy halls, tall with robes of light, with mildly-kindled eyes. But, to the proud in arms, they are darkened moons in heaven, which send the fire of night red-wandering over their face. ' Father of heroes, Trenmor, dweller of eddying winds ! I give thy spear to Ossian : let thine eye re- joice. Thee have I seen, at times, bright from be- tween thy clouds; so appear to my son, when he is TEMORA. 439 to lift the spear: then shall he remember thy mighty deeds, though thou art now but a blast.' He gave the spear to my hand, and raised, at once, a stone on high, to speak to future times, with its gray head of moss. Beneath he placed a sword in earth, and one bright boss from his shield. Dark in thought, awhile he bends: his words, at length, came forth. • When thou, O stone, shalt moulder down, and lose thee, in the moss of years, then shall the tra- veller come, and whistling pass away. Thou knowest not, feeble man, that fame once shone on Moi-lena. Here Fingal resigned his spear, after the last of his fields. Pass away, thou empty shade ! in thy voice there is no renown. Thou dwellest by some peace- ful stream; yet a few years, and thou art gone. No one remembers thee, thou dweller of thick mist ! But Fingal shall be clothed with fame, a beam of light to other times ; for he went forth, with echo- ing steel, to save the weak in arms.' Brightening, in his fame, the king strode to Lu- bar's sounding oak, where it bent, from its rock, over the bright-tumbling stream. Beneath it is a narrow plain, and the sound of the fount of the rock. Here the standard of Morven poured its wreaths on the wind, to mark the way of Ferad- artho, from his secret vale. Bright, from his parted west, the sun of heaven looked abroad. The hero saw his people, and heard their shouts of joy. In broken ridges round, they glittered to the beam. The king rejoiced, as a hunter in his own green vale, when, after the storm is rolled away, he sees the gleaming sides of the rocks. The green thorn shakes its head in their face ; from their top look forward the roes. Gray, at his mossy cave, is bent the aged form of Clonmal. The eyes of the bard had failed. He leaned forward on his staff. Bright in her locks, before him, Sul-malla listened to the tale ; the tale of the kings of Atha, in the days of old. The noise of battle had ceased in his ear: he stopped, and raised the secret sigh. The spirits of the dead, they said, 440 THE POEMS OF OSSIAN. often lightened along his soul. He saw the king of Atha low, beneath his bending tree. « Why art thou dark ?' said the maid. ■ The strife of arms is past. Soon shall he come to thy cave, over thy winding streams. The sun looks from the rocks of the west. The mists of the lake arise. Gray, they spread on that hill, the rushy dwelling of roes. From the mist shall my king appear ! Be- hold, he comes in his arms. Come to the cave of Clonmal, O my best beloved !' It was the spirit of Cathmor, stalking, large, a gleaming form. He sunk by the hollow stream, that roared between the hills. s It was but the hunter,' she said, ' who searches for the bed of the roe. His steps are not forth to war ; his spouse ex- pects him with night. He shall, whistling, return with the spoils of the dark-brown hinds.' Her eyes were turned to the hill ; again the stately form came down. She rose in the midst of joy. He retired again in mist. Gradual vanish his limbs of smoke, and mix with the mountain wind. Then she knew that he fell ! ' King of Erin, art thou low ?' Let Ossian forget her grief; it wastes the soul of age. Evening came down on Moi-lena. Gray rolled the streams of the land. Loud came forth the voice of Fingal : the beam of oaks arose. The people ga- thered round with gladness, with gladness blended with shades. They sidelong looked to the king, and beheld his unfinished joy. Pleasant from the way of the desert, the voice of music came. It seemed, at first, the noise of a stream, far distant on its rocks. Slow it rolled along the hill, like the ruffled wing of a breeze, when it takes the tufted beard of the rocks, in the still season of night. It was the voice of Condan, mixed with Carril's trem- bling harp. They came, with blue-eyed Ferad-artho, to Mora of the streams. Sudden bursts the song from our bards, on Lena : the host struck their shields midst the sound. Glad- ness rose brightening on the king, like the beam of a cloudy day, whep it rises on the green hill, before the roar of winds. He struck the bossy shield of TEMORA. 441 kings; at once they cease around. The people lean forward, from their spears, towards the voice of their land. ' Sons of Morven, spread the feast; send the night away in song. Ye have shone around nit', and the dark storm is past. My people arc the windy rocks, from which I spread my eagle-wings, when I rush forth to renown, and seize it on its field. Ossian, thou hast the spear of Fingal : it is not the staff of a boy with which he strews the thistle round, young wanderer of the field. No : it is the lance of the mighty, with which they stretched forth their hands to death. Look to thy fathers, my son ; they are awful beams. With morning lead Ferad-artho forth to the echoing halls of Temora. Remind him of the kings of Erin ; the stately forms of old. Let not the fallen be forgot: they were mighty in the field. Let Carril pour his song, that the kings may rejoice in their mist. To-morrow I spread my sails to Selma's shaded walls, where streamy Duthula winds through the seats of roe*.' CONLATH and CUTHONA, [C'onlath was the youngest of Morni's sons, and bro- ther to the celebrated Gaul. He was in love with Cuthona, the daughter of Rumar, when Toscar. the son of Kinfena, accompanied by Fercuth his friend, arrived, from Ireland, at Mora, where Conlath dwelt. He was hospitably received, and, according to the custom of the times, feasted three days with Conlath. On the fourth he set sail, and coasting the island of waves, one of the He- brides, he saw Cuthona hunting, fell in love with her, and carried her away, by force, in his ship. He was forced, by stress of weather, into I-thona, a desert isle. In the mean time Conlath, hearing of the rape, sailed after him, and found him on the point of sailing for the coast of Ireland. They fought ; and they and their followers fell by mutual wounds. Cuthona did not long survive ; for she died of grief the third day after. Fingal. hearing of their unfortunate death, sent Stormal the son of Moran to bury them, but forgot to send a bard to sing the funeral song over their tombs. The ghost of Conlath comes, long after, to Ossian to entreat him to transmit to posterity his and Cuthona's fame; for it was the opinion of the times, that the souls of the deceased were not happy till their elegies were composed by a bard.] DID not Ossian hear a voice? or is it the sound of days that are no more ? Often does the memory of former times come, like the evening sun, on my soul. The noise of the chase is renewed. In thought, I lift the spear. But Ossian did hear a voice ! Who art thou, son of night ? The children of the feeble are asleep. The midnight wind is in my hall. Per- CONLATH AND CUTHONA. 443 haps it is the shield of Fingal that echoes to the blast. It hangs in Ossian's hall. He feels it some- times with his hands. Yes ! I hear thee, my friend ! Long has thy voice been absent from mine ear! What brings thee, on thy cloud, to Ossian, son of generous Morni ? Are the friends of the aged near thee ? Where is Oscar, sou of fame ? He was often near thee, O Conlath, when the sound of battle arose. Ghost of Conlath. Sleeps the sweet voice of Cona, in the midst of his rustling hall ? Sleeps Ossian in his hall, and his friends without their fame ? The sea rolls round dark I-thona. Our tombs are not seen in our isle. How long shall our fame be unheard, son of resounding Selma ? Ossia.ii. O that mine eyes could behold thee ! Thou sittest, dim on thy cloud ! Art thou like the mist of Lano ? An half-extinguished meteor of fire ? Of what are the skirts of thy robe ? Of what is thine airy bow ? He is gone on his blast like the shade of a wandering cloud. Come from thy wall, O harp ! Let me hear thy sound. Let the light of memory rise on I-thona ! Let me behold again my friends ! And Ossian does behold his friends, on the dark- blue isle. The cave of Thona appears, with its mossy rocks and bending trees. A stream roars at its mouth. Toscar bends over its course. Fer- cuth is sad by his side. Cuthona sits at a distance and weeps. Does the wind of the waves deceive me ? Or do I hear them speak ? Toscar. The night was stormy. From their hills the groaning oaks came down. The sea darkly tum- bled beneath the blast. The roaring waves climbed against our rocks. The lightning came often and showed the blasted fern. Fercuth ! I saw the ghost who embroiled the night. Silent he stood on that bank. His robe of mist flew on the wind. I could behold his tears. An aged man he seemed, and full of thought ! Fercuth. It was thy father, O Toscar. He fore- sees some death among his race. Such was his appearance on Cromla, before the great Maronnan fell. Erin of hills of grass ! how pleasant are thy vales ! Silence is near thy blue streams. The sun 444 THE POEMS OF OSSIAN. is on thy fields. Soft is the sound of the harp in Selàma; lovely the cry of the hunter on Cromla, But we are in dark I-thona, surrounded by the storm. The billows lift their white heads above our rocks. We tremble amidst the night. Toscar. Whither is the soul of battle fled, Fercuth with locks of age? I have seen thee undaunted in danger; thine eyes burning with joy in the fight. Whither is the soul of battle fled ? Our fathers never feared. Go; view the settling sea: the stormy winri is laid. The billows still tremble on the deep ; they seem to fear the blast. Go; view the settling sea. Morning is gray on our rocks. The sun will look soon from his east, in all his pride of light ! I lifted up my sails with joy, before the halls of generous Conlath. My course was by a desert isle, where Cuthona pursued the deer. I saw her, like that beam of the sun that issues from the cloud. Her hair was on her heaving breast. She, bending for- ward, drew the bow. Her white arm seemed, be- hind her, like the snow of Cromla. Come to my soul, I said, huntress of the desert isle ! But she wastes her time in tears. She thinks of the gene- rous Conlath. Where can I find thy peace, Cutho- na, lovely maid ? Cuthona. A distant steep bends over the sea, with aged trees and mossy rocks. The billow rolls at its feet. On its side is the dwelling of roes. The people call it Mora. There the towers of my love arise. There Conlath looks over the sea for his only love. The daughters of the chase returned. Hebe- held their downcast eyes. ' Where is the daughter of Rumar?' But they answered not. My peace dwells on Mora, son of the distant land ! Toscar. Cuthona shall return to her peace ; to the towers of generous Conlath. He is the friend of Toscar ! I have feasted in his halls ! Rise, ye gentle breezes of Erin. Stretch my sails toward Mora's shores. Cuthona shall rest on Mora ; but the days of Toscar must be sad. I shall sit in my cave in the field of the sun. The blast will rustle in my trees ; I shall think it is Cuthona's voice. But she is distant far, in the halls of the mighty Conlath ! CONLATH AND CUTHONA. 445 Cuthona. Ha! what cloud is that ? It carries the ghosts of my fathers. I see the skirts of their robes, like gray and watery mist. When shall I fall, ORuraar? Sad Cuthona foresees her death. Will not Conlath behold me, before I enter the narrow house ? Ossian. lie shall behold thee, Ò maid ! He comes along the heaving sea. The death of Toscar is dark on his spear. A wound is in his side ! He is pale at the cave of Thona. He shows his ghastly wound. Where art thou with thy tears, Cuthona ? The chief of Mora dies. The vision grows dim on my mind. I behold the chiefs no more ! But, O ye bards of fu- ture times, remember the fall of Conlath with tears. He feli before his day . Sadness darkened in his hall . His mother looked to his shield on the wall, and it was bloody. She knew that her hero fell. Her sor- row was heard on Mora. Art thou pale on thy rock , Cuthona, beside the fallen chiefs? Night comes, and day returns, but none appears to raise their tomb. Thou frightenest the screaming fowls away. Thy tears for ever flow. Thou art pale as a watery cloud, that rises from a lake ! The sons of green Selma came. They found Cu- thona cold. They raised a tomb over the heroes. She rests at the side of Conlath! Come not to my dreams, Ò Conlath ! Thou hast received thy fame. Be thy voice far distant from my hall, that sleep, may descend at night. O that I could forget my friends, till my footsteps should cease to be seen ' till I come among them with joy, and lay my aged limbs in the narrow house! BERRATHON. Fingal, in his voyage to Lochlin.. whither he had been invited by Starno the father of Agandecea, touched at Berrathon, an island of Scandinavia, where he was kindly entertained by Larthmor, the petty king of the place, who was a vassal of the supreme kings of Lochlin. The hospitality of Larthmor gained him Fingal's friendship, which that hero manifested, after the imprisonment of Larthmor by his own son, by sending Ossian and Toscar, the father of Malvina, so often mentioned, to rescue Larthmor, and to punish the unnatural behaviour of Uthal. Uthal was handsome, and, by the ladies, much admired. Nina-thoma, the beautiful daughter of Tor-thoma, a neighbouring prince, fell in love and fled with him. He proved inconstant; for another lady, whose name is not mentioned, gaining his affections, he confined Nina-thoma to a desert island near the coast of Berrathon. She was relieved by Ossian, who, in company with Toscar, landing on Berrathon, defeated the forces of Uthal, and killed him in a single combat. Nina-thoma, whose love not all the bad behaviour of Uthal could erase, hearing of his death, died of grief. In the mean time Larthmor is restored, and Ossian and Toscar return in triumph to Fingal. The poem opens with an elegy on the death of Malvina the daughter of Toscar, and closes with presages of Ossian's death.] BEND thy blue course, O stream! round the nar- row plain of Lutha. Let the green woods hang over it, from their hills ; the sun look on it at noon. The thistle is there on its rock, and shakes its beard to the wind. The flower hangs its heavy head, BERRATHOX. 447 waving, at times, to the gale. ' Why dost thou awake me, 0 gale?' it seems to say: ' I am covered with the drops of heaven. The time of my fading is near, the blast that shall scatter my leaves. To-morrow shall the traveller come; he that saw me in my beauty shall come. His eyes will search the field, but they will not find me.' So shall they search in vain for the voice of Cona, after it has failed in the field. The hunter shall come forth in the morning, and the voice of my harp shall not be heard. * Where is the son of car-borne Fingal ?' The tear will be on his cheek! Then come thou, O Malvina, with all thy music, come ! Lay Ossian in the plain of Lutha : let his tomb rise in the lovely field. Malvina ! where art thou, with thy songs, with the soft sound of thy steps? Son of Alpin, art thou near ? where is the daughter of Toscar ? « I passed, O son of Fingal, by Tor-lutha's mossy walls. The smoke of the hall was ceased. Silence was among the trees of the hill. The voice of the chase was over. I saw the daughters of the bow. I asked about Malvina, but they answered not. They turned their faces away : thin darkness covered their beauty. They were like stars, on a rainy hill, by night, each looking faintly through the mist.' Pleasant be thy rest, O lovely beam ! soon hast thou set on our hills ! The steps of thy departure were stately, like the moon, on the blue-trembling wave. But thou hast left us in darkness, first of the maids of Lutha ! We sit, at the rock, and there is no voice; no light but the meteor of fire ! Soon hast thou set, O Malvina, daughter of generous Toscar ! But thou risest like the beam of the east, among the spirits of thy friends, where they sit, in their stormy halls, the chambers of the thunder ! A cloud hovers over Cona. Its blue curling sides are high. The winds are beneath it, with their wings. Within it is the dwelling of Fingal. There the hero sits in dark- ness. His airy spear is in his hand. His shield, half- covered with clouds, is like the darkened moon, when one half still remains in the wave, and the other looks sickly on the field ! 448 THE POEMS OF OSSIAN. His friends sit around the king, on mist ! They hear the songs of Ullin : he strikes the half-viewless harp. He raises the feeble voice. The lesser heroes, with a thousand meteors, light the airy hall. Malvina rises in the midst; a blush is on her cheek. She be- holds the unknown faces of her fathers. She turns aside her humid eyes. ' Art thou come so soon,' saidFingal, ' daughter of generous Toscar ? Sadness dwells in the halls of Lutha. My aged son is sad ! I hear the breeze of Cona, that was wont to lift thy heavy locks. It comes to the hall, but thou art not there. Its voice is mournful among the aims of thy fathers ! Go, with thy rustling wing, O breeze ! sigh on Malvina's tomb. It rises yonder beneath the rock, at the blue stream of Lutha. The maids * are departed to their place. Thou alone, O breeze, muumest there !' But who comes from the dusky west, supported on a cloud ? A smile is on his gray, watery face. His locks of mist fly on wind. He bends forward on his airy spear. It is thy father, Malvina ! ' Why shinest thou, so soon, on our clouds,' he says, « O lovely light of Lutha? But thou wert sad, my daughter. Thy friends had passed away. The sons of little men were in the hall. None remained of the heroes, but Ossian, king of spears !' And dost thou remember Ossian, car-borne Tos- ear, son of Conloch ? The battles of our youth were many. Our swords went together to the field. They saw us coming like tv/o falling rocks. The sons of the stranger fled. ' There come the warriors of Cona !' they said. « Their steps are in the paths of the flying !' Draw near, son of Alpin, to the song of the aged. The deeds of other times are in my soul. My memory beams on the days that are past — on the days of mighty Toscar, when our path was in the deep. Draw near, son of Alpin, to the last sound of the voice of Cona ! * That is, the young virgins who sung the funeral elegy over her tomb. BERRATHON. -H.1 The kiug of Morven commanded. 1 raised my sails to the wind. Tosear chief of Lutha stood at my side; I rose on the dark-blue wave. Our course was to sea-surrounded Berrathon, the isle of many storms. There dwelt, with his locks of age, the stately strength of Larthmor ; Larthmor, who spread the feast of shells to Fingal, when he went to Star- no's halls, in the days of Agandecca. But when the chief was old, the pride of his son arose ; the pride of fair-haired Uthal, the love of a thousand maids. He bound the aged Larthmor, and dwelt in his sounding hails ! Long pined the king in his cave, beside his rolling sea. Day did not come to his dwelling, nor the burning oak by night. But the wind of ocean was there, and the parting beam of the moon. The red star looked on the king, when it trembled on the western wave. Snitho came to Selmo's hall ; Snitho the friend of Larthmor's youth. He told of the king of Berrathon : the wrath of Fingal arose. Thrice he assumed the spear, resolved to stretch his hand to Uthal. But the memory of his deeds rose before the king. He sent his son and Tosear. Our joy was great on the rolling sea. We often half-unsheathed our swords. For never before had we fought alone, in battles of the spear. Night came down on the ocean. The winds de- parted on their wings. Cold and pale is the moon. The red stars lift their heads on high. Our course is slow along the coast of Berrathon. The white waves tumble on the rocks. " What voice is that/ said Tosear, « which comes between the sounds of the waves ? It is soft but mournful, like the voice of de- parted bards. But I behold a maid. She sits on the rock alone. Her head bends on her arm of snow. Her dark hair is in the wind. Hear, son of Fingal, her song ; it is smooth as the gliding stream.' We came to the silent bay, and heard the maid of night. * How long will ye roll around me, blue-tumbling waters of ocean ? My dwelling was not always in caves, nor beneath the whistling tree. The feast was 450 THE POEMS OF OSSIAN. spread in Tor-thoma's hall. My father delighted in my voice. The youths beheld me in the steps of my loveliness. They blessed the dark-haired Nina- thoma. It was then thou didst come, O Uthal ! like the son of heaven ! The souls of the virgins are thine, son of generous Larthmor ! But why dost thou leave me alone, in the midst of roaring waters? Was my soul dark with thy death ? Did my white hand lift the sword ? Why then hast thou left me alone, king of higli Finthormo ?' The tear started from my eye, when I heard the voice of the maid. I stood before her in my arms. I spoke the words of peace! ' Lovely dweller of the cave, what sigh is in thy breast ! Shall Ossian lift his sword in thy presence, the destruction of thy foes ? Daughter of Tor-Thoma, rise. I have heard the words of thy grief. The race of Morven are around thee, who never injured the weak. Come to our dark-bosomed ship ! thou brighter than the set- ting mooni Our course is to the rocky Berrathon, to the echoing walls of Finthormo.' She came in her beauty ; she came with all her lovely steps. Si- lent joy brightened in her face; as when the sha- dows fly from the field of spring ; the blue stream is rolling in brightness, and the green bush bends over its course ! The morning rose with its beams. We came to Rothma's bay. A boar rushed from the wood ; my spear pierced his side, and he fell. I rejoiced over the blood. I foresaw my growing fame. But now the sound of Uthal's train came, from the high Fin- thormo. They spread over the heath to the chase of the boar. Himself comes slowly on, in the pride of his strength. He lifts two pointed spears. On his side is the hero's sword. Three youths carry his po- lished bows. The bounding of five dogs is before him. His heroes move on, at a distance, admiring the steps of the king. Stately was the son of Larth- mor ! but his soul was dark ! — dark as the troubled face of the moon, when it foretels the storms. We rose on the heath before the king. He stopped in the midst of his course. His heroes gathered BERRATHON. l.Sl around. A gray-haired bard advanced. ' Whence are the sons of the strangers ?' began the bard of song. * The children of the unhappy come to Ber- rathon— to the sword of car-borne Uthal. He spreads no feast in his hall. The blood of strangers is on his streams. If from Selma's walls ye come, from the mossy walls of Fingal, choose three youths to go to your king to tell of the fall of his people. Perhaps he hero may come and pour his blood on Utbal's >word. So shall the fame of Finthormo arise, like .he growing tree of the vale !' « Xever will it rise, Obard," I said in the pride of my wrath. ' He would shrink from the presence of Fingal, whose eyes are the flames of death. The son of Comhal comes, and kings vanish before him. They are rolled together, like mist, by the breath of his rage. Shall three tell to Fingal, that his peo- ple fell ? Yes ! they may tell it, bard ! but his people shall fall with fame !' I stood in the darkness of my strength. Tosear drew his sword at my side. The foe came on like a stream. The mingled sound of death arose. Man took man ; shield met shield : steel mixed its beams with steel. Darts hiss through air. Spears ring on mails. Swords on broken bucklers bound. As the noise of an aged grove beneath the roaring wind, when a thousand ghosts break the trees by night, such was the din of arms ! But Uthal fell beneath my sword. The sons of Berrathon fled. It was then I saw him in his beauty, and the tear hung in my eye ! ' Thou art fallen, young tree,' I said , ' with all thy beauty round thee. Thou art fallen on thy plains, and the field is bare. The winds come from the desert ! there is no sound in thy leaves ! Lovely art thou in death, son of car-borne Larth- mor.' Nina-thoma sat on the shore. She heard the sound of battle. She turned her red eyes on Leth- mal, the gray-haired bard of Selma. He alone had remained on the coast, with the daughter of Tor-tho- ma. « Son of the times of old !' she said, * I hear the noise of death. Thy friends have met with 45'2 THE POEMS OF OSSIAN. Uthal, and the chief is low ! O that I had remained on the rock, enclosed with the tumbling waves ! Then would my soul be sad, but his death would not reach my ear. Art thou fallen on thy heath, Oson of high Finthormo ? Thou didst leave me on a rock, but my soul was full of thee. Son of high Finthormo, art thou fallen on thy heath ?' She rose pale in her tears. She saw the bloody shield of Uthal. She saw it in Ossian's hand. Her steps were distracted on the heath. She flew. She found him. She fell. Her soul came forth in a sigh. Her hair is spread on her face. My bursting tears descend. A tomb arose on the unhappy. My song of woe was heard. ' Rest, hapless children of youth ! Rest at the noise of that mossy stream ! The virgins will see your tomb, at the chase, and turn away their weeping eyes. Yourfame will be in song. The voice of the harp will be heard in your praise. The daugh- ters of Selma shall hear it : your renown shall be in other lands. Rest, children of youth, at the noise of the mossy stream!' Two days we remained on the coast. The heroes of Berrathon convened. We brought Larthmor to his halls. The feast of shells is spread. The joy of the aged was great. He looked to the arms of his fathers : the arms which he left in his hall, when the pride of Uthal rose. We were renowned before Larthmor. He blessed the chiefs of Morven. He knew not that his son was low, the stately strength of Uthal ! They had told, that he had retired to the woods with the tears of grief. They had told it, but he was silent in the tomb of Rothma's heath. On the fourth day we raised our sails, to the roar of the northern wind. Larthmor came to the coast. His bards exalted the song. The joy of the king was great ; he looked to Rothma's gloomy heath. He saw the tomb of his son. The memory of Uthal rose. * Who of my heroes,' he said, ' lies there? he seems to have been of the kings of men. Was he renowned in my halls before the pride of Uthal rose ? Ye are silent, sons of Berrathon ! is the king of he- roes low ? My heart melts for thee, O Uthal ! though BERRATHON. 453 thy hand was against thy father. O that I had remain- ed in the cave ! that my son had dwelt in Finthor- mo ! I might have heard the tread of his feet, when he went to the chase of the boar. I might have heard his voice on the blast of my cave. Then would my soul be glad ; but now darkness dwells in my halls- Such were my deeds, son of Alpin, when the arm of my youth was strong — such the actions of Toscar, the car-borne son of Conloch. But Toscar is on his flying cloud. I am alone at Lutha. My voice is like the last sound of the wind, when it forsakes the woods. But Ossian shall not be long alone. He sees the mist that shall receive his ghost. He beholds" the mist that shall form his robe, when he appears on his hills. The sons of feeble men shall behold me, and admire the statureof the chiefs of old. They shall creep to their caves. They shall look to the sky with fear : for my steps shall be in the clouds. Darkness shall roll on my side. Lead, son of Alpin, lead the aged to his woods. The winds began to rise. The dark wave of the lake resounds. Bends there not a tree from Mora with its branches bare ? It bends, son of Alpin, in the rustling blast. My harp hangs on a blasted branch. Thesound of its strings is mournful. Does the wind touch thee, O harp, or is it some passing ghost ? It is the hand of Malvina ! Bring me the harp, son of Alpin. Another song shall rise. My soul shall de- part in the sound. My fathers shall hear it in their airy hall. Their dim faces shall hang with joy from their clouds, and their hands receive their son. The aged oak bends over the stream. It sighs with all its moss. The withered fern whistles near, and mixes, as it waves, with Ossian's hair. ■ Strike the harp, and raise the song : be near, with all your wings, ye winds. Bear the mournfu! sound away to Fingal's airy hall. Bear it to Fingal's hall, that he may hear the voice of his son : the voice of him that praised the mighty ! ' The blast of north opens thy gates, O king ! I be- hold thee sitting on mist, dimly gleaming in all thine arms. Thy form now is not the terror of the valiant. 454 THE POEMS OF OSSIAN. It is like a watery cloud ; when we seethe stars be- hind it, with their weeping eyes. Thy shield is the aged moon : thy sword a vapour half kindled with fire. Dim and feeble is the chief, who travelled in brightness before ! But thy steps are on the winds of the desert. The storms are darkening in thy hand. Thou takest the sun in thy wrath, and hidest him in thy clouds. The sons of little men are afraid. A thousand showers descend. But when thou comest forth in thy mildness, the gale of the morning is near thy course. The sun laughs in his blue fields. The gray stream winds in its vale. The bushes shake their green heads in the wind. The roes bound to- wards the desert. ' There is a murmur in the heath ! the stormy winds abate ! I hear the voice of Fingal. Long has it been absent from mine ear ! ' Come, Ossian, come away,' he says. Fingal has received his fame. We passed away, like flames that had shone for a season. Our departure was in renown. Though the plains of our battles are dark and silent, our fame is in the four gray stones. The voice of Ossian has been heard. The harp has been strung in Selma. « Come Ossian, come away,' he says; 'come, fly with thy fa- thers on clouds.' I come, I come, thou king of men ! The life of Ossian fails. I begin to vanish on Copa. My steps are not seen in Selma. Beside the stone of Mora I shall fall asleep. The winds whist- ling in my gray hair, shall not awaken me. Depart . on thy wings, O wind ! thou canst not disturb the rest of the bard. The night is long, but his eyes are heavy. Depart, thou rustling blast.' * But why art thou sad, son of Fingal ? Why grows the cloud of thy soul ? The chiefs of other times are departed. They have gone without their fame. The sons of future years shall pass away. Another race shall arise. The people are like the waves of ocean : like the leaves of woody Morven, they pass away in the rustling blast, and other leaves lift their green heads on high.' ' Did thy beauty last, O Ryno ? Stood the strength of car-borne Oscar ? Fingal himself departed ! The BERRATHO.V 4.55 halls of his fathers forgot his steps. Shalt thou then remain, thou aged bard ! when the mighty have failed ? But my fame shall remain, and grow like the oak of Morven ; which lifts its broad head to the storm, and rejoices in the course of the wind !' LONDON: Printed by Thomas Davison, Whitefriars. BRITISH CLASSICS. Arabian NighW En- tertainments, a v. 18 0 Atala; Indian Cot- tage; Idyls; and First Navigator . 3 0 Beattie and Collins . 3 6 Beauties of Sterne . 8 0 jselisarins.and Numa Pompilius ... 4 0 Beveridge'a Private Thoughts ... 40 Blair's Essays • ..30 B 1 1 canier s of A m er k a p 0 Chapone, Gregory, and Pennington . Chesterfield's Princi- ples of Politeness 8 0 Chinese and Orien- tal Tales .... Cowper's Poems . Death of Abel ..30 Devil m Two Kucks s 6 Dod'Hrtge'- Lti Dodd'a beauties of Shakespeare . . Don Quixote,2 vols. 10 0 Dryden's Virgil . . Evelina .... 4 0 Fairy Tales, 2 vols. 8 0 Falconer's Shipwreck 1 0 Francis's Horace . Franklin's Works . Gil Bias, 2 vols. . 8 0 Goldsmith's Essays, Poems, and Plays 4 0 Gray's Poem3 . . " Gulliver's Travels . Hervey's Meditations 4 0 IJoole'sTasso ..60 Iludibras .... 3 6 Humphry Clinker . 4 0 Johnson's Lives, 2 v. 9 0 Johnson's Rambler, 2 v 9 0 Joseph Andrews . Junius's Letters . . King Arthur, 2 vols. Locke on U, standing, con's TsVays . . Te's Works r el's Tale* . O ray . Sell-Know- ^»gSCQaCO3O0O0OOOSOi ledgt; Economy of Life; & Melmoth's Great Importan Messiah Milton's Work* ..46 Nonrjahad; and moran and Han Old English Baron & Castle of Otranto. 3 0 Ossian's Poems ..40 Ovid's Metamorphoses 4 0 Jl Paley's Evidences .,40 Hone Paulinas 3 6 Moral Philoso- phy 4 6 Natural Theo- logy ..... 4 0 Paul and Virginia; and Elizabeth . . 3 0 Peregrine Pickle,? v. 9 0 Peru >i<: Tales ..60 Pil- ri;.. ^ìK'ZttH . 4 6 A -.3.4 v. 21 0 atucalWorksè 0 i ope's 11 'oner's Iliad 5 0 Ditto Odyssey . . 40 , Rasselas St Diuarbas soil Robinson Crusoe . Roderick Random . Romance's Treatises Sandford and Merton Seven Champions of Christendom . .40 Spiritual Quixote . 8 0 Sterne's, Journey . 1 6 Sturm, 2 vols. ..80 TalesoftheCastle.Uv. 9 0 x Tales of the Genii .46}' Telemachus ... 4 0 Theodosiu* and Con- slantia .... 3 0 Thomson's Seasons & Castle of Indolence 2 6 11 Tom Jones, 2 vols. 10 0 ( I Tristram Shandy . (0 fi Vicar of Waktfield 2 6 (\ Voltaire'sCharlesXII. & Peter the Great 6 0 Watts on the Mind . 4 0 Young** Night Thoughts . . Zimmerman on litude . . . . 4# [ SOU 6 0l| 5 0 11 14 0 , I